意味 | 例文 |
「したむ」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 30306件
使い方は事務所で説明します。
在事务所对使用方法进行说明。 - 中国語会話例文集
ハイティーン向けファッションは流行り廃りが激しい。
面向高中生的时尚潮流瞬息万变。 - 中国語会話例文集
8月中のみ勤務の短期アルバイトを募集しております。
只招收8月的短期打工。 - 中国語会話例文集
明後日でサマータイムが終了します。
后天夏时制就结束了。 - 中国語会話例文集
他の国で仕事を持つのは難しいの?
在其他国家有一份工作很难吗? - 中国語会話例文集
彼らは間もなく事務所に戻って来るでしょう。
他们马上就会回到事务所的吧。 - 中国語会話例文集
この問題は私には難しすぎる。
这个问题对于我来说太难了。 - 中国語会話例文集
私にとって日本語を理解することは難しいです。
对我来说理解日语是很难的。 - 中国語会話例文集
私にとって日本語を理解するのは難しい。
对我来说日语难以理解。 - 中国語会話例文集
私がこの議論を理解することは難しいです。
我很难理解这个辩论。 - 中国語会話例文集
私にとって、英語は数学ほど難しくありません。
对我来说英语没有数学那么难。 - 中国語会話例文集
難しい単語は塾で教えてもらってる。
我在辅导班学习难的单词。 - 中国語会話例文集
(眠りなさい,私の坊や→)坊やいい子だ,ねんねしな.
睡吧,我的小宝贝儿! - 白水社 中国語辞典
彼は顔を背けて私を見ようとしない.
他背着脸不看我。 - 白水社 中国語辞典
この破局は対処が実に難しい.
这副残局太难对付了。 - 白水社 中国語辞典
人民内部の矛盾を正しく処理する.
正确处理人民内部矛盾。 - 白水社 中国語辞典
私はこの事は難しいと推測する.
我揣测这事难办。 - 白水社 中国語辞典
両チームは対峙して,勝敗がつかない.
两队对垒,胜负难定。 - 白水社 中国語辞典
牛・羊を麦畑で放し飼いにするのを根絶する.
杜绝牛羊在麦田放青。 - 白水社 中国語辞典
この任務を私に回してください!
把这个任务分给我吧! - 白水社 中国語辞典
臣下となるのはやさしいが,帝王の命令には背き難い.
人臣易做,诰命难违。 - 白水社 中国語辞典
息子が出世して,父母は何よりも鼻が高い.
儿子出息了,父母感到无比光耀。 - 白水社 中国語辞典
借金するのは簡単だが,返すのは難しい.
借钱容易,还债难。 - 白水社 中国語辞典
道楽息子の改心は黄金をもってしても換え難い.
浪子(败子)回头金不换。((ことわざ)) - 白水社 中国語辞典
知識分子は労農大衆と結びつかねばならない.
知识分子必须与工农群众相结合。 - 白水社 中国語辞典
すみません,事務室はどの建物にあるのでしょうか?
借问一声,办公室在哪个楼? - 白水社 中国語辞典
彼は胸ががっちりとして,肩幅が広く腰が太い.
他胸膛宽厚,膀阔腰粗。 - 白水社 中国語辞典
風向きをうかがって野望を達成しようとする.
窥测方向,以求一逞((成語))((貶し言葉)) - 白水社 中国語辞典
私は自分のひどい娘に会うのが恐ろしい.
我真怕见自己这个利害的女儿。 - 白水社 中国語辞典
他人の昔の過ち・憎しみを忘れる.
不念旧恶((成語)) - 白水社 中国語辞典
昔の事を思い起こすと,彼は格別楽しく感じる.
回忆往事,他觉得分外甜美。 - 白水社 中国語辞典
昔の楽しい光景が目の前に浮かんだ.
往日的欢乐情景又浮在眼前。 - 白水社 中国語辞典
昔の人にのっとりながら新しい意味を含ませる.
法前人而富新意 - 白水社 中国語辞典
その娘の細長い眉は確かに美しい.
这姑娘修长的眉毛确实很美。 - 白水社 中国語辞典
矛盾を止揚して,より高い段階の統一を獲得する.
扬弃矛盾,获得高一层之统一。 - 白水社 中国語辞典
政治と実務の関係を正しく処理する.
正确处理政治与业务的关系 - 白水社 中国語辞典
昔の情誼は,なお記憶に新しい.
异日情谊,记忆犹新。 - 白水社 中国語辞典
国外から新しい小麦の品種を導入する.
从国外引进新的小麦品种。 - 白水社 中国語辞典
私は常に自分の無能を恨めしく思う.
我常常怨恨自己的无能。 - 白水社 中国語辞典
新しい鍼療法に関する討論会(シンポジウム).
新针疗法座谈 - 白水社 中国語辞典
ズームボタン19は、光学系12のズーム操作に用いられ、望遠側へのズームを指示するズームテレボタンと、広角側へのズームを指示するズームワイドボタンとで構成されている。
变焦按钮 19用于光学系统 12的变焦操作,并由用于指示到远距照相侧的变焦的长焦按钮和用于指示到广角侧的变焦的广角变焦按钮组成。 - 中国語 特許翻訳例文集
DIUC516が両端を含む0から13までの値を有するとき、図6AのDL−MAP IE600は、INC_CID(CIDを含む)がCID_SWITCH_IEによって1の値にトグルされたかどうかに応じて接続識別子(CID)のリスト518を含むことができる。
当 DIUC 516具有包括在 0和 13之间的值时,图 6A的 DL-MAP IE 600可以根据 INC_CID(包括连接标识符 (CID))是否由 CID_SWITCH_IE触发成 1,来包括 CID列表 518。 - 中国語 特許翻訳例文集
無線端末は、加入者局、無線デバイス、携帯電話、PCS電話、コードレス電話、セッション開始プロトコル(SIP)電話、無線ローカルループ(WLL)局、携帯情報端末(PDA)、無線接続機能を有する手持ち式デバイス、または無線モデムに接続された他の処理デバイスであり得る。
无线终端可为订户台、无线装置、蜂窝式电话、PCS电话、无绳电话、会话发起协议(SIP)电话、无线本地环路(WLL)台、个人数字助理(PDA)、具有无线连接能力的手持式装置或连接到无线调制解调器的其它处理装置。 - 中国語 特許翻訳例文集
装置1050は、全方向性アンテナを送信に関して選択するための手段(モジュール1052)と、要求された継続時間を含むRTSフレームを全方向性アンテナを介して受信局Bに送信するための手段(モジュール1054)と、CTSフレームを局Bから受信するための手段(モジュール1056)と、CTSフレームの到着方向を決定するための手段(モジュール1058)と、CTSフレームの到着時間に最も近い指向性アンテナを選択するための手段(モジュール1060)と、SIFS時間内に開始して許可された継続時間の間、選択された指向性アンテナを介して1つ以上のデータフレームを受信局Bに送信するための手段(ブロック1062)と、含む。
用于选择最接近 CTS帧到达方向的定向天线的模块 (模块 1060); 在所批准的持续时间内,经由所选择的定向天线向站 B发射在 SIFS时间中开始的一个或多个数据帧的模块 (模块 1062)。 - 中国語 特許翻訳例文集
また、下りフレームを偏って転送させることしか出来ない場合があった。
并且,有时只能偏向传送下行帧。 - 中国語 特許翻訳例文集
私の事は心配は無用です。あなたは沢山食べて下さい。
不要担心我。请您多吃点。 - 中国語会話例文集
あなたのお宅にホームステイをしたことは忘れられない思い出です。
在你家的寄宿生活是我无法忘却的记忆。 - 中国語会話例文集
彼らは野球をするために、そのスタジアムに行きました。
他们为了打棒球去了那个健身房。 - 中国語会話例文集
前回の試合で、私たちの相手チームはとても強かった。
在上次的比赛里,我们的对手队伍非常强。 - 中国語会話例文集
あなたには、ワークショップよりシンポジウムに来て頂きたい。
对于你来说,与小组讨论相比,更希望您能来参加研讨会。 - 中国語会話例文集
意味 | 例文 |