「しつじつ」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > しつじつの意味・解説 > しつじつに関連した中国語例文


「しつじつ」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 50000



<前へ 1 2 .... 972 973 974 975 976 977 978 979 980 .... 999 1000 次へ>

オフセット計算モジュール56は、次いで、オフセット値をコンパレータ58に出力し得、コンパレータ58はオフセット値をしきい値66と比較することに進む(108)。

偏移计算模块 56可接着将偏移值输出到比较器 58,比较器 58继续将偏移值与阈值 66比较 (108)。 - 中国語 特許翻訳例文集

符号化の対象となるブロック(以下「対象ブロック」という)について、予測方法決定器106、及び予測信号生成器105により、Mビットの拡張予測信号の生成処理が実行される。

针对成为编码对象的块 (以下称为“对象块”),由预测方法决定器 106和预测信号生成器 105执行 M位的扩展预测信号的生成处理。 - 中国語 特許翻訳例文集

ワークステーションによるこれらの処理機能を容易にするために、図1のデジタルカメラは、圧縮された取り込み画像データと結び付けられたサポートデータを写真ごとに不揮発性メモリ45に保存することができる。

为便于工作站的这些处理功能,图 1的数字照相机能在非易失性存储器 45中,基于逐个图像保存与压缩的捕获图像数据链接的支持数据。 - 中国語 特許翻訳例文集

しかし、エラーが検出された位置がマクロブロック情報でない場合は、エラー判定部104は、エラーを復号化画像データ切り替え部105、画像データ置換部109にのみ通知する。

但是,在检测出错误的位置不是宏块信息的情况下,错误判定部 104,将错误只通知给解码图像数据切换部 105以及图像数据置换部 109。 - 中国語 特許翻訳例文集

デコーダ/エンコーダ11Cは、文字入力制御部11Aまたは他動作制御部11Bから出力された信号をバス19へ出力するための形式の信号(例えば、アドレスやデータ)へ変換(エンコード)する。

解码器 /编码器 11C将从字符输入控制部件 11A或其它操作控制部件 11B输出的信号转换 (编码 )为输出到总线 19的信号格式 (例如,地址和数据 )。 - 中国語 特許翻訳例文集

そして、ステップS170、S180で画素データを生成すると、CPU22は、すべての読取結果の画素データについて無彩色エッジ領域特定処理及び画素データ生成処理を行ったか否かを判定する(ステップS190)。

在步骤 S170、S180生成像素数据后,CPU22对于全部的读取结果的像素数据,判定是否进行了中和色边缘区域确定处理及像素数据生成处理 (步骤 S190)。 - 中国語 特許翻訳例文集

1つの実施形態では、本明細書記載の方法とシステムは、1又は複数のビンが干渉によって影響を受けるかどうかを判定すること、及びこのような干渉を回避すること、に係る。

在一个实施方式中,本文所述的方法和系统涉及确定一个或多个频段是否将受到干扰影响,以及避免此类干扰。 - 中国語 特許翻訳例文集

式(1)に基づいて、ページスキャンモードにおける平均電流消費量、したがって電力消費量を低減するために、少なくとも3つの方法がある。

基于方程 (1),存在至少三种用以在寻呼扫描模式下缩减平均电流消耗并因此缩减功耗的方法。 - 中国語 特許翻訳例文集

一態様では、PLL1630によって出力される発振器信号の周波数は、PLL1630のフィードバックパス中の分周器1645の分数除数を調節することによって調整できる。

在一个方面,由 PLL 1630输出的振荡信号的频率可以通过调整 PLL1630的反馈路径中的分频器 1645的分数除子来调谐。 - 中国語 特許翻訳例文集

具体的には、所与の用途に対して、選択回路101、102、103、および104は、以下のうちの1つ以上を選択的にバイパスする(または、バイパスしない)ように構成されてもよい:

具体地,对于给定的应用,选择电路 101、102、103和 104可以被配置为选择性地旁路 (或者不旁路 )以下中的一个或者更多个: - 中国語 特許翻訳例文集


リンクワイドクロック補償回路110が、バイパスされるべきである場合、選択回路101は、出力Bを非選択状態にし、出力Aを選択するように構成されるであろう。

如果全链路时钟补偿电路 110被旁路,选择电路 101将被配置为不选择输出 B而选择输出 A。 - 中国語 特許翻訳例文集

反対に、リンクワイドクロック補償回路110が、利用されるべきである場合、選択回路101は、出力Aを非選択状態にし、出力Bを選択するように構成されるであろう。

相反地,如果全链路时钟补偿电路 110将被利用,选择电路 101将被配置为不选择输出 A而选择输出 B。 - 中国語 特許翻訳例文集

具体的には、所与の用途に対して、選択回路201、202、203、および204は、以下のうちの1つ以上を選択的にバイパスする(または、バイパスしない)ように構成されてもよい:

