「しちもの」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > しちものの意味・解説 > しちものに関連した中国語例文


「しちもの」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 28188



<前へ 1 2 .... 45 46 47 48 49 50 51 52 53 .... 563 564 次へ>

この建物の足場は実に高い,その上で仕事をすることは言うまでもなく,私は下からちょっと見るだけでも目がくらくらする.

这楼架这么高,别说站在上面干活,我在下面看一看还眼晕呢。 - 白水社 中国語辞典

その作曲家はしばしばシンコペーションを用いる。

那个作曲家经常使用切分音。 - 中国語会話例文集

私達は破産の申し立てを提出した。

我们提出了破产申诉。 - 中国語会話例文集

一席設けますので一緒に食事をしましょう!

给你留个了位置,一起吃饭吧。 - 中国語会話例文集

ご注文頂いた商品の出荷が完了しました。

订单的商品发货了。 - 中国語会話例文集

2. 前記間隔のうちの少なくとも1つは、1つのサブフレームよりも小さい継続時間を有する請求項1に記載の無線通信装置。

2.如权利要求 1所述的无线通信装置,其特征在于,至少一个所述区间具有小于一个子帧的历时。 - 中国語 特許翻訳例文集

23. 前記間隔のうちの少なくとも1つは、1つのシンボルよりも小さい継続時間を有する請求項22に記載の装置。

23.如权利要求 22所述的装置,其特征在于,至少一个所述区间具有小于一个码元的历时。 - 中国語 特許翻訳例文集

おれたち遅く来たんだもの,お陰でそれ以前の出し物は全部見られなかった.

谁叫咱们来晚了呢?前面的节目都没看到。 - 白水社 中国語辞典

彼女と小学校一年生の時から友達です。

她和我是小学一年级时起的朋友。 - 中国語会話例文集

彼女の話を聞いて、気持ちが変わった。

听了她的话,我的心情不一样了。 - 中国語会話例文集


彼女はたくさんの面白い人たちに出会ってきた。

她遇到了许多有趣的人。 - 中国語会話例文集

私たちには2つの部分的な問題が残っている。

我们还剩下两个部分的问题。 - 中国語会話例文集

その時主人公は悪者を打ち負かすことができなかった。

那时主角没能打败坏人。 - 中国語会話例文集

彼女たちの精神を誇りに思う。

我为她们的精神感到自豪。 - 中国語会話例文集

彼女は私にとって一番仲のいい友達です。

对于我来说她是关系最好的朋友。 - 中国語会話例文集

私たちは食べ物を運んでるのですよ。

我们正在搬运食物。 - 中国語会話例文集

私は彼女のこんな気持ちに気づかなかった.

我没有发觉她的这种心情。 - 白水社 中国語辞典

辞書・ノート等持ち込み許可のテスト.≒开卷((略語)).

开卷考试 - 白水社 中国語辞典

これはけち臭い商人の物語である.

这是一个吝啬的商人的故事。 - 白水社 中国語辞典

彼はそれっぽっちの品物を意に介さない.

他不在乎这点儿东西。 - 白水社 中国語辞典

彼女は子供たちに紙で小舟を折るのを教えた.

她教孩子们用纸折小船儿。 - 白水社 中国語辞典

昨日私は友達に会った。

昨天我碰见了朋友。 - 中国語会話例文集

明日、友達と飲みに行きます。

我明天和朋友去喝酒。 - 中国語会話例文集

彼女は毎週友達に会う。

她每周都见朋友。 - 中国語会話例文集

週末友達と飲みに行きます。

周末和朋友去喝酒。 - 中国語会話例文集

人力・物力を集中する.

集中人力物力 - 白水社 中国語辞典

若者は親切で,率直である.

