「したさくする」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > したさくするの意味・解説 > したさくするに関連した中国語例文


「したさくする」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 2000



<前へ 1 2 .... 11 12 13 14 15 16 17 18 19 .... 39 40 次へ>

そして、ノイズ処理部203は、作成した累積ヒストグラムを用いて、バンド一端(左端、右端)から印字画素数の累積値が特定閾値に達する位置を特定し、その位置を基に印字範囲の境界を決定する

并且,噪音处理部 203使用所制作的累积直方图,确定从带一端 (左端、右端 )开始打印像素数的累计值达到特定阈值为止的位置,并基于该位置确定打印范围的边界。 - 中国語 特許翻訳例文集

国家が綿花を買い付けるためにディーゼル油を,また省と省との間で綿花を移動させるために食糧を奨励として提供するという政策を実行する

国家实行收购棉花奖柴油和省间拔棉花奖售粮食的办法。 - 白水社 中国語辞典

具体的には、S78では、記憶制御部36は、管理アプリケーション27に従って、管理テーブル30内の、削除対象証明書を示す証明書ID(例えば「C2」)を含む組合せ情報(例えば52)を削除する

特定地,在 S78中,根据管理应用程序 27,存储控制单元 36删除组合信息 (例如,52),所述组合信息处于管理表 30中并且包括指示删除对象证书的证书 ID(例如,“C2”)。 - 中国語 特許翻訳例文集

そこで、制御部111は、このかかっている領域を動き探索の範囲から除外し、残りの制限された範囲を動き探索範囲として、動き補償部109に対して指定する

控制部 111将该区域从运动搜索的范围中除去,将剩余的所限制的范围作为运动搜索范围,对运动补偿部 109进行指定。 - 中国語 特許翻訳例文集

図4、図5は、他の無線通信システムにおける通信への干渉を減少させるための方策の第1の例を説明するための説明図であり、上記(a)の方策を示している。

图 4和 5是图示用于减少另一无线通信系统中的通信干扰的方法的第一示例的图,并且示出方法 (a)。 - 中国語 特許翻訳例文集

管理部530は、リスト作成部540からの作成完了通知の取得に応じて、作成されたパブリックコンテンツリストを格納部520から取得する

管理部 530根据来自列表创建部 540的创建完成通知的获取,从保存部 520获取所创建的公用内容列表。 - 中国語 特許翻訳例文集

DRBsのデータは、以下の規則に従ってサブストリームnのjn番目のアクセスユニットAn(jn)を作成するために、zの順に抽出される。

以 z的顺序提取DRB中的数据,根据以下规则来创建子流 n的第 jn个访问单元An(jn): - 中国語 特許翻訳例文集

【図9】本実施形態における携帯端末の制御部により実行されるデータ検索処理を説明するフローチャート。

图 9是描述在本实施例中由移动终端的控制单元执行的数据搜索处理的流程图; - 中国語 特許翻訳例文集

このようにして、適切なアバタファイルがアクセスまたは検索されるとき、アバタはユーザの年齢を正確に反映することになる。

以此方式,当存取或检索适当的化身文件时,化身将准确地反映用户的年龄。 - 中国語 特許翻訳例文集

ステップS9ではプレビュー作成タスクを起動し、ステップS11では記録終了操作が行われたか否かを判別する

在步骤 S9中,起动预览制作任务,在步骤 S11中判别是否进行记录结束操作。 - 中国語 特許翻訳例文集


サーバ106Aは、ネットワーク105を介してダウンロードできるように、複数のDVRで作成されたイベント識別データを、提供することができる。

服务器 106A将由多个 DVR创建的事件标识数据通过网络 105提供下载。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、タイミングコントローラ111は、垂直CCD、水平CCDの転送パルス等も作成し、これらを用いて撮像素子103を駆動する

另外,定时控制器 111,也生成垂直 CCD、水平 CCD的传输脉冲等,用这些传输脉冲驱动摄像器件 103。 - 中国語 特許翻訳例文集

前記ヒストグラム作成方法に関し、参照範囲におけるMBタイプには重要度に応じた重みを設定することもできる。

关于上述直方图生成方法,能够对参照范围中的 MB类型设定对应了重要度的权重。 - 中国語 特許翻訳例文集

本願に包含されている記録媒体の発明は、映画作品頒布のためのパッケージメディアとして実施することができる。

包含在本申请中的记录介质的发明能够作为用于发行电影作品的打包介质实施。 - 中国語 特許翻訳例文集

このような場合、各NICからそれぞれ応答パケットを探索デバイスに返信することから、探索デバイスには同一デバイスであるにもかかわらず、複数の探索結果が得られる。

在这种情况下,被搜索侧的设备的 NIC各自向搜索设备发回响应包。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、ここでは、錯綜を回避するために、前述した基準画像データが不図示の外部装置から入力されて、ハードディスク20Dの予め定められた領域に予め記憶されている場合について説明する

上述基准图像数据从未例示的外部装置输入,并预先存储在硬盘 20D的预定区域中。 - 中国語 特許翻訳例文集

これに対して、照合度が基準REFを上回ることなく測定時間が閾値TH2に達すると、CPU26は、記録処理を実行することなく上述した全域探索処理に戻る。

对此,如果对照度不会超过基准 REF、测定时间达到阈值 TH2,则 CPU26不会执行记录处理而返回至上述的全域探索处理。 - 中国語 特許翻訳例文集

ネットワークセキュリティモジュール304がこのセキュリティ対策を有した後に、ブロック512において、このネットワークセキュリティモジュールは、このセキュリティ対策を実装し、この対応するセキュリティレベルを例えば、赤色、黄色、または緑色に設定する

一旦网络安全模块 304具有安全措施,则在块 512处,网络安全模块实施该安全措施,并设置对应的安全等级,如红色、黄色或绿色。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば、ユーザは、新しい注釈が関連付けられるであろうフレーム領域を選択するために、及び、ビデオ・プレーヤ・グラフィカル・ユーザ・インターフェイス702の選択がユーザによって作成された注釈定義704を表示することに応答して、ビデオ入力装置を使用することができる。

例如,用户可以使用输入设备来选择将与新注释相关联的帧的区域,并且响应于该选择,视频播放器图形用户界面 702显示由用户创建的注释定义 704。 - 中国語 特許翻訳例文集

この結果、送信アンプ15は、図4に示したように、通信媒体30との距離が小さくなるに従って送信アンプ15の送信電力が低下する送信電力可変制御が行われる。

于是,如图 4所示,进行传输功率的可变控制,其中,传输放大器 15的传输功率随着到通信介质 30的距离变小而下降。 - 中国語 特許翻訳例文集

ユーザ情報管理データベース208aにユーザごとに最新のジョブの完了した終了時間を記録しておき(図2(A)参照)、外部認証が成功するたびにユーザ情報管理テーブル106aを更新しておき、ユーザ情報管理テーブル106aに新規のユーザを登録するたびに、登録件数が超過するときに最終利用時間が最も古いユーザを削除するようにする

在用户信息管理数据库 208a中对每一个用户存储最新的作业完成的结束时间(参照图 2A),在每次外部认证成功时更新用户信息管理表 106a,并在每次对用户信息管理表 106a注册新用户时,在注册个数超出的情况下删除最终使用时间最久的用户。 - 中国語 特許翻訳例文集

図8の場合は、ポート設定ボタンfが選択され、このポート設定ボタンfに対応する印刷ポートのIP_192.168.0.12がない場合は、IP_192.168.0.12のStandard TCP/IP Portを作成した後、この作成したポートに切り替えている。

图 8的情况下选择了端口设定按钮 f,当与该端口设定按钮 f对应的印刷端口的IP_192.168.0.12不存在时,在生成了 IP_192.168.0.12的标准 TCP/IP端口之后,将输出目的地的端口切换为所生成的端口。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、マイコン228は、画像ファイルを読み出し、複数の画像データからの画像データの選択を受け付け、選択された画像データを当該画像ファイルから削除する(画像データの選択的削除)。

而且,微机 228读出图像文件,接受对所述多个图像数据中的图像数据的选择,从该图像文件中删除所选择的图像数据 (图像数据的选择性删除 )。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、本発明による3次元撮影装置においては、前記視差を小さくした3次元表示または前記2次元表示中であることを通知する通知手段をさらに備えるものとしてもよい。

根据本发明的三维成像装置可进一步包括通知装置,用于通知正在执行以减小了的视差进行的三维显示或正在执行二维显示。 - 中国語 特許翻訳例文集

証明書削除指示162が入力されると、第1の確認部38(図1参照)は、管理アプリケーション27に従って、証明書削除指示162に含まれる証明書ID(例えば「C2」)に対応づけられているアプリケーションが存在するか否か確認する(S72)。

当证书删除指令 163被输入时,根据管理应用程序 27,第一确认单元 38(参考图1)检查是否存在与被包括在证书删除指令 162中的证书 ID(例如,“C2”)相对应的应用程序 (S72)。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、図12(b)に示すように、表示制御部9は検索結果を示す表示画像250を生成し、表示部10がこれを表示する

此外,如图12B所示,显示控制部9生成表示检索结果的显示图像250,将其在显示部 10中显示。 - 中国語 特許翻訳例文集

ユーザは、第4シーンS4および第5シーンS5が不要であるため、それらのシーンを編集作業により削除する

由于用户不需要第 4场景 S4以及第 5场景 S5,通过编辑作业删除这些场景。 - 中国語 特許翻訳例文集

第2の出力調整処理において、プロセッサ21は、プリント不可と判定した画像を削除する

在第二输出调整处理中,处理器 21删除被判断为不可打印的图像。 - 中国語 特許翻訳例文集

このため、図6Aでは、前処理済みオーディオ613を作成する前処理機能ブロック603を例示している。

因此,图 6A包含预处理功能块 603,该预处理功能块603产生经预处理的音频 613。 - 中国語 特許翻訳例文集

通知部205は、検索結果が含まれた接続情報410を受信し、サーバ11の通知部103に送信する

通知部 205接收包含检索结果在内的连接信息 410,将其发送给服务器 11的通知部 103。 - 中国語 特許翻訳例文集

烈士の遺族・現役軍人の家族・傷痍軍人を優遇救済することは我々の一貫した政策である.

优抚烈军属及残废军人是我们的一贯政策。 - 白水社 中国語辞典

我々の政策は後れた企業をむち打ち,進んでもいないし後れてもいない企業を促し,進んでいる企業を激励することである.

我们的政策要鞭打慢牛,促进中牛,鼓励快牛。 - 白水社 中国語辞典

それらの作品は封建道徳の罪悪を暴露しており,その上また若干の傑出した作品は,その罪悪に対する女性の雄々しい反抗を描いている.

那些作品揭露了封建道德的罪恶,而其中一些杰出的作品,还描写了妇女对于这种罪恶的英勇反抗。 - 白水社 中国語辞典

例えば、ビデオ・プレーヤ・グラフィカル・ユーザ・インターフェイス702は注釈を検索するためのボタンを含むことができる。

例如,视频播放器图形用户界面 702可以包括用于搜索注释的按钮。 - 中国語 特許翻訳例文集

符号位相探索器230は、たとえば、スライサからの入力サンプルを受信するように構成された相関器310を含む。

码相搜索器 230包括被配置成接收例如来自分片器的输入采样的相关器 310。 - 中国語 特許翻訳例文集

ステップ250において、例えば新たなビデオフレームが表示のために作成されることを必要とするので、プロセスが開始される。

在步骤 250中,过程被启动,例如因为需要准备新的视频帧以供显示。 - 中国語 特許翻訳例文集

5 PathTear TE LSPに沿ったパス状態を削除するために、センダノードによってダウンストリームに送信される。

5 PathTear-由下游的发送器节点发送以去除沿着 TE LSP的路径状态, - 中国語 特許翻訳例文集

例えば、ユーザインタフェース222は、検索アプリケーション250のためのインタフェースを表示することができる。

例如,用户界面 222可以显示用于搜索应用 250的界面。 - 中国語 特許翻訳例文集

そして、制御部145は、判断されたIDに対応する使用説明書の項目のIDを検索し、テレビ100の動作モードのIDと一致する使用説明書の項目のIDを抽出し、抽出された使用説明書の項目に対応する情報を自動的に表示するようにディスプレイ部130を制御する(540)。

随后,控制器 145搜索与确定的 ID相应的手册的项的 ID,提取手册的项的 ID(该 ID与电视 100的当前操作模式的 ID一致 ),并且控制显示单元 130自动显示与提取的手册的项相应的显示信息 (步骤540)。 - 中国語 特許翻訳例文集

該新しい注釈を作成(CREATE)するためのボタンの選択に応じて、ビデオ・プレーヤ・グラフィカル・ユーザ・インターフェイス702は図7(b)に示すようなオプションを表示することができる。

响应于选择创建新注释按钮,视频播放器图形用户界面 702显示诸如图 7(b)所示的那些选项。 - 中国語 特許翻訳例文集

コントローラ340は、符号位相(時間)次元および周波数次元の所定の範囲にわたる符号位相探索を可能にするために、符号移相器350および周波数シフタ352を制御することができる。

控制器 340可控制码相移位器 350和频率移位器352,以使得能够进行跨预定范围的码相 (时间 )维度和频率维度的码相搜索。 - 中国語 特許翻訳例文集

第1記録手段5は、撮像手段1によって生成された被写界像のうち第2探索手段4によって発見された部分画像に対応する被写界像を記録する

第 1记录部件 5记录在由摄像部件 1生成的被摄景像中的、由第 2探索部件 4发现的部分图像所对应的被摄景像。 - 中国語 特許翻訳例文集

プリンタγテーブル75を検索した結果、該当するγIDを取得できた場合(図5BのS47でYES)、S49段階に進み、該当するγIDを取得できなかった場合(図5BのS47でNO)、S55段階に進む。

作为检索打印机γ表 75的结果,当取得了符合的γID时(图 5B的 S47中为是 ),进入到 S49阶段,当无法取得符合的γID时 (图 5B的 S47中为否 ),进入到 S55阶段。 - 中国語 特許翻訳例文集

受信認証履歴管理部15は、受信認証履歴情報については、新規の通信フレーム識別情報を新たに保持する毎に、自身が管理する過去の通信フレーム識別情報を削除しても良い。

接收认证履历管理部 15,对于接收认证履历信息,也可以在每次新保持新的通信帧识别信息时,删除自身管理的过去的通信帧识别信息。 - 中国語 特許翻訳例文集

CPU26は、辞書DC_1〜DC_3に収められた顔パターンに符合する顔画像をイメージャ16によって生成された被写界像から探索し(S9)、発見された顔画像に相当する動物に注目して撮像パラメータを調整する(S17, S19)。

CPU26从由成像仪 16生成的被摄景像中探索与词典 DC_1~ DC_3所收容的面部图案符合的面部图像 (S9),关注相当于所发现的面部图像的动物,来调整摄像图案 (S17、S19)。 - 中国語 特許翻訳例文集

アップリンクチャネル行列Huから、COは、実質的に漏話関連のひずみなしにDSLデータ信号を作成するために、受信されたアップリンクDSL通信を復号することが可能である。

根据上行链路信道矩阵 HU,CO可以对所接收的上行链路 DSL通信进行解码,以产生基本上没有与串扰有关的失真的 DSL数据信号。 - 中国語 特許翻訳例文集

ステップS1104において、図7(c)の対応テーブルの設定に従って、画像切り出し処理部403が、イメージデータ300中の当該処理対象の『文字』属性領域に対応する部分の2値画像(2値画像パーツ)を作成する

在步骤S1104,根据图7C的对应表的设置,图像裁切处理单元403产生与图像数据300中的处理目标的“字符”属性区域相对应的部分的二值图像 (二值图像部分 )。 - 中国語 特許翻訳例文集

アバタを作成するためのプロセスの一部として、そのようなメニューアプリケーションは、アバタ選択論理テーブル601に保存できる各アバタの名前または記述子を割り当てることをユーザに要求する

作为用于创建化身的过程的一部分,此菜单应用程序可要求用户指派可保存在化身选择逻辑表 601中的每一化身的名称或描述符。 - 中国語 特許翻訳例文集

10. 管理者により当該複合機のユーザ情報管理テーブルのユーザの登録・削除が行われたときは、当該ユーザの登録・削除通知を複合機から認証サーバに送信し、当該ユーザの登録・削除を前記ユーザ情報管理データベースに反映して当該ユーザを登録・削除することを特徴とする請求項8または9に記載の複合機制御システム。

10.如权利要求 8或者 9所述的复合机,其特征在于,由管理员进行了该复合机的用户信息管理表的用户的注册 /删除时,将该用户的注册/删除通知从复合机发送到认证服务器,将该用户的注册 /删除反映至所述用户信息管理数据库从而注册 /删除该用户。 - 中国語 特許翻訳例文集

ステップS1305の判定の結果、抽出された情報と一致する情報が存在しなかった場合、デバイス探索パケット情報管理部1205が、ステップS1303で抽出された情報をデバイス探索パケット情報保持部1206に一時保存する(ステップS1309)。

如果在步骤 S1305中确定不存在与提取的包信息一致的包信息,则包信息管理单元 1205将在步骤 S1303中提取的信息,临时存储在保持单元 1206中 (步骤 S1309)。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 11 12 13 14 15 16 17 18 19 .... 39 40 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
白水社
Copyright © 1999-2024 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.
  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS