意味 | 例文 |
「しつじ」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 50000件
ラジオに出演しました。
出演了广播节目。 - 中国語会話例文集
返事が遅れて失礼いたしました。
回信晚了很抱歉。 - 中国語会話例文集
彼はジョン氏と面接をしました。
他跟约翰面试了。 - 中国語会話例文集
会議室を準備しました。
我在会议室里做了准备。 - 中国語会話例文集
その手術は成功しました。
那个手术做成功了。 - 中国語会話例文集
彼らは準決勝に進出した。
他们会进入半决赛的。 - 中国語会話例文集
彼女はイギリスへ出発しました。
她出发去了英国。 - 中国語会話例文集
技術者と話しました。
和技术人员说了。 - 中国語会話例文集
本日、契約書を発送しました。
今天发送了合同书。 - 中国語会話例文集
本日、商品を発送しました。
今天发送了商品。 - 中国語会話例文集
今週末、家事をしました。
我这周末做了家务。 - 中国語会話例文集
新しい技術を習得したい。
我想学习心的技术。 - 中国語会話例文集
汽車と自動車が衝突した.
火车和汽车冲撞了。 - 白水社 中国語辞典
祝日を楽しく過ごした.
节日过得很快活。 - 白水社 中国語辞典
すばらしい時節とすばらしい景色.
良辰美景((成語)) - 白水社 中国語辞典
すばらしい時節とすばらしい景色.
良辰美景((成語)) - 白水社 中国語辞典
互いに市場を争奪しだした.
互相抢夺起市场来了。 - 白水社 中国語辞典
彼の手足は実にがっしりしている.
他手脚十分壮大。 - 白水社 中国語辞典
時間が経つのをとても遅く感じました。
我感觉到了时间过得很慢。 - 中国語会話例文集
彼はいつもと同じ態度で授業をした.
他用跟平常一样的神态讲了课。 - 白水社 中国語辞典
代表団は予定期日に先んじて到達した.
代表团已先期到达。 - 白水社 中国語辞典
彼女は自分が受けた無実の罪をすっかり吐き出した.
她把自己受的冤全说出来了。 - 白水社 中国語辞典
私はジョンと同じ時刻に着きました。
我和约翰同一时间到的。 - 中国語会話例文集
事実上,労働時間は次第に縮小するであろう.
事实上,劳动时间将逐渐缩短。 - 白水社 中国語辞典
次に、上述したデータ表示処理における検索候補の他の表示例について説明する。
现在,将描述在上述数据显示处理中显示搜索候选项的另一实例。 - 中国語 特許翻訳例文集
第1実施例について詳しく説明した。
以上详细解释了第一实施例。 - 中国語 特許翻訳例文集
閲覧室の辞書類は室外に持ち出してはいけない.
阅览室的工具书不可携出室外。 - 白水社 中国語辞典
それでは厚かましいですが謹んで拝受します.
那我就愧领啦。 - 白水社 中国語辞典
終日鬱々として,黙して語らない.
终日郁郁,默默不语。 - 白水社 中国語辞典
志が実現できず鬱々として楽しまない.
郁郁不得志((成語)) - 白水社 中国語辞典
有効需要は消費需要、投資需要、政府支出、純輸出から成り立つ。
有效需求由消费需求,投资需求,政府支出和纯进口构成。 - 中国語会話例文集
なお、上述した第1の実施の形態と同じ動作についての説明はここでは繰返さない。
另外,在这里不重复关于与上述的第 1实施例相同的动作的说明。 - 中国語 特許翻訳例文集
次に、本発明の第2の実施の形態に係る表示システムについて説明する。
2.第二实施例 > - 中国語 特許翻訳例文集
次に、本発明の第3の実施の形態に係る表示システムについて説明する。
3.第三实施例 > - 中国語 特許翻訳例文集
白髪交じりの頭髪には生活に奮闘した痕跡が刻みつけられている.
花白头发刻下了生活奋斗的痕迹。 - 白水社 中国語辞典
彼女は著述家として仕事をし始めた。
她开始了作家的工作。 - 中国語会話例文集
彼女は押し寄せる炎からかろうじて脱出した。
她好不容易才从熊熊烈火中逃了出来。 - 中国語会話例文集
彼は事件の一部始終を詳しく記述した.
他详尽地记叙了事件始末。 - 白水社 中国語辞典
彼は1冊の詩稿を前にして繰り返し吟じて味わう.
他对着一份诗稿反复吟味。 - 白水社 中国語辞典
彼女は自分を美しく上品に化粧した.
她把自己妆饰得既漂亮又大方。 - 白水社 中国語辞典
カバーを外して、ねじをきつくしめてください。
请掀开盖子拧紧螺丝。 - 中国語会話例文集
彼女は子宮摘出術を拒否した。
她拒绝了子宫摘除手术。 - 中国語会話例文集
この夏休みはとても充実していました。
这个暑假过得很充实。 - 中国語会話例文集
この夏休みはとても充実していました。
我的暑假很充实。 - 中国語会話例文集
実物を確認した限り、異常はありませんでした。
确认了实际的货物,目前没有异常。 - 中国語会話例文集
直接お会いしてご説明差し上げたく存じます。
希望能直接见到您向您说明。 - 中国語会話例文集
この本は私に自分自身について考えさせえました。
这本书让我思考了自身。 - 中国語会話例文集
歴史的事実を題材とした小説
以历史事实为题材的小说 - 中国語会話例文集
この本は私に自分自身について考えさせました。
这本是让我对自己进行了思考。 - 中国語会話例文集
どうしてつぼをいじくって壊したのか?
怎么把壶嘀咕破啦? - 白水社 中国語辞典
意味 | 例文 |