「したもの」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > したものの意味・解説 > したものに関連した中国語例文


「したもの」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 6102



<前へ 1 2 .... 48 49 50 51 52 53 54 55 56 .... 122 123 次へ>

図6に示すフローチャートは、情報提供装置100によって実行される処理の一例を示すものであり、情報提供装置100が実行する処理は、このフローチャートに示した処理に限定されるものではない。

如图 6所示的流程图示出了信息提供设备 100执行的处理的示例。 然而,信息提供设备 100执行的处理不限于该流程图所示的处理。 - 中国語 特許翻訳例文集

「リカレントエデュケーション」とは生涯学習のことで、新しい概念ではなく、1969年にスウェーデンの教育学者が発案したものである。

“回流教育”是指终身学习,这不是一个新概念而是1969年瑞典的教育学者所提出的。 - 中国語会話例文集

政府のこの行動は,政府が麻薬の密輸・販売に手厳しく打撃を加えようとしていることを人民に対しはっきりと示したものである.

政府这个行动向人民昭示,政府决心要狠狠打击走私贩毒。 - 白水社 中国語辞典

私はあんなに多くの品物を買ったのに金を受け取ってもらえないから,この品物で借りを帳消しにしましょう.

我买了那么些东西不肯收钱,我就用这个折账吧。 - 白水社 中国語辞典

冬には、雪が降るので、子供の頃は雪かきをよくしました。

冬天会下雪,所以小时候经常铲雪。 - 中国語会話例文集

昨日は、本当に忙しくてコーヒー1杯も飲めませんでした。

昨天忙得连一杯咖啡都喝不上。 - 中国語会話例文集

指定した日時までに品物が届いていないと困ります。

如果在指定的时间之前东西没有送到的话我会很困扰的。 - 中国語会話例文集

宛名に記載された氏名の者は弊社に在籍しておりません。

上面写的收件人并不在本公司。 - 中国語会話例文集

その日何もかもひっそりしていて,物音一つしなかった.

这一天一切都安安静静的,没有一点动静。 - 白水社 中国語辞典

品物は使い終わったら元の場所に戻しておかねばならない.

东西用完要放回原处。 - 白水社 中国語辞典


‘年糕’は本当に消化の悪い食べ物だ,食べすぎないようにしなさい.

年糕可是硬头货,别吃多了。 - 白水社 中国語辞典

例えば、上記実施形態で説明したもの以外の構成及び技術を使用して本発明を容易に実施することができる。

例如,可以利用除了在上述实施例中描述的那些配置和技术以外的某些配置和技术来实现本发明。 - 中国語 特許翻訳例文集

図6を参照して、1画面表示モードの実行時において、入力選択部30(図4)が入力端子Input1(DVI端子)を選択しているものと想定する。

参照图 6,在 1画面显示模式被执行时,假设输入选择部 30(图 4)选择输入端子Input1(DVI端子 )。 - 中国語 特許翻訳例文集

図10では、図2に示された構成要素の内、履歴管理アプリケーション1003に直接関連しないものは省略した。

图 10没有示出图 2所示的组件中、与日志管理应用程序 1003不直接相关的组件。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、記憶部45は、自動設定の場合には、自動取得したIPアドレス(通信時に自己のIPアドレスとして使用するもの)を記憶する。

另外,存储部 45,在自动设定的情况下存储有自动取得的 IP地址 (进行通信时,作为自身的 IP地址使用 )。 - 中国語 特許翻訳例文集

ステップ526において、送信アンテナから送信されたものとして検出されたシンボルが出力される。

在步骤 526处,输出从发射天线发射时检测的符号。 - 中国語 特許翻訳例文集

無線信号によってリモートコマンダー100Aと通信を行うために使用される通信方式は、上記したように、特に限定されるものではない。

如上所述,用于经由无线电信号与遥控器 100A通信的通信模式不具体限定。 - 中国語 特許翻訳例文集

座標取得部31は、位置検出部20からタッチパネル21に接触(オン)した指示物体の座標を取得するものである。

坐标获取单元 31从位置检测单元 20,获得接触触摸面板 21的指示物体的坐标。 - 中国語 特許翻訳例文集

「ロングテール現象」という概念はクリス・アンダーソンが造り出したもので、2004年に初めて雑誌記事に登場した。

“长尾现象”是指克里斯安德森所创造出的概念,在2004年第一次被刊登在杂志上。 - 中国語会話例文集

それが他の紙面にも載らなかったのは幸運だった。

那个在其他任何上面都没有登载真是幸运。 - 中国語会話例文集

彼は毎日子供の様子を見るためにその場所を訪ねた。

他每天都去那个地方看看孩子的情况。 - 中国語会話例文集

私はたくさんの果物を買った,リンゴだとか,バナナだとか.

我买了许多水果,如苹果、香蕉等等。 - 白水社 中国語辞典

彼はこれまで私たちからほんの些細な物をもねだることはなかった.

他从来不向我们要一丁点儿东西。 - 白水社 中国語辞典

腹がすいたら物を食べたくなる,これはとても自然なことだ.

饿了想吃东西,这是很自然的。 - 白水社 中国語辞典

なお、本実施の形態ではPlayListが管理するMarkとメタデータで管理するMarkとか一対一対応するものとして記述するが、これに限るものではない。

并且,在本实施例中虽然 PlayList所管理的 Mark和以元数据管理的 Mark是被一一对应地描述的,但并非仅限于此。 - 中国語 特許翻訳例文集

したがって、本発明の範囲は、当業者には自明であり得る他の実施形態を完全に包含するものであること、および本発明の範囲がそのように限定されるものではないことが理解されるであろう。

因此,大家会理解,本发明的范围完全包含本领域的技术人员会清楚知道的其它实施例,并且相应地不是要限制本发明的范围。 - 中国語 特許翻訳例文集

制御対象機器200のハードウェア構成についても特に限定されるものではなく、リモートコマンダー100Aによって送信されたコマンドに従って処理を実行する機能を有するものであればよい。

控制目标设备 200的硬件配置也不具体限定,并且可以是任何配置,只要控制目标设备 200具有根据由遥控器 100A传输的命令执行处理的功能。 - 中国語 特許翻訳例文集

私はデパートでブラブラ買い物する。

我在百货里溜达购物。 - 中国語会話例文集

私の忘れ物に関する情報を持っていませんか?

你知道关于我遗忘的东西的信息吗? - 中国語会話例文集

給食では、どんな食べ物が出ますか?

供餐方面,会上什么样的菜。 - 中国語会話例文集

この物語を知らない人はいません。

没有人不知道这个故事。 - 中国語会話例文集

私にとってハンドボールは無くてはならない物だ。

对我来说手球是必不可少的东西。 - 中国語会話例文集

私の母は次の日曜日に買い物に行く予定です。

我妈妈准备下个星期天去买东西。 - 中国語会話例文集

この建物は天守閣を守る構造になっています。

这个建筑物是保护天守阁的。 - 中国語会話例文集

建物の自由保有権保有者

建築物的永久保有權持有人。 - 中国語会話例文集

私はきちんと物事を行わなければならない。

我要好好的做事情。 - 中国語会話例文集

味噌汁は日本の生活に欠かせない食べ物だ。

味噌汤在日本生活中不可缺少的食物。 - 中国語会話例文集

私はよく買い物へ行って部屋を模様替えする。

我经常去买完东西后改变房间的布局。 - 中国語会話例文集

私はこのスペースを埋めるような物をもう持ってない。

我已经没有填补空白的东西了。 - 中国語会話例文集

ライムエードは私が一番好きな飲み物だ。

萊姆汁是我最喜歡的飲料。 - 中国語会話例文集

それなら私は全ての自分の持ち物を売ります。

那样的话我会卖掉自己所有的东西。 - 中国語会話例文集

モノタイプによる印刷システム

利用铁水类型排字机的印刷系统 - 中国語会話例文集

私はこの贈り物をどうやって包もうか悩んでいます。

我在苦恼怎么包装那个礼物。 - 中国語会話例文集

私は物事に没頭する傾向があります。

我很容易对一件事情着迷。 - 中国語会話例文集

今日私はスーパーに買い物へ行きます。

我今天去超市买东西。 - 中国語会話例文集

私の日本語は使い物にならないです。

我的日语没法用。 - 中国語会話例文集

私は子供のように扱われるのが好きではない。

我不喜欢被当做孩子。 - 中国語会話例文集

私はいつも物事をネガティブに考える。

我总是将事情想得很消极。 - 中国語会話例文集

それは皆様の支援の賜物だと思っています。

我认为那得益于大家的支援。 - 中国語会話例文集

ここにある物はどれも私の好奇心をそそります。

这里的所有东西都能勾起我的好奇心。 - 中国語会話例文集

<前へ 1 2 .... 48 49 50 51 52 53 54 55 56 .... 122 123 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024
  
白水社
Copyright © 1999-2024 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.

©2024 GRAS Group, Inc.RSS