意味 | 例文 |
「しちじ」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 50000件
私達は彼らの気持ちが一番大事だと思います。
我们认为他们的心情是最重要的。 - 中国語会話例文集
私たちのいつもと変わらない一日が始める。
我们同往常一成不变的一天开始了。 - 中国語会話例文集
私の中国語の水準は彼に太刀打ちできない.
我的中文水平比不上他。 - 白水社 中国語辞典
私は従業員たちと打ち解けてつきあっている.
我和工人们混得很熟。 - 白水社 中国語辞典
私はにっちもさっちもいかない状態の中にいる.
我处于进退两难的情境之中。 - 白水社 中国語辞典
当時私の厭世の気持ちはちょうど盛んであった.
那时我的厌世思想正盛。 - 白水社 中国語辞典
彼女は私の方をちらっと眺めて立ち去った.
她望了我一眼就走了。 - 白水社 中国語辞典
授業中は気持ちを集中させなければならない.
上课时心要专一。 - 白水社 中国語辞典
試験場に入ると,彼は気持ちが落ち着いた.
进了考场,他的情绪镇定下来了。 - 白水社 中国語辞典
従って、それらのビット値に対して、信号の平均値、すなわち閾値のドリフトが生じる。
因此,该信号的平均值,并且因而阈值,漂移到这些比特的值。 - 中国語 特許翻訳例文集
奴隷主のむちの下で,奴隷たちは一年じゅう各種のきつい労働をした.
在奴隶主的鞭笞下,奴隶们终年进行着各种繁重的劳动。 - 白水社 中国語辞典
祖父は地主のために牛飼いをして,しょっちゅう口汚くののしられた.
爷爷给地主放牛,经常受到辱骂。 - 白水社 中国語辞典
一実施例によれば、DVRは、時間:
根据实施方式,DVR分析时间: - 中国語 特許翻訳例文集
同じ場所に設置せよ。
安装在同一个地方吧 - 中国語会話例文集
展示商品の受注動向
展出商品的订货趋势。 - 中国語会話例文集
私は若い人の力を感じた。
我感受到了年轻人的力量。 - 中国語会話例文集
9月の初旬から中旬まで
从9月初到中旬为止 - 中国語会話例文集
同じ品物でも単価が違う。
同样的东西的单价也不同。 - 中国語会話例文集
仕事を通じて成長する。
在工作中成长。 - 中国語会話例文集
警察に事情聴取を受けた。
被警察听取情况。 - 中国語会話例文集
胆汁症の患者を治療する
治疗胆汁症的患者 - 中国語会話例文集
海外出張を通じて
通过海外出差 - 中国語会話例文集
使用上の注意事項
使用上的注意事项 - 中国語会話例文集
あなたをもう一度信じます。
我再相信你一次。 - 中国語会話例文集
ジェスチャーを交えて話をする.
连说带比 - 白水社 中国語辞典
(意見に)くい違いが生じる.
产生分歧 - 白水社 中国語辞典
彼は力を入れてねじを締めている.
他使劲紧着螺丝。 - 白水社 中国語辞典
半円形の中国式ひじ掛けいす.≒圈椅.
罗圈椅 - 白水社 中国語辞典
初めから終わりまで,一部始終.
起根到梢儿 - 白水社 中国語辞典
情実にほだされて承知する.
碍于人情而答应 - 白水社 中国語辞典
私は殊のほか心地よく感じた.
我感到分外舒暢。 - 白水社 中国語辞典
一年じゅう植物が枯れない.
四季常青 - 白水社 中国語辞典
その道は私の家まで通じている.
那条路通到我家。 - 白水社 中国語辞典
彼は1口資金を投じた.
他投了一笔资金。 - 白水社 中国語辞典
番組の一番最後に演じる芝居.
压台戏 - 白水社 中国語辞典
社会秩序は正常に戻る.
社会秩序恢复正常。 - 白水社 中国語辞典
職務を忠実に実行する.
忠于职分 - 白水社 中国語辞典
職能に応じて賃金を定める.
按职能制定工资 - 白水社 中国語辞典
知らない女性が尋常じゃない眼光でこちらを睨みつけてくる。
不认识的女人用不寻常的目光盯着这里看。 - 中国語会話例文集
そうしているうちに、随分時間が経ってしまいました。
在做那个之间,时间过去了好久。 - 中国語会話例文集
私たちはその会議室を10時から予約しました。
我们从10点预约了那个会议室。 - 中国語会話例文集
私たちは先週の木曜日に公園を掃除しました。
我们上周四打扫了公园。 - 中国語会話例文集
私たちはあなたの報告書を見直し始めました。
我们开始重新考虑你的报告书。 - 中国語会話例文集
私たちは吹奏楽コンクールに出場しました。
我们参加了吹奏乐比赛。 - 中国語会話例文集
私たちは顧客よりその情報を入手しました。
我们从顾客那里得到了那个信息。 - 中国語会話例文集
彼女は訓話を用いて主張の正しさを証明した。
她用训话证明了主张的正确性。 - 中国語会話例文集
私たちの技術を評価頂き安心しました。
我得到了对我们技术的评价,安心了。 - 中国語会話例文集
日本人で、もし中国語を間違えたら許してほしい。
是日本人,如果中文说错了请见谅。 - 中国語会話例文集
子供たちは大はしゃぎした後、熟睡した。
孩子们在欢笑嬉闹之后熟睡了。 - 中国語会話例文集
そちらにお邪魔してもよろしいでしょうか?
我可以去那边拜访您吗? - 中国語会話例文集
意味 | 例文 |