具体地,对于给定的应用,选择电路 201、202、203和 204可以被配置为选择性地旁路 (或者不旁路 )以下的一个或者更多个: - 中国語 特許翻訳例文集

リンクワイドクロック補償回路210が、バイパスされるべきである場合、選択回路201は、出力Aを非選択状態にし、出力Bを選択するように構成されるであろう。

如果全链路时钟补偿电路 210将被旁路,选择电路 201将被配置为不选择输出 A而选择输出 B。 - 中国語 特許翻訳例文集

反対に、リンクワイドクロック補償回路210が、利用されるべきである場合、選択回路201は、出力Bを非選択状態にし、出力Aを選択するように構成されるであろう。

相反地,如果全链路时钟补偿电路 210将被利用,选择电路 201将被配置为不选择输出 B而选择输出 A。 - 中国語 特許翻訳例文集

OFDMAシステムは、直交周波数分割多重(OFDM)を利用し、それは、全体的なシステム帯域幅を複数の直交副搬送波に分割する変調技法である。

OFDMA系统利用正交频分多路复用 (OFDM),其为将整个系统带宽划分为多个正交副载波的调制技术。 - 中国語 特許翻訳例文集

二番目の問題を解決するために、本発明の他の実施形態は、少なくともUEがアンテナ5ないし8からCQI推定を獲得可能にするために、CRSがノードBアンテナ5ないし8から伝送されることを考慮する。

为了解决第二个问题,本发明的另一实施例考虑 CQI也从节点 B天线 5至 8被发射到至少使能的 UE,以便从天线 5至 8获得 CQI估计。 - 中国語 特許翻訳例文集

図1は、本発明による送信漏れ信号の相殺信号探索装置が適用された無線送受信機の概略構成を示すブロック図である。

图 1为示出根据本公开的用于检测发射泄漏信号的偏置信号的装置的 RF收发机的原理构造的方框图。 - 中国語 特許翻訳例文集

この際、算出されたペイロード生成能力(単位時間当たりのペイロードの処理速度(処理能力))も共通メモリ109の所定の記憶領域に書込まれる。

此时,主系统101还将所计算的有效载荷生成能力 (每单位时间的有效载荷处理速度 (处理能力 ))写入公用存储器 109的预定存储区域中。 - 中国語 特許翻訳例文集

以下では、送信装置100と各受信装置200とが、IEEE802.11gに則った無線通信を行う場合を例に挙げて送信データ設定処理の一例を説明する。

下面,将在发送设备 100与接收设备 200通过无线通信相互通信的情况下的发送数据设定处理示例作为示例进行描述。 - 中国語 特許翻訳例文集

一例を挙げると、前述したように、ネットワークルーティング処理に対応付けられているデータパケットの場合、処理コア14がアクセスおよび処理する必要があるのは、ヘッダ部分のみである。

在一个示例中,如上所述,处理核 14仅需要访问并处理与网络路由应用相关联的数据分组的报头段。 - 中国語 特許翻訳例文集

図5は、第1の実施形態に係るファイル転送システムを構成する通信装置13、転送装置14、転送装置21、及び出力装置23の概略構成の一例を示す図である。

图 5是示出构成第一实施方式涉及的文件传送系统的通信装置 13、传送装置 14、传送装置 21以及输出装置 23的简要构成的一例的图。 - 中国語 特許翻訳例文集

一般的にデータ送信周波数の系列170の中に入らないように選択されたこの周波数は、専用チャネル上で通信するためRSA110およびACMU120によって使用される。

RSA 110和 ACMU 120使用该指令频率 (该指令频率通常不从数据传输频率序列 170中选取 )在专用的指令信道上通信。 - 中国語 特許翻訳例文集

このように、上記画像信号は、1つのみの視角、即ち遮蔽画像特性マップに対応する遮蔽視角に対する画像特性マップを有することができる。

由此,图像信号可包含对于仅仅一个观看角度(即,对应于遮挡图像特性图的遮挡观看角度)的图像特性图。 - 中国語 特許翻訳例文集

さらに、本発明の実施形態に係る送信装置100における送信する音声信号の時分割チャネルへの割り当ては、図2に示す例に限られない。

此外,在根据本发明实施例的发送设备 100中将发送的声音信号分配给时分信道不限于图 2所示的示例。 - 中国語 特許翻訳例文集

プロトコルは、クライアント210および匿名化器220のみに知られる識別子IDがここでは述べない何らかの手段によって確立されており、IDはメッセージ認証値を生成できることを想定する。

仅对客户端 210和匿名化方 220已知的标识符 ID已通过未在本文描述的某些方法建立,并且该 ID能够生成消息认证值 (authentication value)。 - 中国語 特許翻訳例文集

図6乃至図8は、本発明の第1の実施の形態における撮像装置100により多視点画像を生成する際における生成方法を模式的に示す図である。

图 6A、6B、7和 8A到 8C是示出当通过根据本发明的第一实施例的成像设备 100生成多视点图像时的生成方法的示意图。 - 中国語 特許翻訳例文集

すなわち、例えば、画像合成装置23には、合成対象画像として、スタジオのカメラでアナウンサを撮像して得られる撮像画像が供給される。

具体地,例如,通过在演播室中利用相机对广播员进行图像摄取而获得的摄取图像作为合成对象图像被提供给图像合成装置 23。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、例えば、このパラメータ指定情報には、128行目において、調整つまみ43が操作されることにより、調整対象パラメータとしてのマテリアルの色彩が調整されることが記載されている。

作为调节对象参数的素材的色彩是通过对调节旋钮 43的操作来调节的。 - 中国語 特許翻訳例文集

本発明では、このようなソフトウェアを動作させる必要なく、派生情報ファイルによる一部の変更という利点を残して、安定した放送運用にCG作品を使用できる。

根据本发明,可将 CG作品用于稳定的广播运用,同时保留派生信息文件的部分改变的优点,而不必使如上所述的软件进行操作。 - 中国語 特許翻訳例文集

この場合、回復用FECブロックL(*,2)において、冗長パケット数不足により損失パケットの回復に失敗しても、エラー伝搬対策用FECブロックL(*,1~3)において再度、その損失パケットの回復が行われる。

在此情况中,即使由于复原用 FEC块 L(*,2)中的冗余分组的数目不足而使得丢失分组的复原失败,也可以在错误传播对策用 FEC块 L(*,1至 3)中再次执行丢失分组的复原。 - 中国語 特許翻訳例文集

この場合、回復用FECブロックL(*,6)において、冗長パケット数不足により損失パケットの回復に失敗しても、エラー伝搬対策用FECブロックL(*,4~6)において再度、その損失パケットの回復が行われる。

在此情况中,即使由于复原用 FEC块 L(*,6)中的冗余分组的数目不足而使得丢失分组的复原失败,也可以在错误传播对策用 FEC块 L(*,4至 6)中再次执行丢失分组的复原。 - 中国語 特許翻訳例文集

通信装置300は、バス309を介して互いに結合されたプロセッサ302およびメモリ304を含み、様々な要素(302、304)は、バス309を介してデータおよび情報を交換することができる。

通信装置 300包含经由总线 309耦合在一起的处理器 302及存储器 304,各种元件 (302、304)可经由所述总线交换数据及信息。 - 中国語 特許翻訳例文集

あらゆるセルが同一のスロット構造を使用している場合、セル境界上のアクセス端末が認識するSINRは、近隣セル内の中継局からの干渉のために0dBとなる。

如果每个小区使用同一时隙结构,则小区边界上的接入终端将因来自相邻小区中的中继站的干扰而经历 0dB的 SINR。 - 中国語 特許翻訳例文集

ある実施形態では、通信システム内の複数のマルチセクタセルが、例えば所定のパターンによる、スロットタイプ割振りとセクタとの間の同一のマッピングを使用する。

在一些实施例中,通信系统中的多个多扇区小区使用时隙类型分配与扇区之间的同一映射 (例如,根据预定模式 )。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図3】図3Aは、ここで記載された発明を用いて直交帯域GSM互換性を提供する典型的なシステムの図であり、図3Bは、本発明の典型的な実施例に従った周波数選択性を用いるシステムの図である。

图 3A是用于使用这里描述的发明来提供正交带 GSM兼容性的示范系统的图示; - 中国語 特許翻訳例文集

例えば、第3世代パートナーシッププロジェクト(3GPP)ロングタームエボリューション(LTE)ネットワークにおいては、物理アップリンク制御チャネル(PUCCH)で送信されるデータに対しては単一のリソースのみが割り当てられる。

例如,在第三代合作伙伴计划 (3GPP)长期演进 (LTE)网络中,仅将单一的资源分配给在物理上行链路控制信道(PUCCH)上传输的数据。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図4】図4は、一態様による通信のための送信ダイバーシティを容易にすることができる例示的な無線通信デバイスのブロック図を示す。

图 4描述了根据一个方面,可以促进用于通信的发射分集的示例性无线通信设备的方框图; - 中国語 特許翻訳例文集

そのため、色毎に実行されるFFT処理の出力結果に基づいて、各キャリア信号がどの発光素子(色)に割り当てられたかを検出することができる。

为此,基于对每个颜色执行的 FFT处理的输出结果,可以检测每个载波信号被分配给哪个发光器件 (颜色 )。 - 中国語 特許翻訳例文集

送信プロセッサ1420は、例えば、図4または図5に示されるように、基本系列を生成し、既知の変調記号および/またはデータ変調記号を用いて、基本系列の異なる循環シフトを変調する。

例如,如图 4或图 5所示,发射处理器 1420可以生成基序列,并采用已知的和 /或数据调制符号来调制基序列的不同循环移位。 - 中国語 特許翻訳例文集

上記の制御方法を適用すると、無線通信期間においてシリアル伝送速度が低速になるため、シリアル伝送帯域と無線通信帯域との干渉を避けることができる。

当采用前述控制方法时,串行传输速率在无线通信时间段中变低,因而能够防止串行传输带与无线通信带之间的干扰。 - 中国語 特許翻訳例文集

上記の制御方法を適用すると、無線通信期間においてシリアル伝送速度が低速になるため、シリアル伝送帯域と無線通信帯域との干渉を避けることができる。

当采用前述控制方法时,串行传输速率在无线通信时间段内变低,因而能够防止串行传输带与无线通信带之间的干扰。 - 中国語 特許翻訳例文集

電力制御回路50は、図1の送信電力制御部20に対応するもので、整流回路40からの信号を受けるバッファ回路51を有し、その出力はローパスフィルタ(LPF)52に接続され、ここで不要なノイズが除去される。

功率控制电路 50相应于图 1的传输功率控制单元 20,并具有缓冲电路 51,该电路接收来自整流器电路 40的信号。 - 中国語 特許翻訳例文集

要求送信部230は、コンテンツリスト131を提供するサービス提供装置100にコンテンツリスト131の送信を指示するための要求であるリスト送信要求を送信する機能を有するものである。

请求发送单元 230具有向提供内容列表 131的服务提供设备 100发送用于给出发送内容列表 131的指令的列表发送请求的功能。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えばNECのブランドステートメント、「発明こそが推進力」は、この電子機器メーカーの最先端技術への絶え間ない探求姿勢を表している。

比方说NEC的品牌经营理念“只有发明才是推动力”表达了这家电器制造商探求先进技术的道路上永不止步的姿态。 - 中国語会話例文集

効果的なレコグニション制度により社員は、金銭的かつ精神的に報われることが分かっているため社員のモチベーションを維持することができる。

有效的识别制度可以使企业员工知道会被给予金钱以及精神上的回报来维持员工的积极性。 - 中国語会話例文集

もしご都合が悪ければ、日にちは変えられませんが、26 日の午前に面接を予定しているほかの応募者のうちの1 人と予約を入れ換えることができます。

如果不行的话,虽然日期变不了,但可以和26号上午面试的其他考生换一下时间。 - 中国語会話例文集

相対力指数はJ・ウェルズ・ワイルダーが考案したもので、金融市場分析で最も広く利用されるテクニカル指標の1つになっている。

相对强弱指数是J.威尔斯.威尔德首创,已成为在金融市场分析中使用最普遍的技术指标之一。 - 中国語会話例文集

遠隔局において最小処理時間が利用可能であることを保証するために、E−DCH(エンハンスト専用チャンネル)あるいはE−DPDCH(E−DCH専用物理データチャンネル)に関係するDL(ダウンリンク)専用物量管理チャネルの送信時間は、ラジオフレーム境界の開始が、対応するラジオフレーム境界のP−CCPCH開始よりもτecチップ後に生じるようになる。

为了确保在远程站处有最小处理时间,与 E-DCH(增强型专用信道 )或 E-DPDCH(E-DCH专用物理数据信道 )有关的 DL(下行链路 )专用物理控制信道的传输时间使得无线帧边界的开始比无线帧边界的相应 P-CCPCH开始晚出现τec个码片。 - 中国語 特許翻訳例文集

基準画像設定指示は、操作部35が有し、基準画像設定指示が予め割り当てられたボタンを作業者が押下することにより入力されてもよいし、デジタルスチルカメラ1が制御部11に接続された外部インターフェースを有する場合には、その外部インターフェースに接続された検査用のコンピュータから入力されてもよい。

基准图像设定指示既可以通过作业人员按压操作部 35所具有的预先分配有基准图像设定指示的按钮进行输入,也可以在数码相机 1具备连接控制部 11的外部接口的情况下,从连接该外部接口的检查用计算机进行输入。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 972 973 974 975 976 977 978 979 980 .... 999 1000 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS