意味 | 例文 |
「したじ」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 50000件
私には子供が2人います,1人は男で1人は女です.
我有两个孩子,一男一女。 - 白水社 中国語辞典
私には子供が2人います,1人は男で1人は女です.
我有两个孩子,一男一女。 - 白水社 中国語辞典
彼は茶を一口飲んで,舌先でじっくりと味見をする.
他喝了一口茶,用嘴尖慢慢品味。 - 白水社 中国語辞典
工場長はまじめに大衆の批判を受け入れる.
厂长认真地接受群众批评。 - 白水社 中国語辞典
この托児所は幼児を30人受け入れている.
这托儿所收托三十个幼儿。 - 白水社 中国語辞典
私は今晩用事があって,お招きに応じられません.
我今晚有事,不能应邀。 - 白水社 中国語辞典
物理DBAを行うDBA2処理310の処理時間をDBA情報2算出時間902で示した。
将进行物理 DBA的 DBA2处理 310的处理时间,用 DBA信息 2计算时间 902表示。 - 中国語 特許翻訳例文集
一実施形態では、翻訳を一つ又は複数のMMSメッセージとして受信してもよい。
在一个实施例中,所述翻译作为一个或多个 MMS消息被接收。 - 中国語 特許翻訳例文集
受信モジュール408は、識別子と、受信した暗号化されているフレームとを関連付ける。
接收模块 408将标识符与接收到的经加密的帧相关联。 - 中国語 特許翻訳例文集
次に、方法はブロック110に移動し得、上述したようにブロック110−116を実行し得る。
接着,该方法可以移至框 110,并且如上所述来执行框 110至 116。 - 中国語 特許翻訳例文集
検出距離に変動が生じ、磁界の幅が大きいと検出した場合の偏差出力
查出距离发生了变动,检查出磁场范围变大时的偏差输出。 - 中国語会話例文集
自分が誰かを愛したとしても、相手が同じようにしてくれるとは限らない。
就算自己爱着谁,对方也不定会同样地爱我。 - 中国語会話例文集
ジョブディスクリプションを作成し、ポジションに合った人材を採用します。
制作职业描述,采用和岗位相符的人才。 - 中国語会話例文集
これからは十分に注意をし、二度の同じようなことをしないようにいたします。
今后会充分注意,并努力不重蹈覆辙。 - 中国語会話例文集
充実した精神生活は物質上の貧しさを埋め合わせることができる.
充实的精神生活可以填补物质的贫乏。 - 白水社 中国語辞典
列車番号・乗車日時・座席番号・一等二等の別を印刷した乗車証.
座号小条 - 白水社 中国語辞典
代替実施形態では、情報を単一ページ上に提示することができる。
在一个备选实施例中,可以在单个页面上呈现信息。 - 中国語 特許翻訳例文集
また、例えば、被写体情報検出部630は、撮像部130により生成された撮像画像に含まれる人体を検出し、この検出された人体の上下方向を特定して撮像動作状態を取得する。
此外,例如,主体信息检测单元 630检测在由成像单元 130生成的捕获图像中包括的人体,并指定所检测的人体的垂直方向,从而获取成像操作状态。 - 中国語 特許翻訳例文集
重要シーンデータ保持部210は、重要シーン部203において生成した重要シーンデータを保持する。
重要场景数据保持部 210保存在重要场景部 203中生成的重要场景数据。 - 中国語 特許翻訳例文集
例えば、上記のステップの幾つかは順不同であってもよく、従って、説明したものと異なる順序で実行してもよい。
例如,上文所述的某些步骤可能是顺序无关的,因此可以以一种与所述不同的顺序执行。 - 中国語 特許翻訳例文集
この入力情報を受信したサーバ11のOSやアプリケーション、やハードウェア回路などは、この入力に応じた処理を実行する。
接收到该输入信息后的服务器 11的 OS或应用或者硬件电路等执行与该输入相应的处理。 - 中国語 特許翻訳例文集
そのため、一覧指示判別部111は、文字入力画面WNDの表示を指示するための編集指示を入力画面制御部112へ出力する。
因此,列表命令判断部件 111向输入画面控制部件 112输出致使显示字符输入画面 WND的编辑命令。 - 中国語 特許翻訳例文集
上述したハードウェア各部は、バスを介して相互に接続されている。
上述的硬件各部经由总线相互连接。 - 中国語 特許翻訳例文集
受信機では、受信シーケンスは、制御セグメントのために取得される。
在接收机处,针对控制段获得接收序列。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図13】従来方式で計算した擬似輝度を示す図である。
图 13是示出通过使用已知方法计算出的伪亮度的图; - 中国語 特許翻訳例文集
また、図7(a)は4人の人物A〜Dを撮影するシーンを示している。
另外,图 7A示出对 4个人 (人物 A至 D)进行摄影的场景。 - 中国語 特許翻訳例文集
図3に示したように、OFDM受信器では、逆機能が実行される。
在如图 3中示出的 OFDM接收机处执行相反的功能。 - 中国語 特許翻訳例文集
処理装置は、前述した方法の実施に適合される。
该处理单元适配于之前描述的方法的实施。 - 中国語 特許翻訳例文集
受信部810は、他の応答端末850からレスポンスパケットを受信してもよい。
接收单元 810可从终端 850接收响应包。 - 中国語 特許翻訳例文集
本実践で使用したホームページは付録をご参照ください。
在本实践中使用的主页请参照附录。 - 中国語会話例文集
その商品の価格が上昇した1つの理由は仮需要である。
那个商品价格上升的理由之一是投机需求。 - 中国語会話例文集
国際政治が不安定のため、市場は気迷いを示している。
国际政治不稳定导致市场呈现混乱状态。 - 中国語会話例文集
注文の確認やベトナム工場への出荷指示をしていた。
我下了确认订单和向越南工厂发货的命令。 - 中国語会話例文集
家に帰ってからも23時くらいまで自分で勉強をしました。
我回到家之后学习到了23点。 - 中国語会話例文集
競争戦略によって、自社の市場地位を改善した。
根据竞争战略,改善了我们公司的市场地位。 - 中国語会話例文集
それで休日は母の介護と家事をしていました。
然后我在休息日的时候照料了母亲还做了家务。 - 中国語会話例文集
しかし、君もまた同じ様にその役から降りるだろう。
但是你又会同样从那个角色中被撤下来吧? - 中国語会話例文集
そのフランチャイジー(加盟者)はビジネスに失敗した。
那位特许经营者(加盟商)经营失败了。 - 中国語会話例文集
Aは目標意識と集中力をあなたに感じさせるでしょう。
A会让你感受到目标意识和集中力吧。 - 中国語会話例文集
昨日の夜、彼女は電話で2時間もおしゃべりし続けた。
她昨天晚上在电话里讲了两个小时。 - 中国語会話例文集
その俳優はジョージ・ガーシュインの伝記映画で主演した。
演員主演了喬治·格甚溫的傳記片。 - 中国語会話例文集
夏の販売キャンペーンを企画し始める時期になりました。
到了开始计划夏季促销活动的时期了。 - 中国語会話例文集
地震計がP波を感知したら緊急地震速報が発令される。
地震仪感知到P波就会发出紧急地震警告。 - 中国語会話例文集
お返事をいただけると嬉しいですが、無理をしなくて大丈夫です。
如果您能给我回复那我很开心,但是您也不用勉强。 - 中国語会話例文集
貴誌の記述中に誤字と思われる箇所を見つけました。
在贵杂志的记述中好像发现了有错字的地方。 - 中国語会話例文集
悪文乱筆のためお見苦しいかとは存じますがお許し下さい。
我拙劣潦草的文章让您见笑,还请饶恕。 - 中国語会話例文集
オンライン広告を通じて貴社のサービスを知りました。
通过在线广告知道了贵公司的服务。 - 中国語会話例文集
本日、本事業年度上半期の中間決算を発表しました。
今天发表了本事业年度上半年的期中结算。 - 中国語会話例文集
一時的に売り上げが上がったとしても、維持することは難しい。
就算销售额暂时提高了,也很难维持。 - 中国語会話例文集
当時、政府は自国の産業を意図的にカルテル化しようとしていた。
当时政府有试着把自己国家的产业企业联盟化。 - 中国語会話例文集
意味 | 例文 |