「しち諄い」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > しち諄いの意味・解説 > しち諄いに関連した中国語例文


「しち諄い」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 6511



<前へ 1 2 .... 61 62 63 64 65 66 67 68 69 .... 130 131 次へ>

つまり、当該各構成要素の機能は、コンピュータプログラムを用いて図50に示すハードウェアを制御することにより実現される。

即,可通过使用计算机程序控制图 50所示的硬件来实现每个结构元件的功能。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、表示情報生成部1124は、各種情報の表示や情報の入力に用いるグラフィカルユーザインターフェース(GUI)を生成する。

另外,显示信息生成单元 1124生成用于各种信息的显示或信息的输入的图形用户界面 (GUI)。 - 中国語 特許翻訳例文集

つまり、当該各構成要素の機能は、コンピュータプログラムを用いて図50に示すハードウェアを制御することにより実現される。

即,通过利用计算机程序,控制图 50中所示的硬件,能够实现每个结构部件的功能。 - 中国語 特許翻訳例文集

図8(A)は、ステップS1036における判別に用いる確認結果400の概略データ構造を示す図である。

图 8(A)是表示步骤 S1036中的判别所使用的确认结果 400的简要数据结构的图。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、M版では、図17に示すように、設定領域51、53では、画素値が1である画素数が閾値以下となっている。

在 M板上,如图 17所示,预设区域 51和 53中的像素值为 1的像素的数量等于或小于阈值。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図4】4本のライン間においてダブルツイストペア電極構造が用いられた場合の構成の一例を示す図である。

图 4为用于显示在四条线间采用了双扭绞二线电极结构的场合的结构的一例的附图; - 中国語 特許翻訳例文集

【図5】3相駆動のCCDの場合にダブルツイストペア電極構造を用いた場合の構成の一例である。

图 5为在三相驱动 CCD的场合采用了双扭绞二线电极结构的场合的结构的一例; - 中国語 特許翻訳例文集

特に、蓄積モードを用いることにより、反復性のある現象を撮像する際に、高いS/N比で画像を得ることができる。

特别是,通过使用积蓄模式,当拍摄具有反复性的现象时,能够以高 S/N比得到图像。 - 中国語 特許翻訳例文集

c)ミリ波帯は波長が短いため、波長に応じてきまるアンテナや導波構造を小さくできる。

c)因为毫米波波段具有短的波长,所以根据波长确定的天线和波导结构可以小型化。 - 中国語 特許翻訳例文集

移動端末装置UEは、チャネル推定結果を用いて無線基地局装置eNBとデータ通信を行っている。

移动终端装置 UE利用信道估计结果,与无线基站装置 eNB进行数据通信。 - 中国語 特許翻訳例文集


すなわち、以下に記載する実施形態は説明のためのものであり、本願発明の範囲を制限するものではない。

即,以下记载的实施方式用于进行说明,而不限制本申请的范围。 - 中国語 特許翻訳例文集

管理命令クライアント400は、デバイス管理サーバ10とTR−069プロトコルを用いて通信するために必要な機能ブロックである。

管理命令客户端 400是负责与设备管理服务器 10进行 TR-069协议通信的功能块。 - 中国語 特許翻訳例文集

逆に、ディスプレイ124がディスプレイ120に背後に仕舞い込まれれば、表示される画像の部分は小さくなる。

相反地,随着显示器 124滑动到显示器 120之后,使该图像显示更少。 - 中国語 特許翻訳例文集

図1〜図10は、この発明に係るヒンジ装置が用いられた携帯機器の前に開発された携帯機器の第1参考例を示す。

图 1至 10表示了本发明的便携式装置的第一实施例。 - 中国語 特許翻訳例文集

プラテン38とガラス板22との隙間は、使用可能な原稿の厚み範囲の下限値よりもわずかに小さくなるように設定されている。

压板 38和玻璃板 22的间隙,设定成稍小于可使用的原稿的厚度范围的下限值。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、Pが100未満の場合には、最適パラメータの各数値にP/100の数値を乗じたパラメータを用いて画像処理がなされる。

此外,在 P为不到 100的情况下,利用对最优参数的各数值乘以 P/100的数值后的参数而进行图像处理。 - 中国語 特許翻訳例文集

2. 前記間隔のうちの少なくとも1つは、1つのサブフレームよりも小さい継続時間を有する請求項1に記載の無線通信装置。

2.如权利要求 1所述的无线通信装置,其特征在于,至少一个所述区间具有小于一个子帧的历时。 - 中国語 特許翻訳例文集

13. 前記間隔のうちの少なくとも1つは、1つのシンボルよりも小さい継続時間を有する請求項12に記載の方法。

13.如权利要求 12所述的方法,其特征在于,至少一个所述区间具有小于一个码元的历时。 - 中国語 特許翻訳例文集

23. 前記間隔のうちの少なくとも1つは、1つのシンボルよりも小さい継続時間を有する請求項22に記載の装置。

23.如权利要求 22所述的装置,其特征在于,至少一个所述区间具有小于一个码元的历时。 - 中国語 特許翻訳例文集

43. 前記サブフレームは、継続時間が1つの無線フレームよりも小さい請求項42に記載の無線通信装置。

43.如权利要求 42所述的无线通信装置,其特征在于,所述子帧在历时上小于一个无线电帧。 - 中国語 特許翻訳例文集

さらに、主題の説明においては、語句“典型的な”は、1つの例、事例、又は実例を提供することを意味するために用いられる。

另外,在本说明中,措词“示例性”用来表示起到示例、实例、或解说的作用。 - 中国語 特許翻訳例文集

アンテナポートは、セル内において一意であるダウンリンク基準信号(DLRS)によって定義することができる。

天线端口可由蜂窝小区内唯一性的下行链路参考信号 (DLRS)定义。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図5】図5は、本発明で用いられるADCサンプルの和を計算するために使用され得る回路の概略図である

图 5是在本发明中采用的可以用来计算 ADC样本和的电路的示意图; - 中国語 特許翻訳例文集

抑圧量がある程度小さい場合、鳴動着信音は環境音に掻き消されて、ユーザに聞えにくい状態となっている。

如果抑制量较小,则响铃铃声被环境声音淹没,并且用户难以听见响铃铃声。 - 中国語 特許翻訳例文集

第1の実施の形態にかかる画像読取装置100の動作について、図11および図12〜図14のフローチャートを用いて説明する。

将利用图 11和图 12-14中的流程图来描述根据第一实施例的图像读取装置 100的操作。 - 中国語 特許翻訳例文集

一般的にガンマカーブと呼ばれるこの曲線C3は、撮像出力Pから動画像ファイルのフォーマットに変換するときに用いられる。

一般情况下,被称为γ曲线的该曲线 C3在从摄像输出 P转换为动态图像文件的格式时使用。 - 中国語 特許翻訳例文集

輝度追従速度も、ステップS220で演算された値を用いて、上述の式(14)により、TV値、SV値を計算する。

亮度追踪速度也使用在步骤 S220中运算的值,通过上述的式 (14)来计算 TV值、SV值。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図4】図4は高速ストリーム切替をもって用いられる動的電力制御の一例を示すフロー図である。

图 4为展示待与快速流切换一起使用的动态电力控制的实例的流程图; - 中国語 特許翻訳例文集

換言すれば、hステップ左からhステップ右までのすべての位置が、より小さなハッシュ値を有する。

换言之,从 h向左和向右的所有位置都具有较小的散列值。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、ロック要素の湾曲部は、スライド組立品が第一位置にある場合に、突出部に係合するように配置されてもよい。

而且,所述锁定元件的所述弯曲部可以被布置成当所述滑动组件处于所述第一位置时与所述突起接合。 - 中国語 特許翻訳例文集

ガボア・ジェットを求めるために用いる、ガボア・フィルタは方向選択性と周波数特性の両方を持ったフィルタである。

为了求出 Gabor Jet而使用的 Gabor(伽柏 )滤波器是同时具有方向选择性和频率特性的滤波器。 - 中国語 特許翻訳例文集

さらに、当該映像処理装置400以外の機器で生成された顔画像の特徴量を内部に取り込むこともできる。

进而,还可以将通过该影像处理装置 400以外的设备生成的脸部图像的特征量取入到内部。 - 中国語 特許翻訳例文集

公知の統計学的特性を考慮すると、視覚情報のサブセットを用いてデータの残りを推定することができる。

给定已知的统计特性,可视信息的子集被用来推测其余数据。 - 中国語 特許翻訳例文集

処理804において、特定のピクセル値が隣接ピクセルより小さい場合、エッジ内の不規則性の存在を判定する。

在过程 804,当特定像素值小于相邻像素时可确定边缘上存在不规则。 - 中国語 特許翻訳例文集

次に、図6〜8を用いて、テンプレートマッチング器233におけるテンプレートマッチング処理を説明する。

接着,使用图 6~ 8对模板匹配器 233中的模板匹配处理进行说明。 - 中国語 特許翻訳例文集

続いて予測候補ブロック選択器202は、動きベクトル予測に用いる予測対象ブロックを選択する(ステップ204)。

接着,预测候选块选择器 202选择在运动矢量预测中使用的预测对象块 (步骤 204)。 - 中国語 特許翻訳例文集

当該制御パケットのパケット構造は、例えば、被試験デバイス10からデータを読み出すリードパケットに用いられる。

该控制数据包的数据包构造,例如,在从被测试设备 10读出数据的读取数据包中使用。 - 中国語 特許翻訳例文集

続いて、CPU22は、求めたソーベル値(P)とDiff値(P)とを用い、注目画素P(x、y)が無彩色エッジ領域にあるか否かを判定する(ステップS160)。

接着,CPU22采用求出的索贝尔值 (P)和 Diff值 (P),判定关注像素 P(x,y)是否处于中和色边缘区域 (步骤 S160)。 - 中国語 特許翻訳例文集

無彩色エッジ領域を特定可能な方法であれば、特に限定されずに用いることができる。

只要是可确定中和色边缘区域的方法,则没有特别限定地采用。 - 中国語 特許翻訳例文集

入力装置101は、キーボード及びマウスなどを含み、機器管理装置100に各操作信号を入力するのに用いられる。

输入单元 101包括键盘、鼠标等,并且被设置用于将各种操作信号输入到装置管理设备 100。 - 中国語 特許翻訳例文集

MBMS制御情報は、System information BlockType13で定義される設定可能な反復期間を用いて、MBSFNで、周期的に放送される。

在该 MBSFN内该 MBMS控制信息使用一可设定的重复周期被周期性地传播,该可设定的重复周期定义在 SystemInformationBlockType13内。 - 中国語 特許翻訳例文集

制御部140は、例えばマイクロプロセッサーなどの演算装置を用いて構成され、第1の無線通信部120の動作全般を制御する。

控制部分 140包括算术单元 (例如,微处理器 )并且控制第一无线通信单元 120的整个操作。 - 中国語 特許翻訳例文集

制御部190は、例えばマイクロプロセッサーなどの演算装置を用いて構成され、第2の無線通信部170の動作全般を制御する。

控制部分 190包括算术单元 (例如,微处理器 ),并且控制第二无线通信单元 170的整个操作。 - 中国語 特許翻訳例文集

次に、図4を用いて、本発明の第1の実施形態に係る複合機100等のハードウェア構成の一例を説明する。

接下来,使用图 4来说明本发明第一实施方式中的复合机 100等的硬件结构的一例。 - 中国語 特許翻訳例文集

次に、図8〜図12を用いて、本発明の第1の実施形態に係る複合機100でのワークフローの作成、登録の概要を説明する。

接下来,使用图 11~图 16来说明本发明第一实施方式中的复合机 100中的工作流的制作及登录的概要。 - 中国語 特許翻訳例文集

次に、図13を用いて、本発明の第1の実施形態に係る複合機100でのヘルプ機能の一例を説明する。

接下来,使用图 17来说明本发明第一实施方式中的复合机 100中的帮助功能的一例。 - 中国語 特許翻訳例文集

次に、図3を用いて、本発明の第1の実施形態に係る複合機100のハードウェア構成の一例を説明する。

接着,使用图 3来说明本发明第一实施方式的数码复合机 100的硬件结构的一个例子。 - 中国語 特許翻訳例文集

次に、図6を用いて、本発明の第1の実施形態に係るワークフローの概要と利用の一例を説明する。

接着,使用图 6来说明本发明第一实施方式中的工作流程的概况以及利用的一个例子。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図10】本実施形態における有彩無彩判定部の機能構成を説明するために用いられる図である。

图 10是用于图示本实施例中的彩色 /非彩色确定器的功能配置的图; - 中国語 特許翻訳例文集

図5に示す例では、番号103の構成のうち、一番下のキューの「ERROR」の欄にエラー表示EMが成されている。

在图 5所示的示例中,错误指示 EM在编号为 103的配置内的最下面的线索的“ERROR”栏中被指示。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 61 62 63 64 65 66 67 68 69 .... 130 131 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS