意味 | 例文 |
「しつじつさ」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 41986件
その事実に世間の関心を向けさせる。
那个事实引起事间的关心。 - 中国語会話例文集
必要に応じて気兼ねなく編集を行ってください。
请根据必要不需顾虑的进行编辑。 - 中国語会話例文集
本日午後2時から山野田さまがご来社予定です。
山野田先生在今天下午两点来公司。 - 中国語会話例文集
受け付けで招待状をご呈示下さい。
请在柜台出示邀请函。 - 中国語会話例文集
ミーティングを通じて進捗報告がされた。
通过会议来进行了进度报告。 - 中国語会話例文集
明日の午前10時に時間を作ってください。
请把明天上午10点的时间空出来。 - 中国語会話例文集
私は筆記の技術を向上させたい。
我想提高做笔记的能力。 - 中国語会話例文集
辻では多くの自動車が道をふさいでいる.
路口儿堵着很多汽车。 - 白水社 中国語辞典
真理へ通じる道をふさいではならない.
不要堵塞通向真理的道路。 - 白水社 中国語辞典
事実を挙げ,道理を説いてこそ,人を心服させられる.
摆事实,讲道理,才能让人服气。 - 白水社 中国語辞典
父親は息子の外出を禁じ,反省させた.
爸爸把儿子禁闭起来,让他反省。 - 白水社 中国語辞典
彼は自分の叔父を処罰から逃れさせた.
他为自己的叔叔开脱罪责了。 - 白水社 中国語辞典
思想が現実の情勢に取り残されている.
思想落后于形势。 - 白水社 中国語辞典
私はその中の実情を必ずはっきりさせる.
我定要弄清其中的委曲。 - 白水社 中国語辞典
正月の爆竹がパンパンとすさまじい音を立てている.
新年的爆竹乒乓地喧响。 - 白水社 中国語辞典
彼らはこの新技術を実際の生産に用いた.
他们把这门新技术应用到实际生产中。 - 白水社 中国語辞典
上級機関の指示は既に伝達された.
上级的指示已经传达了。 - 白水社 中国語辞典
工事の質を向上させなければならない.
要提高工程质量。 - 白水社 中国語辞典
いくつかの実施形態において、LOCK_INIT状態410は、状態機械がリセットされ、または、起動信号が検出されないとき、起動されうる。
在一些实施例中,重设状态机或未检测到启动信号时,可以启动 LOCK_INIT状态 410。 - 中国語 特許翻訳例文集
図3は、レコーダ側で重畳された情報がテレビ側で分断されて表示されてしまう場合の一例について示す説明図である。
图 3是示出通过记录器叠加的信息以划分形式通过电视显示的情况的示例的说明图。 - 中国語 特許翻訳例文集
しかし、私自身にも最低限の法律知識が必要です。
但是,我自己也必须知道最低程度的法律知识。 - 中国語会話例文集
当時,私は相前後して小説選集を幾冊か刊行した.
那时,我先后刊行了几本小说选集。 - 白水社 中国語辞典
本明細書で記載された技術は、例えば、符号分割多元接続(CDMA)、時分割多元接続(TDMA)、周波数分割多元接続(FDMA)、直交周波数分割多元接続(OFDMA)、シングル・キャリア周波数分割多元接続(SC−FDMA)等のようなさまざまな無線通信システムのために使用されうる。
本文所描述的技术可用于各种无线通信系统,例如码分多址 (CDMA)、时分多址(TDMA)、频分多址 (FDMA)、正交频分多址 (OFDMA)、单载波频分多址 (SC-FDMA)及 /或其它系统。 - 中国語 特許翻訳例文集
以上、本発明の一実施形態について説明したが、本発明は上記実施形態に限定されるものではなく、発明の要旨を逸脱しない範囲で種々の変更が可能である。
以上对本发明的一个实施方式进行了说明,但是,本发明并不限定于上述实施方式,能够在不脱离发明的主旨的范围内进行各种变更。 - 中国語 特許翻訳例文集
このようにカメラ制御部20は、撮影状態の確認用に人物を連続撮影していることで、人物撮影状況にあると判断すると、顔検出情報をもとに、ユーザに提示する設定可能な人物撮影条件を少なくとも1つ以上は選定する。
如果通过连续拍摄人物以检查摄影状态,按照这种方式确定了人物摄影状况,那么照相机控制器 20根据脸部检测信息,选择将推荐给用户的一个或多个可设定的人物摄影条件。 - 中国語 特許翻訳例文集
その場合、リストに格納された2つの識別子が、受信メッセージ7の識別子8と比較される。
在此,两个存储在该列表中的标识与所接收到的消息 7的标识 8进行比较。 - 中国語 特許翻訳例文集
画像形成装置40は、セキュリティ保護バナーページ140を印刷し(S508)、それに続いて、受信した印刷データを印刷して終了する。
图像形成装置 40打印安全保护标题页 140(S506),然后打印接收到的打印数据并结束。 - 中国語 特許翻訳例文集
次に、受信モジュール12における各要素の配置態様について、より詳細に説明する。
接着,将更详细地描述接收模块 12的各个元件的布局。 - 中国語 特許翻訳例文集
現在地情報は、例えば3つや4つのGPS情報から計算することが望ましい。
优选地,例如从三条或四条 GPS信息计算当前位置信息。 - 中国語 特許翻訳例文集
本発明は、物理情報取得装置、固体撮像装置、物理情報取得方法に関する。
本发明涉及一种物理信息获取装置、固体摄像装置和物理信息获取方法。 - 中国語 特許翻訳例文集
以下、発明を実施するための最良の形態(以下実施の形態とする。)について説明する。
以下,将说明本发明的典型的实施例 (下文中称其为实施例 )。 - 中国語 特許翻訳例文集
以下、発明を実施するための最良の形態(以下実施の形態とする。)について説明する。
以下,将进行本发明的最佳模式 (以下称为实施例 )的描述。 - 中国語 特許翻訳例文集
図中、最上部の一列が入力信号列である。
图 3中最上部的一行是输入信号行。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図3A】印刷指示受付画面の一例である。
图 3A是印刷指示接受画面的一例。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図3B】印刷指示受付画面の一例である。
图 3B是印刷指示接受画面的一例。 - 中国語 特許翻訳例文集
第2の自動撮像処理例を図15で説明する。
将参照图 15说明第二示例性自动摄像处理。 - 中国語 特許翻訳例文集
4.CHUの伝送モード自動検出動作の説明
4.CHU的传输模式自动检测操作 - 中国語 特許翻訳例文集
7.CCUの伝送モード自動検出動作の説明
7.CCU的传输模式自动检测操作 - 中国語 特許翻訳例文集
[4.CHU2の伝送モード自動検出動作の説明]
[4.CHU 2的传输模式自动检测操作 ] - 中国語 特許翻訳例文集
彼女は三つ子を出産する予定だ。
她打算生三个孩子。 - 中国語会話例文集
問題解決の為に、ディシジョンツリーを作成する。
为了解决问题,我决定做一个决策树。 - 中国語会話例文集
3ヶ月以内に手術を受けます。
我会在三个月内接受手术。 - 中国語会話例文集
私たちは最低四時間はテーブルについていた。
我们至少在桌子旁坐了四个小时。 - 中国語会話例文集
アメリカ市場は最大のマーケットのうちのひとつだ。
美国市场是最大的市场之一。 - 中国語会話例文集
彼女はその件を裁判所に持ち込むつもりだ。
她打算把那个案件提交法庭。 - 中国語会話例文集
最終的に彼女はベッドの上でそれを見つけた。
最终她在床上找到了那个。 - 中国語会話例文集
私は火曜日の午後三時にそこに行くつもりです。
我打算周二的下午三点去那里。 - 中国語会話例文集
サンプル抽出の必要条件を学ぶために
为了学习抽选样品的必要条件。 - 中国語会話例文集
私は直接実験を観察できる。
我可以直接观察实验。 - 中国語会話例文集
住所登録の手続きを再度する必要があります。
需要再次办理住所登记。 - 中国語会話例文集
意味 | 例文 |