「しちしみん」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > しちしみんの意味・解説 > しちしみんに関連した中国語例文


「しちしみん」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 13256



<前へ 1 2 .... 70 71 72 73 74 75 76 77 78 .... 265 266 次へ>

媒体検出部の検出位置から光学読取部の読取位置までに至らない距離で媒体が検出された場合には、媒体が検出された距離に相当する読取可能範囲を、最小限の読み取り可能な範囲として設定すればよい。

以从介质检测部的检测位置至未到达光学读取部的读取位置为止的距离,检测出介质的情况下,将相当于检测出介质的距离的可读取范围设定为最小限度的可读取范围即可。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図7】従来の復号化処理を示すタイミングチャートである。

图 7是表示以往的解码处理的时序图。 - 中国語 特許翻訳例文集

したがって、この場合も未知のOLT330がEPONのOLTであると判定できる。

因此,在该情况下,也可以判定未知的 OLT330是 EPON-OLT。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図7】被写体輝度がLV8の場合のタイミングチャートを示す図である。

图 7是示出在被摄体亮度是 LV8的情况下的时序图的图。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図8】被写体輝度がLV7の場合のタイミングチャートを示す図である。

图 8是示出在被摄体亮度是 LV7的情况下的时序图的图。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図10】被写体輝度がLV6の場合のタイミングチャートを示す図である。

图 10是示出在被摄体亮度是 LV6的情况下的时序图的图。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図5】MFPの同時読取処理の手順を示すフローチャートである。

图 5是示出了 MFP的同时扫描处理的序列的流程图。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図3】読取画像データ生成処理ルーチンの各処理の説明図。

图 3是读取图像数据生成处理流程的各处理的说明图。 - 中国語 特許翻訳例文集

冬眠動物の調査をするため、彼女はその冬を山で過ごした。

为了调查冬眠动物,她在山里度过了那个冬天。 - 中国語会話例文集

グループダイナミックスは、社会集団の中の相互作用に注目する。

群体活力关注社会集团中的相互作用。 - 中国語会話例文集


彼らはまだ未開発で、かつ安い土地を沢山保有しています。

他们持有很多还没有发开的,而且很便宜的土地。 - 中国語会話例文集

彼らはまだ未開発の安い土地を沢山保有しています。

他们持有很多还没有开发的便宜的土地。 - 中国語会話例文集

この出来事は地球が危険な状態にあることを意味します。

这件事意味着地球处于危险的状态。 - 中国語会話例文集

政府は塩害の土地で水耕が機能すると期待している。

政府期待在盐害的土地上实现溶液培养。 - 中国語会話例文集

この場所で私が一番すきなものが何か君にはわかるかい?

你知道在这个地方我最喜欢的是什么吗? - 中国語会話例文集

私は神の知恵を信じます。全てのことには適切な時期があるのです。

我相信神的智慧。所有事情都有适当的时机。 - 中国語会話例文集

ランチパーティーは私の会社の労働組合によって開催された。

午餐聚会是由我们公司工会的人举办的。 - 中国語会話例文集

その結果、私は私の大腸の精密検査を勧められた。

结果,我被劝说去进行大肠的精密检查。 - 中国語会話例文集

私はそこに行ったことがないので、道に迷わないか心配です。

因为我没去过那里,所以担心会不会迷路。 - 中国語会話例文集

夕方に到着してもから、沖縄の海を満喫できる。

就算傍晚到达后也可以充分享受冲绳的海。 - 中国語会話例文集

上記税込価格に別途サービス料を10%頂戴致します。

上面写的含税价格之外另收10%的服务费。 - 中国語会話例文集

記録帳票類は管理され、すぐ取り出して見れる状態にある。

记录账簿已经管理好,处于随时可以取出查看的状态。 - 中国語会話例文集

バリスタは石弓形で、古代の軍事用の攻城兵器である。

床弩是弓形形状的古代军事用的攻城兵器。 - 中国語会話例文集

私が山頂から見た景色はまるで夢のような情景であった。

我从山顶上看到的景色仿佛是梦一般的场景。 - 中国語会話例文集

大勢の人達が身も心も戦争の犠牲となりました。

多数的人身心都成为了战争的牺牲品。 - 中国語会話例文集

非正規雇用者数は顕著な上昇に向かっていると見られる。

可以看出非正规雇佣者数在显著上升。 - 中国語会話例文集

以前、道を聞かれて答えられず、申し訳なく思ったことがある。

以前被问路却不能回答,曾感到很抱歉。 - 中国語会話例文集

その民族はコヤスガイの貝殻を貨幣として用いていた。

那个民族把宝螺的贝壳当做货币使用。 - 中国語会話例文集

君の配下のあの何人かの物書き連中は皆穀つぶしだ.

你手下那几根笔杆子都是饭桶。 - 白水社 中国語辞典

ここ数日忙しくて,彼を見に行ってやる時間がとれない.

这几天太忙,抽不出功夫来去看看他。 - 白水社 中国語辞典

我々は農民から粗末な食べ物とお茶を少し買った.

我们向老乡买了些粗糙点心和茶水。 - 白水社 中国語辞典

このような仮説を大前提として性悪説を導き出す.

用这样的假说来做大前提以导引出性恶说。 - 白水社 中国語辞典

皆に話してもらうべきで,他人の口を封じてはいけない.

要让大家讲话,不要封住人家的嘴。 - 白水社 中国語辞典

君は将来何をやりたいか?—私は中学の先生になりたい.

你将来想干什么?—我想当中学老师。 - 白水社 中国語辞典

小雨の中,田畑は一面茫漠模糊として,人影一つ見えない.

细雨中,田野里一片迷茫混沌,不见一个人影。 - 白水社 中国語辞典

我々は既に総括の結果一つの経験を導き出した.

我们已经总结出了一条经验。 - 白水社 中国語辞典

彼女は入院中で,私は週に1度彼女を見舞いに行く.

她正在住院,每星期我都去看她一次。 - 白水社 中国語辞典

君は体の調子がよくないのなら,まず診察を受けなさい.

你身体不大好,先看看病吧。 - 白水社 中国語辞典

私はボタンとシャクヤクにどのような違いがあるのか見ても分からない.

我看不出牡丹和芍药有什么区别。 - 白水社 中国語辞典

敵が隊を乱して退却すると,連隊長は「追え!」と言った.

敌人溃退了,团长说了声:“追!” - 白水社 中国語辞典

ご来場の皆様どうぞご着席ください,間もなく開演致します.

各位观众请落座,表演节目就要开始了。 - 白水社 中国語辞典

君はこの問題をもう一度明確にしなければならない.

你应该把这个问题再明确明确。 - 白水社 中国語辞典

命令が一たび伝達されると,皆は即刻行動し始めた.

命令一传下,大家立即行动起来。 - 白水社 中国語辞典

経験不足のために,少し回り道をする,これもやむをえない.

经验不足,走些弯路,这也很难免。 - 白水社 中国語辞典

人々の見方は時にどうしても一面的なものになる.

人们的看法有时难免会带片面性。 - 白水社 中国語辞典

私一人の事で皆が迷惑を被るようにさせるに忍びない.

不能忍心因我一个人的事而让大家受累。 - 白水社 中国語辞典

彼女はこの機会に彼を正しい方向に導こうと考えていた.

她正想借这个机会疏导他。 - 白水社 中国語辞典

彼女の行動に,既に昔の意気消沈ぶりは見られなかった.

她身上,已经没有了往日的消沉。 - 白水社 中国語辞典

春が訪れると,大地はグリーンの新しい装いを身にまとった.

春天到了,大地披上了绿色的新装。 - 白水社 中国語辞典

尋ねて来た身内に対して,彼は顔向けできないと感じた.

面对来探望他的亲人,他感到羞惭。 - 白水社 中国語辞典

<前へ 1 2 .... 70 71 72 73 74 75 76 77 78 .... 265 266 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
白水社
Copyright © 1999-2025 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.
  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2025

©2025 GRAS Group, Inc.RSS