小伙子热情,坦率。 - 白水社 中国語辞典

ここで表示装置及び音声出力装置は、情報処理装置10に内蔵されたものであってもよいし、外部の装置であって情報処理装置10と接続されるものであってもよい。

这里,显示装置和音频输出装置可以嵌入在信息处理设备 10中或者可以外部地连接到信息处理设备 10。 - 中国語 特許翻訳例文集

ここで表示装置及び音声出力装置は、情報処理装置10に内蔵されたものであってもよいし、外部の装置であって情報処理装置10と接続されるものであってもよい。

这里,显示设备和音频输出设备可以被嵌入信息处理装置 10中,或者可以外部地连接至信息处理装置 10。 - 中国語 特許翻訳例文集

中国での買い物の仕方を教えてください。

请告诉我在中国买东西的方法。 - 中国語会話例文集

その若者は牧畜家の出身だ。

那个年轻人的来自于一个畜牧家庭。 - 中国語会話例文集

この中心思想が物語の全体を貫いている。

这个中心思想贯穿了整个故事。 - 中国語会話例文集

下の者は上の者を尊重すべきである.

晚辈应尊重长辈。 - 白水社 中国語辞典

君は机の上の物を散らかした.

你把桌子上的东西整乱了。 - 白水社 中国語辞典

クモの巣のようにびっしり縦横に延びる横丁.

密如蛛网的小巷 - 白水社 中国語辞典

もし私が25日の夜にホーチミンに到着するとしたら、その日の夜私をあなたの家に泊めてもらえますか?

如果我25号的晚上到胡志明市的话,那天晚上我能住你家吗? - 中国語会話例文集

この(皿の)料理は味が薄すぎる,もう少し塩を入れて,ちょっと辛くしないとおいしくない.

这盘菜太淡了,再加点儿盐,咸一点儿才好吃。 - 白水社 中国語辞典

中継局は、再使用の低いプリアンブルを送信してもよく、かつ/または、受信してもよい。

中继站可发射和 /或接收低再用前同步码。 - 中国語 特許翻訳例文集

この商品は発注したこともないし、在庫リストにも記載していない。

这个商品没有订单,也没有记录在库存列表中。 - 中国語会話例文集

王君かもしれないし,あるいは張さんかもしれないが,私からその本を借りたことがある.

也许是小王,也许是老张,向我借过那本书。 - 白水社 中国語辞典

職務特性モデルは従業者のモチベーションを高めようとするのに最も人気のあるアプローチの一つである。

职务特性模式是提高员工积极性的最受欢迎的方法之一。 - 中国語会話例文集

このため、二値信号間の二乗距離を少なくとも幾らか近似して保ちながら、二値信号の次元を低減することが望まれている。

因此,希望降低二值信号的维数,同时至少部分近似地保留二值信号之间的平方距离。 - 中国語 特許翻訳例文集

このようなネゴシエーションの期間中、無線中継装置100のリモート通信ユニット110Rでは、MAPを用いてリモート送受信を停止させている。

在该协商期间,无线中继设备 100的远程通信单元110R使用 MAP来中止远程发送和接收。 - 中国語 特許翻訳例文集

子供たちの興奮した真摯なまなざしは彼女の声と相まって,とても和やかな気分を醸し出している.

孩子们的兴奋而真挚的眼光伴同着她的声音,造成了非常和谐的气氛。 - 白水社 中国語辞典

そのように、子どもの目線に立って子どもと接する姿を見て、保育士も子どもと一緒に成長しているという事を感じた。

就像那样,看到幼师站在孩子们的角度与孩子们接触的样子,我感觉到他们也在和孩子一起成长。 - 中国語会話例文集

受信装置は、独立した装置であってもよいし、1つの装置を構成している内部のブロックであってもよい。

接收设备可以是独立设备,或者组成一个设备的内部部件。 - 中国語 特許翻訳例文集

収集した200種あまりの民間処方の中から,治癒効果の比較的よいものを選び出した.

在搜集到的多种土方中,筛选出效果较好的。 - 白水社 中国語辞典

私達は買い物に行ったり、家の近くの公園で遊びました。

我们去买了东西,还在家附近的公园玩了。 - 中国語会話例文集

先生への感謝の気持ちを込めてピアノを演奏します。

带着对老师的感谢来演奏钢琴。 - 中国語会話例文集

作者は新しい世代の若者たちの心を見て取った.

作者透视了新一代年轻人的心灵。 - 白水社 中国語辞典

<前へ 1 2 .... 45 46 47 48 49 50 51 52 53 .... 563 564 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
白水社
Copyright © 1999-2024 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.
  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS