「したばえ」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > したばえの意味・解説 > したばえに関連した中国語例文


「したばえ」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 19190



<前へ 1 2 .... 51 52 53 54 55 56 57 58 59 .... 383 384 次へ>

例えば、ネットワーク・デバイス204は、モバイル・デバイス202へ転送されるべきテキスト・メッセージを(例えば、リレー割当によって)認識できるようになりうる。

例如,网络设备 204可以知道 (例如,通过中继分配 )文本消息将要被传送给移动设备 202。 - 中国語 特許翻訳例文集

ユーザが図5Aを参照して上で説明されたリスト項目504aを選択した場合、ユーザインタフェース550を、例えばモバイルクライアントデバイス上に表示することができる。

如果用户选择了上面参考图 5A描述的列表项目504a,则可以例如在移动客户端设备上显示用户界面 550。 - 中国語 特許翻訳例文集

ユーザが図6Aを参照して上で説明されたリスト項目604aを選択した場合、ユーザインタフェース650を、例えばモバイルクライアントデバイス上に表示することができる。

如果用户选择了上面参考图 6A所述的列表项目604a,则用户界面 650可以被例如显示在移动客户端设备上。 - 中国語 特許翻訳例文集

彼らは静かな公園のそばの一角に建てられた、新居に引っ越しをします。

他们会搬进建在安静的公园附近一角的新居。 - 中国語会話例文集

例えば、テレビ受像機104は、ディスプレイデバイス(例えば、テレビ)での表示のために出力されるテレビ信号を受信して復調する、衛星、ケーブル、無線、ブロードバンド、もしくは他のタイプのテレビ受像機であってもよい。

举例来说,电视接收器 104可以是卫星,有线电视、空中激活、宽带或其它类型的电视接收器,其接收和解调经输出以用于在显示装置 (例如,电视 )上显示的电视信号。 - 中国語 特許翻訳例文集

さらに別の態様によれば、一時的条件がもはや満たされない場合、または例えば第2条件が生じた場合、保存した連絡先情報を受信するようにアーカイブモジュール316を構成することができる。

根据再其它方面,如果不再满足时间条件,或例如,如果导致发生第二条件,那么归档模块 312可经配置以接收经归档的联系人信息。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば、コンピュータ可読媒体には、磁気記憶装置(例えばハードディスク、フロッピディスク、磁気ストリップ等)、光ディスク(例えばCD(コンパクトディスク)、DVD(デジタル多用途ディスク)、BD(ブルーレイディスク)等)、スマートカード、およびフラッシュメモリ装置(例えばカード、スティック、キードライブ等)が含まれ得るが、これだけに限定されない。

例如,计算机可读介质可包括但不限于磁存储装置 (例如硬盘、软盘、磁带 ......)、光盘 (例如压缩盘 (CD)、数字通用盘 (DVD)、蓝光盘 (BD)......)、智能卡以及闪存装置 (例如卡、棒、键驱动 ......)。 - 中国語 特許翻訳例文集

たとえば、カメラ制御部900は、マイクロプロセッサ902、ROM904、およびRAM906の他に、メモリ読出部907および通信I/F(インタフェース)908を備える。

例如,相机控制部件 900除了微处理器 902、ROM 904和 RAM 906之外,还包括存储器读出单元 907和通信 I/F(接口 )908。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば、要求されるビットレート、遅延、ジッター(jitter)、パケットドロッピング確率、および/または、ビットエラーレートが保証されることができる。

例如,可以保证所要求的比特率、延迟、抖动、分组丢失概率和 /或误比特率。 - 中国語 特許翻訳例文集

あなたがそのワンピースをシャツとズボンに替えさえすれば,誰もあなたが女であるとは見抜けない.

只要你把这身连衣裙换成衬衣长裈,谁也看不出你是女的。 - 白水社 中国語辞典


そのような場合、δ値すなわち固定の基準点に対する値は、例えば色チャネルのうちの2つ(例えば緑及び青チャネル)において、圧縮されていない形態で符号化されることができ、深さは、第3の色チャネル(例えば赤チャネル)において符号化されることができる。

在这种情况下,德耳塔值或者相对于固定参考点的值可以以非压缩形式编码,例如以两个颜色通道 (例如绿色和蓝色通道 )编码,而深度可以以第三颜色通道 (例如红色通道 )编码。 - 中国語 特許翻訳例文集

一実施形態例において、遠距離通信ネットワーク部分5は、以下で詳細に説明される、光ファイバコネクタ200と光結合される光トランシーバ(「トランシーバ」)10(例えばSFPトランシーバ)を有する。

在一示例性实施例中,电信网络部分 5包括光耦合于光纤连接器 200的光收发机 (“收发机”)10(例如,SFP收发机 ),这将在下文中予以详细描述。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、例えば、社外で使用すべきOSについては、社外で使用しようとした場合には、他装置との通信が許容され、社内で使用しようとした場合には、他装置との通信が制限されることとなる。

另外,例如,作为应当被在办公室外使用的 OS,在 OS被试图在办公室外使用的情形中,允许与另一设备的通信,而在 OS被试图在办公室中使用的情形中,与另一设备的通信是受限制的。 - 中国語 特許翻訳例文集

たとえば、RFフロントエンド116a、116bは、各サンプル・アンド・ホールド回路要素118a、118bが、RF搬送周波数の少なくとも2倍のレートでサンプリングを実施する前に使用される低雑音増幅およびフィルタリングを備え得る。

举例来说,RF前端 116a、116b可包含在相应取样和保持电路 118a、118b以 RF载波频率的至少两倍的速率执行取样之前所使用的低噪声放大和滤波。 - 中国語 特許翻訳例文集

テスタ(tester)402は、情報を送信するためにガード帯域幅が使用されるべきか(例えば、使用されることが可能であるか、使用されるべきであるか等)を判定しうる。 一般に、この判定は、送信機の送信電力に基づく(例えば、比較的低電力の基地局が、ガード帯域幅を使用しうる)。

测试器 402可以确定是否可以使用 (例如,能够使用、应该使用等 )该保护带宽来发送信息,通常,该确定基于发射机的发射功率 (例如,相对较低功率的基站可以使用保护带宽 )。 - 中国語 特許翻訳例文集

ちなみに、NIC10のみで応答可能な場合としては、例えば、TCP/IPレベルのコマンドであり、PC30から定期的にNIC10に対して送出されるIPPのGetPrinterAttribute応答、ARP応答、SNMP応答、ICMP応答(例えばPingパケット応答)等が挙げられる。

另外,作为能够仅由 NIC10响应的情况,例如能够举出作为 TCP/IP电平的命令的从 PC30定期对 NIC10发送的 IPP的 GetPrinterAttribute响应、ARP响应、SNMP响应,ICMP响应 (例如 Ping包响应 )等。 - 中国語 特許翻訳例文集

この場合には、例えば図13(b)の側面図に示すように、電界補強部材160Aは、例えば通信方向と直交する側の面が、放射器151とは反対となる側に向くようにして配置する。

在此情况下,如图 13B的侧视图所示,例如,可以这样来安装电场增强部件 160A,以使得与通信方向正交的表面的背面朝向发射器 151。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば、被写体距離が近接距離である場合と無限遠である場合との二つの焦点距離範囲に加えて、1mから3mの焦点距離範囲である場合を別に推定可能としても良い。

例如,在被摄体距离为临近距离和无穷远这两种焦点距离范围的基础上,另外还可以推测 1m至 3m的焦点距离范围的情况。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば、多視点画像の合成処理が行われている間、表示部285には、プログレスバー500が設けられている進捗状況通知画面(例えば、図19に示す進捗状況通知画面520)が表示される。

例如,在执行多视点图像的合成处理的同时,在显示单元 285上显示其中提供进度条 500的进度情况通知屏幕 (例如,图 19A到 19D所示的进度情况通知屏幕 520)。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、16QAMを実行する場合には、DPMZMや、DPMZMをさらに2個並列に接続したQuad Parallel MZ変調器(QPMZM:Quad Parallel MZ Modulator)が用いられる(例えば、非特許文献1参照)。

另外,在执行 16QAM的情况下,使用还并联连接了 2个 DPMZM、DPMZM的 Quad Parallel MZ调制器 (QPMZM:Quad Parallel MZModulator)(例如,参照非专利文献 1)。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば、ユーザは、注釈を提供したいビデオのインターバルを見ているときに、「B」ボタン306をクリックすることができる。

例如,用户在查看其希望提供注释的视频区间时,可以点击“B”按钮 306。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば、各プロキシ(P1、P2)は、メタデータを取得するために、それぞれのプロキシ化デバイスD1およびD2からの広告をリッスンする。

例如,每个代理 (P1,P2)收听来自它们各自所代理的设备 D1和 D2的通告,以获得元数据。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば、同期したセンサユニットは、視覚野130のより広い領域をカバーするため、2次元の列に配置可能である。

例如,同步传感单元可以被布置成二维阵列,以覆盖场景 130的更宽区。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば、2色印刷で選択された色がBk+Mの場合、出力CMYK820は、BkとMのみが出力されるマトリクス821によりLUTが変換される。

例如,当针对双色打印选择的颜色组是 Bk+M时,使用表示仅 Bk和 M的输出的矩阵 821将输入 CMYK 812转换为输出CMYK 820。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、例えば、AVTransportURI、およびEmbeddedMetadataの値が空である場合には、indexにおいて指定されたコンテンツの削除を意味することとしてもよい。

此外,例如,如果 AVTransportURI和 EmbeddedMetadata的值为零,这就意味着删除由索引值指定的内容。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば、図7中の送信パルス704により影響される(予期されている受信パルス706に関係する)サンプル番号1ないし4の中で、これらのサンプルの4分の1(例えば、サンプル番号1)を“1”としてマークしており、他のサンプルのそれぞれを“0”としてマークしている。

举例来说,在图 7中受发射脉冲 704影响的样本编号 1到 4(与所预期接收脉冲 706相关联 )中,将这些样本中的四分之一 (例如,样本编号 1)标记为“1”且将其它样本中的每一者标记为“0”。 - 中国語 特許翻訳例文集

あなたの素晴らしい計画を理解し、その上で同意します。

我理解了你完美的计划,并且完全同意。 - 中国語会話例文集

夏のあいだ、市営のプールで監視員としてアルバイトをした。

夏天的时候在市营游泳池做救生员打工。 - 中国語会話例文集

例えば、eNB102からの信号よりも、小規模なeNB128からの信号の方が、UE116および/またはUE122に対してはるかに強く見えるように、小規模なeNB128は、UE116および/またはUE122に対して近接している場合がある。

例如,小型 eNB 128可能紧邻 UE 116和 /或 UE 122,使得来自小型 eNB 128的信号对于 UE 116和 /或 UE 122比来自 eNB 102的信号表现得更强。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば、モバイルノードは、ホームエージェントの移転が起こったと推量するかもしれず、それゆえ、当該モバイルノードが(例えば、地理的位置情報、訪問アクセスルータ、セル等の数から測定した)所定の距離を移動した時、又は、アクセスネットワーク又は管理ドメインにわたって移動した時には、現在の中間ネットワークについての情報を保存するかもしれない。

例如,当移动节点已经移动了某个距离 (例如,从地理位置信息、访问的接入路由器、小区的数量等测量的 ),或者当移动节点已经跨越接入网或管理域时,移动节点可以猜测已经发生了归属代理重新定位,并且因此存储关于当前的中间网络的信息。 - 中国語 特許翻訳例文集

この一時的なローカルIDは、例えば元のローカルIDに対してそれぞれ異なる番号を付加したもので構わない。

可例如通过向各个原始的本地 ID添加不同的号码来形成该临时的本地 ID。 - 中国語 特許翻訳例文集

ダウン監視機能部144は、ローカル空間内の装置、たとえばWEBサーバがダウンしたか否かを検出する機能である。

瘫痪监视功能部 144是检测本地空间内的装置例如 WEB服务器是否瘫痪的功能。 - 中国語 特許翻訳例文集

ある実施形態では、前処理は、例えばフィルタバンクを用いて、オーディオ信号を複数の周波数帯域に分離する。

在一些实施例中,预处理例如使用滤波器组将音频信号分成多个频率带。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば、内部ネットワークへのアクセス権を(例えば、動的ホスト構成プロトコル(DHCP)によって)通常有する携帯機器は、特定エリア内を移動している間にのみ、このアクセス権を行使するとしてよい。

例如,仅当通常具有到内部网络的访问权利 (例如,经由动态主机配置协议 (DHCP))的移动设备正在特定地理区域中四处移动时,该移动设备才可使用那些访问权利。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば、コンピュータ読取可能媒体は、限定される訳ではないが、磁気記憶装置(例えば、ハード・ディスク、フロッピー(登録商標)ディスク、磁気ストリップなど)、光ディスク(例えば、コンパクト・ディスク(CD)、DVDなど)、スマート・カード、およびフラッシュ・メモリ・デバイス(例えば、EPROM、カード、スティック、キー・ドライブなど)を含みうる。

举例来说,计算机可读媒体可包括 (但不限于 )磁性存储装置 (例如,硬盘、软盘、磁条等 )、光盘 (例如,紧密光盘 (CD)、数字通用光盘 (DVD)等 )、智能卡,和快闪存储器装置 (例如,EPROM、卡、棒、随身盘 (key drive)等 )。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば、コンピュータ読取可能媒体は、限定される訳ではないが、磁気記憶装置(例えば、ハード・ディスク、フロッピー(登録商標)ディスク、磁気ストリップなど)、光ディスク(例えば、コンパクト・ディスク(CD)、DVDなど)、スマート・カード、およびフラッシュ・メモリ・デバイス(例えば、EPROM、カード、スティック、キー・ドライブなど)を含みうる。

举例来说,计算机可读媒体可包含但不限于磁性存储装置 (例如,硬盘、软盘、磁带等 )、光盘 (例如,压缩光盘 (CD)、数字多功能光盘 (DVD)等 )、智能卡和快闪存储装置 (例如,EPROM、卡、棒、密钥驱动器等 )。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば、コンピュータ読取可能媒体は、限定される訳ではないが、磁気記憶装置(例えば、ハード・ディスク、フロッピー(登録商標)ディスク、磁気ストリップなど)、光ディスク(例えば、コンパクト・ディスク(CD)、DVDなど)、スマート・カード、およびフラッシュ・メモリ・デバイス(例えば、EPROM、カード、スティック、キー・ドライブなど)を含みうる。

例如,计算机可读介质可以包括 (但不限于 ): 磁存储器件 (例如,硬盘、软盘、磁带等 )、光盘 (例如,压缩光盘 (CD)、数字通用光盘 (DVD)等 )、智能卡和闪存器件 (例如,EPROM、卡、棒、钥匙型驱动器等 )。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば、コンピュータ読取可能媒体は、限定される訳ではないが、磁気記憶装置(例えば、ハード・ディスク、フロッピー(登録商標)ディスク、磁気ストリップなど)、光ディスク(例えば、コンパクト・ディスク(CD)、DVDなど)、スマート・カード、およびフラッシュ・メモリ・デバイス(例えば、EPROM、カード、スティック、キー・ドライブなど)を含みうる。

例如,计算机可读介质可以包括,但不限于: 磁存储器件 (例如,硬盘、软盘、磁带等 )、光盘 (例如,压缩光碟 (CD)、数字多功能盘 (DVD)等 )、智能卡和闪存器件 (例如,EPROM、卡、棒、钥匙驱动器等 )。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば、コンピュータ読取可能媒体は、限定される訳ではないが、磁気記憶装置(例えば、ハード・ディスク、フロッピー(登録商標)ディスク、磁気ストリップなど)、光ディスク(例えば、コンパクト・ディスク(CD)、DVDなど)、スマート・カード、およびフラッシュ・メモリ・デバイス(例えば、EPROM、カード、スティック、キー・ドライブなど)を含みうる。

例如,计算机可读介质可以包括,但不限于: 磁存储器件 (例如,硬盘、软盘、磁带等 ),光盘 (例如,压缩光盘 (CD)、数字通用光盘 (DVD)等 ),智能卡和闪存器件 (例如,EPROM、卡、棒、钥匙驱动器等 )。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば、コンピュータ読取可能媒体は、限定される訳ではないが、磁気記憶装置(例えば、ハード・ディスク、フロッピー(登録商標)ディスク、磁気ストリップ等)、光ディスク(例えば、コンパクト・ディスク(CD)、DVD等)、スマート・カード、およびフラッシュ・メモリ・デバイス(例えば、EPROM、カード、スティック、キー・ドライブ等)を含みうる。

举例来说,计算机可读媒体可包括 (但不限于 )磁性存储装置(例如,硬盘、软盘、磁条等 )、光盘 (例如,紧密光盘 (CD)、数字通用光盘 (DVD)等 )、智能卡,和快闪存储器装置 (例如,EPROM、卡、棒、随身盘 (key drive)等 )。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば、コンピュータ読取可能媒体は、限定される訳ではないが、磁気記憶装置(例えば、ハード・ディスク、フロッピー(登録商標)ディスク、磁気ストリップ等)、光ディスク(例えば、コンパクト・ディスク(CD)、DVD等)、スマート・カード、およびフラッシュ・メモリ・デバイス(例えば、EPROM、カード、スティック、キー・ドライブ等)を含みうる。

例如,计算机可读介质包括,但不限于: 磁存储设备 (例如,硬盘、软盘、磁带等 ),光盘 (例如,压缩光盘 (CD)、数字通用光盘 (DVD)等 ),智能卡和闪存设备 (例如,EPROM、卡、棒、键驱动等)。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば、コンピュータ読取可能媒体は、限定される訳ではないが、磁気記憶装置(例えば、ハード・ディスク、フロッピー(登録商標)ディスク、磁気ストリップ等)、光ディスク(例えば、コンパクト・ディスク(CD)、DVD等)、スマート・カード、およびフラッシュ・メモリ・デバイス(例えば、EPROM、カード、スティック、キー・ドライブ等)を含みうる。

磁性存储设备 (例如:硬盘、软盘、磁条等 )、光盘 (例如:紧致光盘 (CD)、数字多用途光盘 (DVD)等 )、智能卡以及闪存设备 (例如:EPROM、卡、棒、密钥盘 (key drive)等 )。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば、コンピュータ読取可能媒体は、限定される訳ではないが、磁気記憶装置(例えば、ハード・ディスク、フロッピー(登録商標)ディスク、磁気ストリップなど)、光ディスク(例えば、コンパクト・ディスク(CD)、DVDなど)、スマート・カード、およびフラッシュ・メモリ・デバイス(例えば、EPROM、カード、スティック、キー・ドライブなど)を含みうる。

例如,计算机可读介质可以包括,但不限于: 磁存储设备(例如,硬盘、软盘、磁带等 )、光盘 (例如,压缩光盘 (CD)、数字多功能光盘 (DVD)等 )、智能卡和闪存设备 (例如,EPROM、卡、棒、钥匙驱动器等 )。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば、コンピュータ読取可能媒体は、限定される訳ではないが、磁気記憶装置(例えば、ハード・ディスク、フロッピー(登録商標)ディスク、磁気ストリップ等)、光ディスク(例えば、コンパクト・ディスク(CD)、DVD等)、スマート・カード、およびフラッシュ・メモリ・デバイス(例えば、EPROM、カード、スティック、キー・ドライブ等)を含みうる。

例如,计算机可读介质可以包括但不限于磁存储器件 (例如,硬盘、软盘、磁带 ...),光盘 (例如,压缩光盘 (CD)、数字多用途光盘 (DVD)...)、智能卡以及闪存器件 (例如,EPROM、卡、棒、钥匙型驱动器 ...)。 - 中国語 特許翻訳例文集

また,第1及び第2制御帯域をさらに分割して、例えば2分割して、第3及び第4制御帯域として使用してもよい。

另外,也可以进一步将第 1控制频带以及第 2控制频带分割,例如 2分割,作为第 3控制频带以及第 4控制频带使用。 - 中国語 特許翻訳例文集

(例えば、ユーザが移動中の車中にいるときに生じるように)モバイルデバイス501が位置を変えるときには、モバイルデバイスは、その主通信リンクを1つのセル塔から他に変更することが時折必要である。

在移动设备501改变位置时(诸如当用户坐在开动的汽车中时发生),移动设备有时需要将其主通信链路从一个蜂窝小区塔改至另一蜂窝小区塔。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば、航空機では、エンジン制御装置、エンジン監視ユニット、航空機監視ユニットおよび地上局が互いに通信する必要のある場合があり、タービンでは、タービン制御装置が、例えば、電力制御装置および安全制御装置と通信する必要のある場合がある。

例如,在飞行器中,发动机控制器、发动机监视单元、飞行器监视单元和地面站可能需要彼此通信,而在涡轮机中,涡轮控制器可能需要与例如功率控制器和安全控制器通信。 - 中国語 特許翻訳例文集

これは、例えば、(例えば、“0”PPMパルス位置に対応している)パルス506に関係するサンプルの大きさを、別の時間において獲得する(例えば、“1”PMMパルス位置に対応している)何らかのサンプルの大きさと、デコーダ412が比較することを含んでもよい。

此可涉及 (例如 )解码器 412将与脉冲 506相关联的样本 (例如,对应于“0”PPM脉冲位置 )的量值与在另一时间处获取的任何样本 (例如,对应于“1”PPM脉冲位置 )的量值进行比较。 - 中国語 特許翻訳例文集

たとえば、W1に図5に示されたウィンドウ502が選択された場合は、W2に図7のウィンドウ702が選択されてもよい。

例如,如果对 W1选择了图 5中所示的窗口 502,则可以对 W2选择图 7所示的窗口 702。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば、旧OAM ACTポートのエントリの出力ポートを、新たにOAM ACTに設定した物理ポート情報に変更する。

例如,将旧 OAM ACT端口的入口的输出端口变更为重新设定为 OAM ACT的物理端口信息。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 51 52 53 54 55 56 57 58 59 .... 383 384 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
白水社
Copyright © 1999-2025 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.
  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2025

©2025 GRAS Group, Inc.RSS