意味 | 例文 |
「したいか」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 38736件
以下、発明を実施するための形態(以下、「実施形態」とする)について説明する。
以下,将描述本发明的各实施例。 - 中国語 特許翻訳例文集
図3は、本実施形態に係る携帯機器4の機能ブロックを示す図である。
图 3表示本实施方式的便携设备 4的功能框图。 - 中国語 特許翻訳例文集
以下、本発明を実施するための形態(以下、実施の形態という)について説明する。
以下,将描述实现本发明的实施方式 (以下称作实施方式 )。 - 中国語 特許翻訳例文集
以下、発明を実施するための形態(以下実施の形態とする)について説明する。
下面,将描述本发明的实施例。 - 中国語 特許翻訳例文集
以下、発明を実施するための最良の形態(以下実施の形態とする。)について説明する。
以下,将说明本发明的典型的实施例 (下文中称其为实施例 )。 - 中国語 特許翻訳例文集
以下、発明を実施するための最良の形態(以下実施の形態とする。)について説明する。
以下,将进行本发明的最佳模式 (以下称为实施例 )的描述。 - 中国語 特許翻訳例文集
なるべく保険適用範囲内で、保険が利かないところは相談して決めたい。
尽量在保险适用范围内,保险不起作用的地方希望要商讨后决定。 - 中国語会話例文集
理由は大気汚染と物価上昇などで家族帯同者が減ったのだそうです。
据说携带家人者减少的理由是大气污染和物价上升。 - 中国語会話例文集
「弱もちあい」とは「弱い安定」といった意味で、値動きが少なくて株価が少し安い状態です。
“弱もちあい”是“弱稳定”的意思,是市价起伏小股价稍便宜的状态。 - 中国語会話例文集
不当対価とは、不当な対価によって取引を行うことを意味します。
不正当价格行为指的是以不合理的价格进行交易。 - 中国語会話例文集
本当はジェーンに話しかけたいのだけど、挨拶することが精一杯だ。
真的想找简搭话来着,但是光是寒暄的事就已经竭尽全力了。 - 中国語会話例文集
私の友達にも、あなたの音楽を知って貰いたいと心から願っています。
我从心里面期待我的朋友也可以知道你的音乐。 - 中国語会話例文集
このアイリッシュ・ウルフハウンドがどれくらい早く走るのか見てみたいわ。
我真想看看这只爱尔兰猎狼犬能跑多快。 - 中国語会話例文集
いつか貧困に苦しむ子供たちが住む国へボランティアに行きたい。
我想到时候去饱受贫穷的孩子们所在的国家当志愿者。 - 中国語会話例文集
私たちはあなた方の会社に企業見学を受け入れて頂きたい。
我们想让你们接受对你们公司进行企业参观学习。 - 中国語会話例文集
子供たちに夢を与えるという点からしてもこのイベントは続けていきたい。
从能给孩子们梦想的这个点来看也想继续这个活动。 - 中国語会話例文集
あなたのおかげで、ボストンでの滞在中は、大変有意義に過ごすことができました。
多亏了你,有意义地度过了在波士顿的日子。 - 中国語会話例文集
貴社との取引を開始するに当たり、事前にNDAを結んでおきたいと考えております。
在与贵公司的谈判开始之前,希望能事先签订保密协议。 - 中国語会話例文集
一部のユーザーは、新しい広告キャンペーンがお気に召さなかったみたいです。
一部分的用户好像还没有注意到新的广告活动。 - 中国語会話例文集
中サイズのポリタンクを20個注文したいのですが、現在、20個在庫がございますか?
我想订20个中号的塑料桶,现在有20个现货吗? - 中国語会話例文集
来月、当ビルの電気系統の点検があるので予備電源を確保したいと考えています。
下个月因为本建筑有电力系统的检查所以想要确保有备用电源。 - 中国語会話例文集
英語は全くできなくて悔しかったけど、次はもっと話せるようにがんばりたい。
这次我很后悔自己完全不会英语,下次一定努力变得更会说英语。 - 中国語会話例文集
誰かの意見に対し、賛成、反対の2つだけである必要はないと思う。
我认为对于别人的意见没有必要只有赞成和反对这两种看法。 - 中国語会話例文集
大通りの両側のモウハクヨウは,次から次へ並んで,たいへん整然としている.
马路两边的白杨树,一棵挨一棵的,非常整齐。 - 白水社 中国語辞典
彼を手元にとどめておきたいと思うので,あなた方が手放してくださることを望みます.
我想把他留下,希望你们能割爱。 - 白水社 中国語辞典
いったい誰がこれらの流言飛語をでっち上げたのかぜひ究明しなくてはならない.
必须根究是谁制造了这些流言蜚语。 - 白水社 中国語辞典
あいつらはただ冗談を言っただけだ,君は(いったい何を本気にしているのか→)本気になることはないよ.
人家只是开开玩笑罢了,你又何必较真呢? - 白水社 中国語辞典
こんなに修飾もせず簡単に書くと,まるで大福帳みたいで,人が読んでも味もそっけもない.
