「しつじつだ」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > しつじつだの意味・解説 > しつじつだに関連した中国語例文


「しつじつだ」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 19266



<前へ 1 2 .... 28 29 30 31 32 33 34 35 36 .... 385 386 次へ>

社会秩序を乱したので拘留された.

由于扰乱社会秩序而被拘留。 - 白水社 中国語辞典

次の出し物は女性独唱です.

下边一个节目是女声独唱。 - 白水社 中国語辞典

警察署が彼に逮捕状を出した.

公安局向他下发了拘捕传票。 - 白水社 中国語辞典

作家はくっきりとその人物の形象を描き出した.

作家鲜明地塑造了这个人物的形象。 - 白水社 中国語辞典

市の劇団が各地で3か月にわたって巡回した.

市剧团在各地巡回三个月了。 - 白水社 中国語辞典

矛盾を止揚して,より高い段階の統一を獲得する.

扬弃矛盾,获得高一层之统一。 - 白水社 中国語辞典

この字は私は正しく発音できない.

这个字我咬不准。 - 白水社 中国語辞典

この文章は多くの文字が脱落している.

这一篇文章遗漏了很多字。 - 白水社 中国語辞典

気象台は本日午後雨と予報した.

气象台预报:今天下午有雨。 - 白水社 中国語辞典

ジャイアントパンダは(一種の)珍しい動物である.

大熊猫是一种珍贵的动物。 - 白水社 中国語辞典


政府は重大な貢献をした人を手厚く褒賞する.

政府重奖做出重大贡献的人。 - 白水社 中国語辞典

では、当社ウェブサイトをご利用いただく際、お客様の個人情報等について、次の様にお取扱いさせて頂きます。

然后,使用本网站的时候,用户的个人信息,是按照以下方式来保管的。 - 中国語会話例文集

同じ基地局からの第3および第4のストリームについては、2つのパターンのためのパイロットシンボルが確実にオーバーラップしないようなベースパターンの周波数および/または時間におけるシフトだけが使用される。

对于来自同一个基站的第三和第四流,仅使用确保两个模式的导频符号没有重叠的基本模式的频率和 /或时间上的位移。 - 中国語 特許翻訳例文集

即ち、上述した技術には、輝度を変化させることによって画質の低下を招いてしまうおそれがあるという技術的問題点がある。

即,上述技术中,存在因辉度变化而导致画质降低的技术问题点。 - 中国語 特許翻訳例文集

本発明の第1及び第2の実施形態を説明したが、本発明の範囲はこれに限定されるものではなく、発明の主旨を逸脱しない範囲で種々の変更を加えて実施することができる。

虽然对本发明的第一和第二实施方式进行了说明,但本发明的范围不限于此,在不脱离发明宗旨的范围内能够施加各种变更来实施。 - 中国語 特許翻訳例文集

列読み出しラインは、2つの読み出しモードの各々に使用されてもよく、すなわち、隣接する列のスイッチ素子SaXおよびSbXは、同じ列読み出しラインに接続されてもよいことに留意すべきである。

列读出线可能被用于两个读出模式的每一个,即,相邻列的开关元件 SaX与 SbX可能被连接至同一列读出线。 - 中国語 特許翻訳例文集

サーバは、次に、その第1の識別子を、同じ識別子を有するすべてのユーザの統一リソース識別子にマップする。

服务器接着将第一标识符映射到具有相同标识符的所有用户统一资源标识符。 - 中国語 特許翻訳例文集

ひとたびユーザの正しい識別子が識別されると、ステップ230では、ユーザに第2の識別子を手動で入力するように指示を出す。

一旦标识了用户的正确身份,步骤 230提供了提示用户手动输入第二标识符。 - 中国語 特許翻訳例文集

先進国は時刻がどれだけ世界に影響を与えているかに気がつく必要がある。

发达国家需要注意到时间会给世界带来多大的影响。 - 中国語会話例文集

年功序列制度は日本型雇用システムの主な特徴の一つだと言われている。

工龄排序制度被称为是日本式雇佣系统的主要特征之一。 - 中国語会話例文集

この問題の解決に当たって他の情報が必要であれば私に伝えて下さい。

解决这个问题如果需要别的信息的话请告诉我。 - 中国語会話例文集

私は2本指でキーを打つので、メールを作るのだけでも時間がかかる。

我用两根手指打字,所以就算发个邮件都很花时间。 - 中国語会話例文集

8. 外部装置と第1の通信方法を用いて通信を行う第1通信部と、前記外部装置と第2の通信方法を用いて通信を行う第2通信部と、前記第2通信部を介した通信について診断する診断部と、を備え、前記診断部は、前記第1通信部を介して、前記第2の通信方法について確認するための所定の信号の送信を要求し、前記第2通信部を介して受信した信号が、前記所定の信号である場合には、前記外部装置と通信可能と判定する、ことを特徴とする通信装置。

第 1通信部,其使用第 1通信方法与外部装置进行通信; 第 2通信部,其使用第 2通信方法与上述外部装置进行通信; - 中国語 特許翻訳例文集

無線アダプター30も、例えばねじ込み接続122及び109を介して接続ブロック106に接続され、かつ送信器12のハウジングに搭載される。

无线适配器 30也与连接块 106耦合,并且通过例如螺纹连接 122和 109被安装到变送器 12的外壳上。 - 中国語 特許翻訳例文集

上述したように、第1の監視時間27は、第2の監視時間28に比べて小さく設定できる。

如上所述,可以这样设置,使得第一监控时间 27小于第二监控时间 28。 - 中国語 特許翻訳例文集

この話題はしばしば非常に単純化して説明される。

这个话题经常被解释的很单纯。 - 中国語会話例文集

市長は優秀スポーツ選手にメダルと賞状を授与した.

市长向优秀运动员颁发了奖章和奖状。 - 白水社 中国語辞典

(罪人に対し)自白すれば寛大に処理し,言い逃れすれば厳重に処分する.

坦白从宽,抗拒从严。((成語)) - 白水社 中国語辞典

この小説は当時の社会情勢を正しく表現している.

这篇小说真实地表现了当时的社会形势。 - 白水社 中国語辞典

幹部の仕事上の二次的な問題に対しては,固執しない方がよい.

对干部工作中的一些支流问题,不要抓住不放。 - 白水社 中国語辞典

ステップS2001において、電子文書記述生成部404は、オブジェクトに応じたパラメータ記述(拡大率・拡大量、移動量等)を生成する。

在步骤 S2001,电子文档描述产生单元 404根据对象产生参数描述 (放大率 &放大量、移动量等 )。 - 中国語 特許翻訳例文集

第1の通信制御部201は、デジタルカメラ20における第1の通信制御部301に対して印刷状態の通知を行なう(ステップS641)。

第一通信控制单元 201向数字照相机 20的第一通信控制单元 301通知该打印状态 (步骤 S641)。 - 中国語 特許翻訳例文集

以下、第1及び第2の実施形態で説明したファイル管理情報についてさらに詳細に説明する。

以下更详细地说明在第一及第二实施方式中说明的文件管理信息。 - 中国語 特許翻訳例文集

そこで、第1の実施形態と第2の実施形態と共通する部分については、説明、図示を省略する。

因此,对于第一实施方式与第二实施方式共同的部分省略说明和图示。 - 中国語 特許翻訳例文集

つまり、制御装置19は、筐体10と電子機器20とが通信可能な状態となり、なおかつ、通信装置17との間で通信制御信号を入出力しているか否かを判断する。

就是说,控制装置 19确定外壳 10和电子装置 20是否处于可通信状态和是否在通信装置 17和控制装置 19之间输入和输出通信控制信号。 - 中国語 特許翻訳例文集

従って、かかる環状画像30をパノラマ画像40に変換するときに、図8に示すように、環状画像30の下部を切断線33で切断すると(切断位置φ=180°)、撮像者36自身の写っている部分が切断される。

当在将环状图像 30转换为全景图像 40时沿着切断线 33切断环状图像 30的下部分时 (当切断位置 时 ),如图 8所示,其中示出了摄影师 36自己的部分被切断。 - 中国語 特許翻訳例文集

尚、その他の点については、第1の実施形態と同様でよく、同じ点については、説明、図示を省略し、第1の実施形態と同じ符号を用いて説明する。

此外,对于其他点来说,可与第一实施方式相同,对于相同点省略说明、图示,并使用与第一实施方式相同的符号来说明。 - 中国語 特許翻訳例文集

1つの実施形態では、コンテンツプロバイダ112は、配布システム110をバイパスし、通信リンク108を通してまたは別のリンクを通して、移動体デバイス102に直接的にコンテンツを通信してもよい(図1では示していない)。

在一个实施例中,内容提供商 112可以绕过分发系统 110,经由通信链路 108或经由另一个链路直接地向移动设备 102传送内容 (在图 1中未示出 )。 - 中国語 特許翻訳例文集

誰も彼の恨みを買おうとしない,彼は粗捜しをして仕返しすることが特別上手だから.

谁也不敢得罪他,他特别能找小脚。 - 白水社 中国語辞典

鍵識別情報管理部32は、第1の鍵の識別情報が、第2の鍵の識別情報よりも新しいと判断される場合には、第1の鍵の識別情報を現在ネットワークで利用されている最新の鍵の識別情報であると判断して、第2の鍵の識別情報を更新する、若しくは、第1の鍵の識別情報を最新の情報であるとして管理する。

密钥识别信息管理部 32,在判断为第一密钥识别信息比第二密钥识别信息新的情况下,将第一密钥识别信息判断为是在当前网络中正在利用的最新的密钥识别信息,并更新第二密钥识别信息,或者,将第一密钥识别信息设为是最新的信息来进行管理。 - 中国語 特許翻訳例文集

次に、図10を参照して第1記憶手段として機能するテーブル563が保持している機能IDテーブル1001について説明する。

接下来,将参照图 10描述存储在表 563中的功能 ID表 1001。 - 中国語 特許翻訳例文集

次に、図14を参照して、第3記憶手段として機能するテーブル563が保持している機能選択画面URLテーブル1401について説明する。

接下来,将参照图 14描述存储在表 563中的功能选择画面 URL表 1401。 - 中国語 特許翻訳例文集

第1、第2の実施形態は、ブロードキャスト通信とユニキャスト通信を例に説明したが、マルチキャスト通信に適用しても良い。

第 1、第 2实施方式中,以广播通信和单播通信为例进行了说明,但也可以应用于多播通信。 - 中国語 特許翻訳例文集

ご注文の商品を本日発送しました。到着予定日は4月30日です。商品が届くまで荷物番号は大切に保管してください。

今天发送了您订购的商品。预计到货日期是4月30日。在商品送到之前请保管好货物号码。 - 中国語会話例文集

第1の検証鍵及び第2の検証鍵は複数の順序付きパズル秘密にも基づく。

第一和第二验证器密钥还可基于这多个有序谜题机密。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図4a】本発明の代替の実施形態である。 【図4b】本発明の代替の実施形態である。

图 4a及图 4b是本发明的替代实施例; - 中国語 特許翻訳例文集

Patio初の主要な建設プロジェクトはGolden Bayを見下ろす20戸の分譲マンションになるだろう。

Patio的第一个主要建造计划将会是俯瞰黄金湾的20户分户出售的公寓吧。 - 中国語会話例文集

彼は一日じゅう人目につかないところにいるがいったい何をしているんだろうか?

他整天在背旮旯儿不知干什么呢? - 白水社 中国語辞典

一晩じゅう大雪が降り,引き続き身を刺すような冷たい風が吹きだした.

下了一夜大雪,接着又刮起了刺骨的寒风。 - 白水社 中国語辞典

彼女はとてもつらい思いをしているので,君から彼女をちゃんとなだめてやりなさい.

她很难过,你好好劝劝她。 - 白水社 中国語辞典

<前へ 1 2 .... 28 29 30 31 32 33 34 35 36 .... 385 386 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024
  
白水社
Copyright © 1999-2024 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.

©2024 GRAS Group, Inc.RSS