「しちよう」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > しちようの意味・解説 > しちように関連した中国語例文


「しちよう」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 42444



<前へ 1 2 .... 817 818 819 820 821 822 823 824 825 .... 848 849 次へ>

図3は、ワイヤレス・ネットワーク306がネットワーク・アクセス・ポイントを含み、複数のデバイス3101、2、...Nの間におけるワイヤレス通信をサポートするために用いられ、各デバイスがワイヤレス・ネットワークを通じて通信を実現するように構成されている、パーソナル・メディア・プレーヤー110の例示的な使用環境300を示す。

图 3示出用于个人媒体播放器 110的说明性使用环境 300,其中无线网络 306包括用于支持在多个设备 3101,2...N之间进行无线通信的网络接入点,每一设备各自被配置为用于在无线网络上实现通信。 - 中国語 特許翻訳例文集

CPU書き込みレジスタA(402)は、CPU19からの通信によるリセット行カウンタA(152)の制御用のレジスタであり、リセット走査開始カウント、リセット開始行、リセット終了行、リセット行カウンタAのカウントアップのステップ値を保持する。

CPU写入寄存器 R(401)存储读出扫描标志、读出开始行、读出结束行、以及用于由读出行计数器执行的向上计数 (count up)的步长值。 CPU写入寄存器 A(402)是用于通过来自 CPU 19的通信执行的对于复位行计数器 A(152)的控制的寄存器,并且存储复位扫描开始计数、复位开始行、复位结束行、以及用于由复位行计数器 A执行的向上计数的步长值。 - 中国語 特許翻訳例文集

なお、PDG205への認証成功の通知(815)は、端末101が企業網104のリモートアクセスを利用するための各種情報902〜904を含んでおり、PDG205は端末101の各種情報をPDG205内の端末情報テーブル901(図9)に保存するものとする。

另外,向 PDG 205的认证成功的通知 (815),包括终端 101利用企业网 104的远程接入所需要的各种信息 902~ 904,PDG205将终端 101的各种信息保存在 PDG 205内的终端信息表 901中 (图 9)。 - 中国語 特許翻訳例文集

たとえば、復号メトリック130が、復号を完了するためにクロックサイクルの最悪数を上回る十分なクロックサイクルが利用可能であることを示した場合、動的スイッチ120は、第2の復号パス124においてマクロブロックの後半を復号することを選択することができる。

举例来说,如果解码量度 130指示超过用以完成解码的时钟循环的最坏情况数目的足够的时钟循环可用,那么动态开关 120可选择在第二解码路径 124处解码所述宏块的所述第二半。 - 中国語 特許翻訳例文集

シャッターラッチSL1またはSL2をセットする場合も同様に、最下位アドレスを最初にセットし、次に最上位アドレスをセットすることで、最下位アドレスから最上位アドレスまでのシャッターラッチSL1またはSL2を、2行毎にセットすることができる。

类似地,当设置快门锁存器 SL1或 SL2时,可以首先通过设置最低地址来成对行地设置从最低地址到最高地址的快门锁存器 SL1或 SL2,然后顺序设置最高地址。 - 中国語 特許翻訳例文集

一般的な構成における画像データ受信回路6は、上記のように列方向に配置される10個のデータ転送回路が使用する10本のツイストペア線が差動入力端に接続される10個の差動増幅回路と、該10個の差動増幅回路を列選択回路5が列毎に出力する各列選択信号の出力タイミングに同期して一括してアクティブにする1つの制御信号を発生する回路とを備えている。

一般构成的图像数据接收电路 6具有如上配置于列方向的 10个数据传输电路所使用的 10条双绞线连接到差动输入端的 10个差动放大电路、产生使该 10个差动放大电路与列选择电路 5对每列输出的各列选择信号的输出定时同步地一并成为有源的 1个控制信号的电路。 - 中国語 特許翻訳例文集

しかしながら、本発明はこれに限定されず、コピーモード、FAXモード、ドキュメントファイリングモードおよびメールモードの4つの動作モードの中の2つ以上の動作モードを備えた画像形成装置であって、動作モード毎に画面が切り換わる画像形成装置であれば構わない。

本发明并不限于此,也可以是具备复印模式、FAX模式、文档归档模式以及邮件模式这四个动作模式中的两个以上动作模式的图像形成装置,只要是按每个动作模式来切换画面的图像形成装置即可。 - 中国語 特許翻訳例文集

本実施の形態におけるデジタルカメラ100では、上述した通常の撮影処理によって生成されたJPEGファイル、すなわち1つの画像ファイル内に1つのJPEGデータが記録される画像ファイル以外に、1つの画像ファイル内に複数のJPEGデータが記録される画像ファイルも生成することができる。

在本实施方式的数码相机 100中,除了可生成通过上述通常的摄影处理生成的JPEG文件、即在一个图像文件内记录一个 JPEG数据的图像文件以外,也可生成在一个图像文件内记录了多个 JPEG数据的图像文件。 - 中国語 特許翻訳例文集

サーバ106Aは、マルチメディア・プログラム・コンテンツを処理し、イベント識別データを作成し、そしてDVR及び他のデバイスにイベント識別データを提供する。

服务器 106A处理该多媒体节目内容,创建事件标识数据,并将事件标识数据提供给 DVR及其他装置。 - 中国語 特許翻訳例文集

これに対して、ステップS44の処理で取得されたフレーム画像の画像データに対して、ステップS45の顔検出処理が施された結果として、1人の顔が検出された場合、即ち、被写体が1人の場合、この段階でテカリ抑制方式を選定することは未だ不十分であるとして、ステップS64においてYESであると判定されて、処理はステップS65に進む。

与此相对,对步骤 S44的处理中多取得的帧图像的图像数据实施了步骤 S45的面部检测处理,结果检测出一人的面部的情况下、即被摄物体为 1人的情况下,在该阶段选定反光抑制方式仍不充分,故在步骤 S64中判定为“是”,处理进入到步骤 S65。 - 中国語 特許翻訳例文集


PCEコプロセッサ920、928は、L2/L3/L4のIPおよびUDPのパケット分類、ならびにMAC924、930と受信パケット用のパケット・バッファ404との間での直接メモリアクセス(DMA)のサポートを実現する。

PCE协处理器 920、928在 MAC 924、930与接收包的包缓冲器 404之间提供 L2/L3/L4IP和 UDP包分类和直接存储器存取 (DMA)支持。 - 中国語 特許翻訳例文集

模範的な一実施形態では、ブリッジ400は、音訳エンジン420、音声間(voice to voice)トランスレータ・エンジン422、および音声間要約エンジン424を含むことができる。

在示例性实施例中,桥接器 400可包括转录引擎 420、语音至语音转译器引擎 422及语音至语音摘要引擎 424。 - 中国語 特許翻訳例文集

別の実施形態においては、単一のマクロブロックがn個のマクロブロックによって分離される代わりに、単一のマクロブロックはそれ自体その元のマクロブロックの周りのマクロブロックの組を含むまで拡張されても良い。

在另一实施例中,不是单个宏块被 n个宏块隔开,而是单个宏块本身可被扩展为包括围绕原始宏块的一组宏块。 - 中国語 特許翻訳例文集

一態様では、3GPP UMTS無線技術において、リンク114λは、IurインターフェースまたはIuhインターフェースの少なくとも1つによって実施することができる。

在一个方面,在 3GPP UMTS无线电技术中,链路 114λ可具体实施为 Iur接口或 Iuh接口中的至少一个。 - 中国語 特許翻訳例文集

ある例では、これに続くサービス発見IEのデコードにより、他の無線デバイスのMACアドレス及び他の無線デバイスのサービスの少なくとも1つの属性を含むSPDUを抽出する。

在一个示例中,服务发现 IE的后续解码提取其他无线设备的 MAC地址以及 SPDU(包括其他无线设备的一个或者多个服务的至少一个服务属性 )。 - 中国語 特許翻訳例文集

以上、撮影の単位であるShotとBD管理情報におけるMarkとの対応関係について述べたが、そもそもBD−ROM形式は予め編集された映画などを記録し配布する用途に用いるため、例えば前述のShotの撮影日時やそのサムネイル等、撮影した映像を記録する場合にBD管理情報では記録できない情報がいくつか存在する。

以上,对作为拍摄单位的 Shot和 BD管理信息中的 Mark的对应关系进行了说明,由于 BD-ROM形式毕竟是用于记录和分发事先编辑的电影等的,例如所述的 Shot的拍摄日期时间和缩略图等,在记录拍摄的影像的情况下,在 BD管理信息中存在有若干个不能记录的信息。 - 中国語 特許翻訳例文集

基地局またはeNBが、完全なレポートを受信したという印象を持っているが、実際には、アクセス端末またはユーザ機器は、レポートおよび送信すべき見失われたPDU SNをまだ有している場合、基地局またはeNBは、基地局またはeNBへレポートされていないさらなる見失われたPDU SNを、アクセス端末またはユーザ機器が含めるための追加のUL許可を、アクセス端末またはユーザ機器に提供しないだろう。

在基站或 eNB认为其已接收完整报告但实际上接入终端或用户设备具有更多遗漏PDU SN待报告和发送的情况下,基站或 eNB将不提供其它UL准予给接入终端或用户设备来供接入终端或用户设备包括尚待向基站或 eNB报告的额外遗漏 PDU SN。 - 中国語 特許翻訳例文集

本発明の第二の実施形態によれば、報告メッセージの宛先MACアドレスはIPルータの特定のMACアドレスに変えられ、ソースMACアドレスはホストのMACアドレスであり、それによりIPルータだけが報告メッセージを受け取り、マルチキャスト・グループ内の他のホストは報告メッセージを受信する必要はない。

根据本发明第二实施例,将报告消息的目的 MAC地址改变为 IP路由器的特定 MAC地址,并且源 MAC地址是主机的 MAC地址,从而只有 IP路由器能够接收报告消息,而组播组中的其它主机不需要接收报告消息。 - 中国語 特許翻訳例文集

ここに記載するカメラまたは他の画像取得装置112はいずれも、ある実施の形態では、任意のタイプの3次元カメラを含んでもよい。

同样,在一些实施例中,在此所描述的任何摄像机或者其它图像捕获装置可以包括任何类型的三维摄像机。 - 中国語 特許翻訳例文集

1つの実施例において、ブロック202において実行されるチャネル評価は、Kathiravetpillai Sivanesanらによる2008年3月19日の提案「Post Processing SINR Calculation Based on Midamble for Band AMC」に基づいて行われる。

在一个示例中,在块 202中执行的信道估计根据由 Kathiravetpillai Sivanesan等人的日期为 2008年 3月 19日的标题为“Post Processing SINR Calculation Based on Midamble for Band AMC”的提交。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図6】複数のIPv4アドレスを用いてTE2デバイスに対するワイヤレスデータサービスおよびデータ/IP接続性を提供するためのコンフィギュレーションを示す図である。

图 6展示用于用多个 IPv4地址向 TE2装置提供无线数据业务和数据 /IP连接的配置。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図11】図11は、図2に示すDEB制御回路によるブロック境界強度データBsの生成処理について説明するための図10の続きのフローチャートである。

图 11是用于说明由图 2所示的 DEB控制电路进行的块边界强度数据 Bs的生成处理的图 10后续的流程图。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図12】図12は、図2に示すDEB制御回路によるブロック境界強度データBsの生成処理について説明するための図11の続きのフローチャートである。

图 12是用于说明由图 2所示的 DEB控制电路进行的块边界强度数据 Bs的生成处理的图 11后续的流程图。 - 中国語 特許翻訳例文集

制御信号生成部46は、例えばHS−SCCHなどのチャネルでエアインタフェース32を越えるダウンリンクシグナリングを生成およびフォーマットする。

例如,控制信号发生器 46生成和格式化信道、诸如 HS-SCCH上通过空中接口 32的下行链路信令。 - 中国語 特許翻訳例文集

なお、本実施形態1では、議論が本論に沿っているか本論から逸れているかを判定する際の基準に、会議の登録者によってキーワードDB27に予め登録されたキーワードを用いる。

而且,在本实施方式 1中,判定讨论是遵循着主题还是偏离主题时的基准利用通过会议的登记者预先登记在关键字 DB27中的关键字。 - 中国語 特許翻訳例文集

本発明の別の態様は、複数のアンカ(例:ePDG及びPDN−GW)が一つのデータセッションに用いられるシナリオにおけるデータパスの最適化である。

本发明的另一个方面是在将多个锚 (例如,ePDG和 PDN-GW)用于单个数据会话的情况下对数据路径的优化。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、ステップS13で印刷するアプリケーションが印刷設定の変更対象となっていない場合は、デフォルト値に設定されているプリンタドライバの印刷設定によって印刷ジョブが生成される(ステップS15)。

此外,在步骤 S13中要印刷的应用没有成为印刷设定的变更对象时,通过设定为默认值的打印机驱动的印刷设定来生成印刷作业 (步骤 S15)。 - 中国語 特許翻訳例文集

ユーザ2がひとたび送信を押せば、このメッセージがサーバ10へと進み、チェックを受け、その後サーバ10によって訂正済みの変形例がクライアント・デバイス12へ返信されることになる。

该消息在用户 2一旦按下发送时就已经到达服务器 10、被检查,然后校正的版本将已经被服务器 10发送回客户端装置 12。 - 中国語 特許翻訳例文集

図11は、本実施形態における携帯端末1の制御部39により実行されるデータ表示処理(図3のステップS5)を説明するフローチャートである。

图 11是描述在该实施例中由移动终端 1的控制单元 39执行的数据显示处理 (图3中的步骤 S5)的流程图。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図2】本発明に係る実施形態の画像形成装置において、コピージョブによるドキュメントファイリングデータをUSBメモリに保存する処理例を説明するための図である。

图 2是用于说明在本发明的实施方式的图像处理装置中,将复印作业的文件归档数据保存在 USB存储器中的处理例的图。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図5】本発明のここに例示する実施形態により、通常のCP、Δshift=2、δoffset=0、NAN=4の6個のACK/NACKチャンネルの場合のリソース割り当てを示すテーブルである。

图 5是根据本发明的示例性实施例描述对于具有常规 CP、Δshift= 2、δoffset= 0、NAN= 4的六个 ACK/NACK信道的情况的资源分配的表。 - 中国語 特許翻訳例文集

RXデータ・プロセッサ1260は、検出された各シンボル・ストリームの復調、デインタリーブ、および復号を行い、このデータ・ストリームのためのトラフィック・データを復元する。

RX数据处理器 1260可以对每个检测符号流进行解调、解交织和解码,以恢复数据流的业务数据。 - 中国語 特許翻訳例文集

ポーズフレームにおけるデスティネーションアドレスおよびタイプはディスカバリーゲート信号と同一のオクテット値であり、オペコードは「00−01」に規定されている。

暂停帧中的目标地址和类型具有像探索门信号同样的字节值,操作码被规定为”00-01”。 - 中国語 特許翻訳例文集

説明を進めるために、図8は、本発明の一実施形態によるDNSデータベースへのアクセスを管理する方法を示すデータ流れ図である。

为了进一步解释,图 4A是示出根据本发明的一个实施例的用于管理对 DNS数据库的访问的方法的数据流程图。 - 中国語 特許翻訳例文集

論理グルーピング602は、チャネル推定によって受信信号から第1のリンクを復号するための電気コンポーネント612を含むことができる。

逻辑分组 602还可以包括: 电组件 612,用于通过信道估计来对所接收的信号中的第一链路进行解码。 - 中国語 特許翻訳例文集

DVR 202は、一般に、(コンテンツ・プロバイダ106Bまたはサーバ106Aからマルチメディア・プログラム・コンテンツを受信するために、入力モジュール202Aによって示される)複数のコンポーネントを備える。

DVR 200通常包括多个组件,包括用于从内容提供者106B或者服务器106A接收多媒体节目内容的输入模块 202A。 - 中国語 特許翻訳例文集

変調されたサンプルは、フィルタにかけられたサンプルのシーケンスを生成するために、送信機(Tx)パルス整形フィルタ426によってフィルタにかけられることができる。

可以由发射机 (Tx)脉冲整形滤波器 426对调制的样本进行滤波,以产生一系列滤波的样本。 - 中国語 特許翻訳例文集

アンテナアレイ102は、それぞれデジタル的に制御可能であって、ビーム形成ネットワーク135を規定している遅延線130、132及び134に接続されたアンテナ120、122及び124を含むn個のアンテナを有する。

天线阵列 102具有 n个天线,包括耦合到相应的延迟线 130、132和 134的天线120、122和 124,延迟线 130、132和 134可以是以数字方式可控的,并且限定了波束成形网络 135。 - 中国語 特許翻訳例文集

一実施形態において、ランプ発生器203、204、210及び211は、基準クロック信号の高パルス及び低パルスそれぞれについて、ランプを生成する。

在一个实施例中,斜坡产生器 203、204、210和 211针对参考时钟信号的每一个高和低脉冲产生斜坡。 - 中国語 特許翻訳例文集

このプロセス700は、図2のコードエントリモジュール中の生物測定センサ121によって生物測定信号が受信されているか否かを決定するステップ701から始まる。

该处理从步骤 701开始,确定图 2的代码入口模块中的生物测量传感器 121是否收到生物测量信号。 - 中国語 特許翻訳例文集

SRS伝送は、各々4.3%のSRSオーバーヘッドによって1つおきに1つのサブフレーム(一周期間隔おきのサブフレーム)の最後のサブフレームシンボル260、265で行われる。

SRS传输发生在每隔一个子帧 260、265的最后子帧码元中,分别 4.3%的 SRS开销。 - 中国語 特許翻訳例文集

センサ31は典型的には、画像23の個別の画素を検出するために行および列の2次元配列で配置された多数の個別の光検出器を含んでいる。

传感器 31通常包含按行和列的二维阵列排列的多个各光电检测器,以便检测图像 23的各个像素。 - 中国語 特許翻訳例文集

なお、図13乃至図22において、図中左側には、COLLADAにより記述されたCG記述データを表す文字列が、何番目の行であるかを表す行番号が示されている。

注意,在图 13至图 22中的左侧指示出了行号,所述行号表示字符串在哪个编号的行中,其中所述字符串代表用 COLLADA描述的 CG描述数据。 - 中国語 特許翻訳例文集

期間221では、消去信号clear_shのパルスにより、全てのSRラッチ137がリセットされ、選択されていたLsh[L]はハイレベルからローレベルに遷移する。

在时段 221期间,所有 SR锁存器 137由清除信号 clear_sh的脉冲复位,并且已经选择的 Lsh[L]的电平从高电平变为低电平。 - 中国語 特許翻訳例文集

例示的基地局(102、104、...、106)は、バックホールネットワーク107を介して、互いに結合され、他のネットワークノードおよび/またはインターネットに結合される。

示范性基站 (102、104……106)耦合在一起,且经由回程网络 107耦合到其它网络节点及 /或因特网。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図1】本開示の一実施形態に係る、解析分類モジュール18とパケット処理モジュール16とを有するシステム・オン・チップ(SOC)100を備えるパケット通信システム10(本明細書ではシステム10と呼ぶこともある)を示す概略図である。

图 1示意性地示出了根据本公开实施方式的包括片上系统 (SOC)100的分组通信系统 10(此处也称作系统 10),该片上系统 (SOC)100包括解析和分类模块 18和分组处理模块 16。 - 中国語 特許翻訳例文集

図1は、本開示の一実施形態に係る、解析分類モジュール18とパケット処理モジュール16とを有するシステム・オン・チップ(SOC)100を備えるパケット通信システム10(本明細書ではシステム10と呼ぶこともある)を示す概略図である。

图 1示意性地示出了根据本公开实施方式的包括片上系统 (SOC)100的分组通信系统 10(此处也称作系统 10),该片上系统 (SOC)100包括解析和分类模块 18和分组处理模块 16。 - 中国語 特許翻訳例文集

フレームn 602のグループ1(614)は、平均チャネル統計に基づいて、フレームn+p 604の異なるバンド又はサブバンドに動かされてもよい。 pは、グループリソース割り当ての周期性である。 フレームn 602のグループ2(616)は、平均チャネル統計に基づいて、フレームn+p 604の異なるバンド又はサブバンドに動かされてもよい。

帧 n 602的组 1(614)可基于平均信道统计移至帧 n+p 604的不同带或子带,其中 p是组资源分配的周期,并且帧 n 602的组 2(616)可基于平均信道统计移至帧 n+p 604的不同带或子带。 - 中国語 特許翻訳例文集

代替的に、復号するための第1および第2の手段は、1つまたは複数のメモリデバイス、レジスタ、キャッシュ、ラッチ、フリップフロップ、状態機械、プログラマブルアレイ、あるいは他の回路または回路デバイスなど、データ記憶および検索を可能にする他の構造、ハードウェア、ファームウェア、あるいはそれらの任意の組合せを含むことができる。

或者,用于解码的所述第一装置和所述第二装置可包括启用数据存储和检索的其它结构 (例如,一个或一个以上存储器装置、寄存器、高速缓冲存储器、锁存器、触发器、状态机、可编程阵列或其它电路或电路装置、硬件、固件,或其任何组合 )。 - 中国語 特許翻訳例文集

GBA KDF仕様の標準化団体(ETSI/SAGE、特別アルゴリズム専門家グループ)は上記の問題に着目し、異なるUE間の衝突を避けるためにUEのプライベート・ユーザ識別子(IMPI)を<他のパラメータ>に含めることを推奨している。

GBA KDF规范的标准化团体 (ETSI/SAGE,特别算法专家组 )已经注意到上述问题,并建议将 UE的私有用户标识 (IMPI)包括在 <other_parameter>中,以避免不同 UE之间的冲突。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 817 818 819 820 821 822 823 824 825 .... 848 849 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS