意味 | 例文 |
「したみいた」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 25518件
皆の気分はとても楽しい.
大家的心情很愉快。 - 白水社 中国語辞典
見渡す限り果てしのない原野.
无边的原野 - 白水社 中国語辞典
私は物思いにふけりながら、湖の周りを歩いていた。
我一边沉浸在思绪里一边在湖边走着。 - 中国語会話例文集
私が患ったのを聞いて,彼は10里の道のりを苦労して駆けつけ私を見舞いにやって来た.
听见我病了,他深一脚,浅一脚地走十里路来看我。 - 白水社 中国語辞典
後者の体系は、長さが3の整数倍数であるブロックに対して動作し得る(畳み込み符号が、1/3のレートを有するため)。
后面的方案可在长度为 3的整数倍 (因为卷积码具有的速率1/3)的块上操作。 - 中国語 特許翻訳例文集
初めは私も幾分飲み込めなかったが,後になってやっとわかった.
起先我也有些想不通,后来才想通了。 - 白水社 中国語辞典
私がどちらの道に行ったらよいか知っていますか。
你知道我应该走哪条路吗? - 中国語会話例文集
ご提示頂いた見積り価格に同意します。
同意你给出的估价。 - 中国語会話例文集
そこでいろいろな生き物が見れて楽しかった。
我在那里见到了各种生物很开心。 - 中国語会話例文集
君たちはどういう家の切り盛り方をしているのか?
你们当的什么家? - 白水社 中国語辞典
株価が上がっていたので、深く考えず株を買ったが、高値つかみしてしまった。
因为股票要涨了,我没有经过深思熟虑就买了股票,结果买得太高了。 - 中国語会話例文集
彼らは目尻をつりあがらせた顔を作ってみせて、私に嫌がらせをしたいようだった。
他们拉起眼角做鬼脸,想让我讨厌他们。 - 中国語会話例文集
私ははっきりと彼が入って来たのを見たのに,どうして見当たらないのか?
我分明看见他进来了,怎么又找不到了? - 白水社 中国語辞典
今日は道が渋滞して苦労したでしょう?
今天因为路上拥堵而费了一番周折吧? - 中国語会話例文集
私たちはしばしばテレビで野球の試合を見ます。
我经常用电视看棒球比赛。 - 中国語会話例文集
なお、本実施の形態において上、下、左、右とは、上記スライド式携帯端末の第1筐体を下とした状態で見た場合の上、下、左、右を意味する。
另外,本实施方式中上、下、左、右是指将上述滑动式移动终端的第 1壳体置于下部的状态下所见的上、下、左、右。 - 中国語 特許翻訳例文集
一般家庭の暮らしの中に根付かせるため地道な取り組みを行ってきました。
为了使其扎根于一般家庭的生活之中而脚踏实地的进行了许多举措。 - 中国語会話例文集
自分はただ道を歩むことのできる動物で,少しの望みも人間らしさもないと思った.
觉得自己只是会跑路的畜生,没有一点起色与人味。 - 白水社 中国語辞典
君に借りた金は返します,(借りた金額に不足することはあり得ない→)全額耳をそろえて返します.
该你的钱还你,绝少不了。 - 白水社 中国語辞典
【図8】片面読取時における繰込タイミングの一例を示した図である。
图 8是示出单面读取时的送入定时的一例的图。 - 中国語 特許翻訳例文集
図8は、片面読取時における繰込タイミングの一例を示した図である。
图 8是示出了单面读取时的送入定时的一例的图。 - 中国語 特許翻訳例文集
今年,南泥湾ではあちこちで開墾が行なわれたので,パオズ(人名)はここへ移民して来た.
今年南泥湾开荒的太多,豹子移民到这搭儿来了。 - 白水社 中国語辞典
私達はビーチや海で遊んだり、とても楽しい時を過ごしました。
我们在海滩上或者在海里玩,度过了非常愉快的时光。 - 中国語会話例文集
私はあなたが見つけやすいよう、ヒントを少し残しておきました。
我为了让你容易寻找留下了一些提示。 - 中国語会話例文集
お振込みの期日についてお伺いしたいことがございます。
关于汇款日期有想要问您的事情。 - 中国語会話例文集
この仕様についてみんなと議論したいと考えています。
我想就关于这个的式样和大家商讨。 - 中国語会話例文集
彼は学生時代、文学にいそしみ、詩などを作っていた。
他学生时代钻研文学,创作了诗歌之类的作品。 - 中国語会話例文集
彼は学生時代、文学にいそしみ、詩などを作っていた。
他学生时代努力学习文学,创作了诗歌等作品。 - 中国語会話例文集
彼らはその経済制裁がイスラム社会への攻撃だとみなした。
他们将经济制裁视为对伊斯兰社会的攻击。 - 中国語会話例文集
決められた収集日以外はごみ・資源を出さないでください。
请不要在规定回收日之外的日子扔垃圾、资源。 - 中国語会話例文集
こんな常識すらないなんて君みたいな人もちょっと珍しいね.
难得你连这一点常识都没有。 - 白水社 中国語辞典
スタートパルス4151を受け、読み出し行カウンタ151は、読み出し開始行“0”、読み出し終了行“n/2−1”、読み出し行カウンタのカウントアップのステップ値“2”の設定に基づき読み出し走査(506)を開始する。
一收到开始脉冲 4151,读出行计数器 151就基于读出开始行“0”、读出结束行“n/2-1”和用于由读出计数器执行的向上计数的阶升值“2”的设定而开始读出扫描 (506)。 - 中国語 特許翻訳例文集
スタートパルス4151を受け、読み出し行カウンタ151は、読み出し開始行“0”、読み出し終了行“n/2−1”、読み出し行カウンタのカウントアップのステップ値“2”の設定に基づき読み出し走査(506)を開始する。
一收到开始脉冲 4151,读出行计数器 151就基于读出开始行“0”、读出结束行“n/2-1”和用于由读出行计数器执行的向上计数的步长值“2”而开始读出扫描 (506)。 - 中国語 特許翻訳例文集
母は私を生み育てただけでなく,その上私を教育して一人前にした.
母亲不但孕育、生养了我,而且还把我教育成人。 - 白水社 中国語辞典
母は私を生み育てただけでなく,その上私を教育して一人前にした.
母亲不但孕育、生养了我,而且还把我教育成人。 - 白水社 中国語辞典
干し椎茸を水に浸けて置く。
将干香菇浸在水里放着。 - 中国語会話例文集
私は水とグラスを用意します。
我准备水和杯子。 - 中国語会話例文集
私は水とグラスを用意します。
我来准备水和杯子。 - 中国語会話例文集
私の趣味は映画鑑賞です。
我的兴趣是鉴赏电影。 - 中国語会話例文集
生涯骨身を惜しまず働く.
勤劳一生 - 白水社 中国語辞典
皆で交替しながら仕事をやろう.
大家替换着干吧。 - 白水社 中国語辞典
ステップS145において、読み出し制御部223は、読み出し予定タイミングであるか否かを判定し、読み出し予定タイミングでないと判定された場合、ステップS146に処理を進める。
在步骤 S145,读取控制单元 223确定是否到达读取调度定时,并且当确定未到达读取调度定时时,流程进行到步骤 S146的处理。 - 中国語 特許翻訳例文集
その馬は7歳で引退して、繁殖用の牝馬としての新しい人生を歩み始めた。
那匹马在7歲時退休步入了作为繁殖用母马的新人生 - 中国語会話例文集
CPU40は、読取ブロックの読み取りを継続し(ステップS34)、読取ブロックの下端まで読み取りが終了したか否かを判別し(ステップS35)、読み取りが終了していなければステップS34に戻って読み取りを継続する。
CPU40继续读取块的读取 (步骤 S34),判别一直到读取块的下端为止读取是否结束 (步骤 S35),若读取没有结束,则返回至步骤 S34,继续读取。 - 中国語 特許翻訳例文集
皆が忙しくしていて,私は家でじっとしていられない.
大家都忙,我在家里蹲不住。 - 白水社 中国語辞典
勿論、第1実施例に示したルールR1〜R3などと組み合わせた基準で選択してもよい。
当然,也能够以与第一实施例中示出的规则R1~ R3等进行组合的基准来进行选择。 - 中国語 特許翻訳例文集
あなたが沢山の仕事をもっていることを知っているのに、あなたをせかしてしまってすみません。
明知道你有很多工作还催你,真对不起。 - 中国語会話例文集
道々,皆は有頂天になりだし,しゃべったり笑ったりした.
一路上,大伙儿兴高采烈起来,有说有笑。 - 白水社 中国語辞典
今日の座談会では,君が口火を切って,私たちのもくろみを話したまえ.
今天开座谈会,你打头炮,把我们的打算谈一谈。 - 白水社 中国語辞典
我々が急いで駅に駆けつけ,車内に足を踏み入れた途端に,ちょうど発車した.
我们赶到车站,一踏车廂,正好开车。 - 白水社 中国語辞典
意味 | 例文 |