这样平铺直叙地写来,好像一篇流水账,叫人读了没味儿。 - 白水社 中国語辞典
(たいまつをともして武器を手にする→)おおっぴらに強盗を働く,何はばかることなく悪事を働く.
明火执仗((成語)) - 白水社 中国語辞典
王君はたいへんな成績を上げたが,それを鼻にかける気持ちは少しもない.
小王虽然做出了很大的成绩,但没有一点骄傲的意思。 - 白水社 中国語辞典
真相がいったん部長に知られたら,(いったいどうなることか→)えらいことになる.
真情一旦为处长所知晓,如何得了。 - 白水社 中国語辞典
(たいまつをともして武器を手にする→)おおっぴらに強盗を働く,何はばかることなく悪事を働く.
明火执仗((成語)) - 白水社 中国語辞典
同様に、赤色(R)に対応する電荷蓄積の開始タイミングとなるシフトパルスの出力タイミング(T3、T9、…)に合わせて(当該タイミングと同時又は当該タイミングから所定時間経過後)、赤色LEDを点灯させ、所定時間点灯を継続後、消灯する。
同样,根据与红色 (R)对应的作为电荷积蓄开始定时的移动脉冲的输出定时 (T3、T9、……)(与该定时同时或从该定时起经过规定时间之后 ),点亮红色 LED,在持续规定时间的点亮之后熄灭。 - 中国語 特許翻訳例文集
また、データの最後尾でなければ(S903でNo)、取得したい情報を全て取得したか否かを判断する。
并且,若不是数据的最后 (S903的否 ),则判断是否要获得全部想要获得的信息。 - 中国語 特許翻訳例文集
ステップS204において、選択部211は、抽出した処理対象ラインが、選択対象のラインであるか否かを判定する。
在步骤 S204中,选择块 211确定提取的处理对象行是否是选择对象行。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図2】同実施形態に係る電動移動体が認証処理に用いる公開鍵証明書の構成例を示す説明図である。
图 2是示出根据实施例的用于电动移动体的认证处理的公共密钥证书的构造实例的说明图; - 中国語 特許翻訳例文集
図22に示すように、状態(b)から状態(c)で蓄積した電荷Qi1は入射光強度に比例している。
如图 22所示,从图 21B的状态到图 21C的状态存储的电荷 Qi1与入射光强度成比例。 - 中国語 特許翻訳例文集
『全国文房具フェア』に新製品を出展したいと考えておりますが、許可をいただけますでしょうか?
我想要在“全国文具展销会”上展出新产品,我能获得许可吗? - 中国語会話例文集
弊社のホームページから、貴社のホームページにリンクをはらせていただきたいのですが、よろしいでしょうか?
我想在弊公司的首页上登载贵公司网站的链接,可以吗? - 中国語会話例文集
これらの被写体距離マップや、被写体移動情報や焦点検出動作の精度に関わる情報は、画像関連情報に対応し、また測距動作に関する情報にも対応する。
这些被摄体距离映射、被摄体移动信息、以及与焦点检测操作的精度相关联的信息对应于图像相关信息以及与测距操作相关联的信息。 - 中国語 特許翻訳例文集
また、いくつかの実施形態では、代替として本発明を図5のカメラ112以外のいずれかの適当な種類の電子装置と共に実施することができる。
另外,在某些实施例中,本发明替代地可以通过图 5的相机 112以外的任何适当类型的电子设备来实施。 - 中国語 特許翻訳例文集
図1の実施形態では、いずれかの効果的な態様でレコーダ114をPA116に結合することができる。
在图 1实施例中,记录器 114可以以任何有效方式被耦合到 PA 116。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図4】本実施形態に係る画像データのタイル分割を説明する図である。
图 4是示出根据实施例的图像数据的分块的图。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図10】比較例1に係る固体撮像装置の全体構成例を示すブロック図。
图 10是表示比较例 1的固体摄像装置的整体结构例的框图。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図13】比較例2に係る固体撮像装置の全体構成例を示すブロック図。
图 13是表示比较例 2的固体摄像装置的整体结构例的框图。 - 中国語 特許翻訳例文集
このような貴重な会に参加させて頂いてスタッフに感謝を述べたい。
能够参加这么珍贵的会议,我想对员工们表达我的感谢。 - 中国語会話例文集
日本に住むブラジル人がどのような生活を送っているのかを知りたい。
我想知道住在日本的巴西人过着怎么样的生活。 - 中国語会話例文集
このキャンプに私の子供を参加させたいのですが定員はいっぱいですか。
我想让我的孩子参加这个露营,名额已经满了吗? - 中国語会話例文集
あなたが、その日どこにいるのかによって、待ち合わせ場所を考えたいと思います。
我想根据你那天在哪里来决定集合的地点。 - 中国語会話例文集
実際のビジネス界における情報対称ゲームの具体例はほんのわずかだ。
实际的商界中信息对称博弈的具体事例相当少。 - 中国語会話例文集
意味 | 例文 |