意味 | 例文 |
「したん」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 50000件
そして、逆量子化器303、および逆変換器304は、前記残差信号の符号化データから再生残差信号を復元し、加算器305は、予測信号生成器103において生成された予測信号と復元された再生残差信号とを加算することによって、対象領域の画素信号を復元し、フレームメモリ104に格納させる。
而且,逆量化器 303和逆转换器 304根据所述残差信号的编码数据,复原再现残差信号,加法器 305将在预测信号生成器 103中生成的预测信号与复原后的再现残差信号相加,由此复原对象区域的像素信号,将其存储在帧存储器 104中。 - 中国語 特許翻訳例文集
コンテンツ・サービス管理装置352は、デバイス間のコンテンツ送受信を中間で伝達し、コンテンツ・サービス提供を管理できる。
内容服务管理装置 352可以调节设备之间的内容发送和接收并且可以管理内容服务提供。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図6a】図2に示したセンサの動作を示すブロック図である。
图 6a是图 2所示的传感器的操作的框图; - 中国語 特許翻訳例文集
測定部20は、測定した干渉レベルを決定部24へ出力する。
测定部 20将测定出的干扰水平输出至确定部 24。 - 中国語 特許翻訳例文集
図7に示したP1(サブキャリア)には、-1の周波数オフセットが存在する。
图 7所示的 P1(子载波 )具有 -1载波频率偏移。 - 中国語 特許翻訳例文集
CICメッセージは、ALCをサポートするために用いる送信方法を示し得る。
CIC消息可以指示用来支持 ALC的传输方法。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図6】図4に示した受信機でのパケット・バッファの説明図である。
图 6是图 4中所示接收器中的包缓冲器的图形例示; - 中国語 特許翻訳例文集
但し、より高い閾値には、クリッピング数をより多く設定しておく。
这里,阈值越高,消减数目应被设置得越大。 - 中国語 特許翻訳例文集
図2のグラフを参照すると、バッファ蓄積を開始したのがt0である。
关于图 2中的曲线图,在 t0处开始积累缓冲器。 - 中国語 特許翻訳例文集
X,Y,Z表色系を2次元で示したものがxy色度図である。
xy色度图二维地示出了 X、Y、Z颜色系统。 - 中国語 特許翻訳例文集
図11は、色温度表示領域35を拡大視した例を示す。
图 11图示出了色温显示区域 35的放大图的示例。 - 中国語 特許翻訳例文集
プロセッサ21は、取得したCO2の総排出量と基準値とを比較する(ACT802)。
处理器 21比较取得的 CO2总排放量和基准值 (ACT802)。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図13】従来方式で計算した擬似輝度を示す図である。
图 13是示出通过使用已知方法计算出的伪亮度的图; - 中国語 特許翻訳例文集
図6においては、フィルタリング処理するフィルタの例を示している。
图 6示出了过滤处理的一个实例。 - 中国語 特許翻訳例文集
<第1の実施の形態の信号処理システムの具体例>
第一实施方式的信号处理系统的具体示例 - 中国語 特許翻訳例文集
したがって、図10の例では、「print」が連携機能識別子とされている。
因此在图 10的实例中,“打印”是协作功能标识符。 - 中国語 特許翻訳例文集
以下では、肌代表色のRGBから算出した輝度を輝度Yfと表す。
以下,将根据肌肤代表色的 RGB计算出的亮度表示为亮度 Yf。 - 中国語 特許翻訳例文集
以上のようにして形成されたOFDM信号は、RF部140に出力される。
如以上这样形成的 OFDM信号被输出到 RF单元 140。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図4】図1に示したMFPの電気的構成を示すブロック図である。
图 4是图 1所示 MFP的电气构造的框图。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図12】図2に示す行走査部の変形例を示した図である。
图 12是示出图 2所示的行扫描部分的修改的图; - 中国語 特許翻訳例文集
【図13】図2に示す行走査部の変形例を示した図である。
图 13是示出图 2所示的行扫描部分的另一修改的图; - 中国語 特許翻訳例文集
ゴミ検知処理の詳細は図7で説明した通りである。
将参照图 7来描述灰尘检测处理的详情。 - 中国語 特許翻訳例文集
本処理の詳細は図11で説明した通りである。
该处理的详情与上述参照图 11A和图 11B描述的相同。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図1】映像処理装置の一例を示した外観図である。
图 1是表示影像处理装置的一例的外观图。 - 中国語 特許翻訳例文集
図1は、映像処理装置100の一例を示した外観図である。
图 1是表示影像处理装置 100的一例的外观图。 - 中国語 特許翻訳例文集
S−CSCFが、登録が成功したことを示す200(OK)応答をI−CSCFに送信する。
S-CSCF将 200(OK)响应发送到 I-CSCF,指示注册成功。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図12】図12は、ダイバーシティマッピングMIMOを示したブロック図である。
图 12是说明分集映射 MIMO的框图; - 中国語 特許翻訳例文集
図3に示したように、OFDM受信器では、逆機能が実行される。
在如图 3中示出的 OFDM接收机处执行相反的功能。 - 中国語 特許翻訳例文集
また、システム制御部141は、データ記憶部143に対して送信先指定フォルダを生成し、上記ファイル管理情報に基づき送信先指定フォルダに格納されるファイルを処理したり、受信通知処理を実行したりする。
并且,系统控制部 141对数据储存部 143生成发送目标地指定文件夹,并基于上述文件管理信息处理储存在发送目标地指定文件夹中的文件或执行接收通知处理。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図16】遅延制御処理の流れを示したフローチャートである。
图 16是示出延迟控制处理的流程的示意图; - 中国語 特許翻訳例文集
【図16】遅延制御処理の流れを示したフローチャートである。
图 16是示出延迟控制处理的流程的流程图; - 中国語 特許翻訳例文集
処理装置は、前述した方法の実施に適合される。
该处理单元适配于之前描述的方法的实施。 - 中国語 特許翻訳例文集
図25(b)には、代表色として赤色が選択されている状態を示す。
在图 25B中表示选择红色作为代表色的状态。 - 中国語 特許翻訳例文集
このように処理した信号をバッファ208にバッファする。
以这样的方式处理的信号在缓冲器 208中被缓冲。 - 中国語 特許翻訳例文集
補強用パイプを作成し取り付けることを検討したい。
想研究制作用于强化的导管并安装的事情。 - 中国語会話例文集
同じ色の風船を空に飛ばして国立競技場に別れを告げました。
放飞相同颜色的气球,告别了国立竞技场。 - 中国語会話例文集
できましたら変更前のソフト送って貰うことは可能でしょうか?
可以的话,您能给我发送修改前的软件吗? - 中国語会話例文集
私はまずデパチカへ下調べに行くのが習慣になっている。
我养成了先到商场地下卖场进行事前确认的习惯。 - 中国語会話例文集
5月の試作中止依頼と、謝りの連絡がありました。
收到了5月份试作中止的道歉联络。 - 中国語会話例文集
よろしければ、20分ほどお待ちいただけますでしょうか。
如果可以的话,请等我20分钟左右好吗? - 中国語会話例文集
夕食の後で、弟とウィッシュボーンの引っ張りっこをした。
吃完晚饭,我和弟弟互相争抢叉骨 - 中国語会話例文集
彼らは共産主義者としてブラックリストに載っていた。
他们作为共产主义者被载入了黑名单。 - 中国語会話例文集
そのマジシャンはテレパシーを行う人として有名になった。
那位魔术师因会做心灵感应而成名。 - 中国語会話例文集
先週海外出張などがあってとても忙しかった。
因为我上个星期去国外出差了,所以特别忙。 - 中国語会話例文集
今朝、学校に行く途中で、外国人に話しかけられました。
今天早晨在去学校的路上我被外国人搭话了。 - 中国語会話例文集
私は幅広い知識を身に付け、T型人材を目指します。
我以可以掌握的广泛的知识和成为T型人才为目标。 - 中国語会話例文集
この機能は次の点を考慮して開発されました。
在考虑以下问题的基础上开发了这个功能。 - 中国語会話例文集
ソニーは2005年にカンパニー制組織から事業部制に移行した。
索尼在2005年从公司制转型为事业部制。 - 中国語会話例文集
この仕事を週末までに完成していただければ幸いです。
如果你能在周末之前完成这个工作就好了。 - 中国語会話例文集
ツインルームかダブルルームのどっちに宿泊したいか教えて下さい。
请告诉我你想住双床房还是双人房? - 中国語会話例文集
意味 | 例文 |