「しつじ」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > しつじの意味・解説 > しつじに関連した中国語例文


「しつじ」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 50000



<前へ 1 2 .... 56 57 58 59 60 61 62 63 64 .... 999 1000 次へ>

本発明の様々な特徴が図面を参照しつつ以下に説明され、図面において同様の部分は同じ参照符号で識別される。

现在将参考附图描述本发明的各种特征,其中相同部分用相同的附图标记标识。 - 中国語 特許翻訳例文集

彼女は即座に思い切れなくて,なんと川に身を投じて自殺した.

她一时想不开,竟投河自尽了。 - 白水社 中国語辞典

最近,一部の大学では新聞紙上を通じて外国の人材を招いた.

最近,有些大学通过报纸招聘外国人才。 - 白水社 中国語辞典

以上、本発明の一実施形態について説明したが、本発明は上記実施形態に限定されるものではなく、発明の要旨を逸脱しない範囲で種々の変更が可能である。

以上对本发明的一个实施方式进行了说明,但是,本发明并不限定于上述实施方式,能够在不脱离发明的主旨的范围内进行各种变更。 - 中国語 特許翻訳例文集

ここでは、図55を参照して説明した処理と同じ処理が行われる。

在这里,执行与参考图 55描述的处理相同的处理。 - 中国語 特許翻訳例文集

彼は喜びと悔しさが入り交じった複雑な心境を明かしました。

他表明了自己喜悦与悔恨交织的复杂心情。 - 中国語会話例文集

食事の準備をしたり甥を散歩に連れていったりしました。

我准备了一下饭带着外甥散了步。 - 中国語会話例文集

今回、一身上の都合により、A社を辞職いたしました。

这次由于我个人的原因从A公司辞职。 - 中国語会話例文集

さらに、撮像条件検出部は、検出した回転角度を撮像条件として接続ライン選択部309に出力する。

此外,图像摄取条件检测单元把检测到的旋转角度作为图像摄取条件输出到连接线选择单元 309。 - 中国語 特許翻訳例文集

空間分割多元接続(SDMA)を使用して、いくつかの受信機と通信するために、MIMO技術が送信機によって使用されうる。

MIMO技术可被发射机用来使用空分多址 (SDMA)与若干接收机进行通信。 - 中国語 特許翻訳例文集


上述の特徴および実施形態は組み合されうる。

上述特征和实施例可被组合。 - 中国語 特許翻訳例文集

(通常処理時における画面表示動作)

(通常处理时的画面显示工作 ) - 中国語 特許翻訳例文集

表示I/F120は、表示部122へ表示データを出力する。

显示 I/F 120向显示部 122输出显示数据。 - 中国語 特許翻訳例文集

じっくり時間をかけてコラーゲンを抽出する。

慢慢地花时间取出骨胶原。 - 中国語会話例文集

築地市場はどのように始まったのだろうか。

筑地市场是怎么样开始的呢? - 中国語会話例文集

彼が死んだという事実は彼女を落胆させた。

他死了的这件事把她吓坏了。 - 中国語会話例文集

時間は無限ではないのは周知の事実である。

时间不是无限的,这是众所周知的事实。 - 中国語会話例文集

今週末の状況はどんな感じですか。

对这个周末的情况有什么感觉? - 中国語会話例文集

事実に基づいて、その理論を実証する。

有事实根据的有害的证据 - 中国語会話例文集

彼女から彼女が手術を受けると聞いた。

我从她那听说她要动手术。 - 中国語会話例文集

工場の追加の案件が生じています。

工厂有追加的案件。 - 中国語会話例文集

この文章に列挙された事実は十分である.

这篇文章列举的事实很充分。 - 白水社 中国語辞典

私は既に生活の苦渋を感じていた.

我已经感到了生活的苦涩。 - 白水社 中国語辞典

牧民たちは一年じゅう牛や羊を放牧する.

牧民们一年到头牧畜牛羊。 - 白水社 中国語辞典

この文章の字句は意味が通じない.

这篇文章的文字欠通。 - 白水社 中国語辞典

外見にこだわらず実質を重んじる.

不拘外表,重在求实。 - 白水社 中国語辞典

上述の原則を厳格に遵守する

严格遵守上述原则 - 白水社 中国語辞典

脳裏に自失と悔恨が入り交じっている.

脑海里交织着失落和悔恨。 - 白水社 中国語辞典

(1)双子,双生児.(2)(比喩的に)同時に生まれた2種類の事物.

双生子 - 白水社 中国語辞典

この娘さんはまるで小羊のように従順である.

这位姑娘像小羊一般温顺。 - 白水社 中国語辞典

紙幅の都合上,ここでは論じないことにする.

限于篇幅,这里就不谈了。 - 白水社 中国語辞典

彼の一言を聞いて,心中熱いものを感じた.

听了他这一句话,心里觉得热乎乎的。 - 白水社 中国語辞典

その時々の情勢に応じて適切に処置をする.

因时制宜((成語)) - 白水社 中国語辞典

それぞれの人の状況に応じて適切な処置をする.

因人制宜((成語)) - 白水社 中国語辞典

予測を通じて,彼はよりいっそう自信を持った.

通过预测,他更有把握了。 - 白水社 中国語辞典

彼は忠実で正直な友人である.

他是个忠直的朋友。 - 白水社 中国語辞典

わが軍は勝利に乗じて追撃する.

我军乘胜追击。 - 白水社 中国語辞典

撮像動作状態取得部120は、撮像動作時における撮像装置100の状態(撮像動作状態)を取得するものであり、取得された撮像動作状態を示す情報(撮像動作状態情報)を保持する。

成像操作状态获取单元 120获取在成像操作时成像设备 100的状态 (成像操作状态 ),并且保持表示所获取的成像操作状态的信息 (成像操作状态信息 )。 - 中国語 特許翻訳例文集

上述の問題の少なくとも一部を考慮し、本発明が解決しようとする課題は、通信特性が異なる複数の無線通信手段を状況に応じて自動的に選択して無線通信を行うことである。

考虑到上述问题的至少一部分,本发明要解决的问题是根据状况对通信特性不同的多个无线通信单元进行自动选择来进行无线通信。 - 中国語 特許翻訳例文集

いずれかの当事者が他方当事者に対して、重要事実について通知しなかった場合、それは事実不告知となり、本契約の解除事由になることがある。

当事双方任一方对另一方当事人,在没有通知重要事实的情况下,被认为是没有通告事实,可能成为解除本合同的事由。 - 中国語会話例文集

即ち、例えば、コピージョブの印刷処理とFAX送信ジョブの読取処理とを並列して実行することができ、また、FAX受信ジョブの受信処理とPCプリントジョブの印刷処理とを並列して実行することができる。

例如,能够并行地执行复印工作的打印处理和传真传输工作的读取处理,并且能够并行地执行传真接收工作的接收处理和 PC打印工作的打印处理。 - 中国語 特許翻訳例文集

次に、図10ないし12を参照して、受信システムの構成について説明する。

现在,将参考图 10到图 12来说明接收系统的典型结构。 - 中国語 特許翻訳例文集

広告は、SMS通信、MMS通信、電子メール通信、IM通信、USSDメッセージ等として送ることができる。

广告可作为 SMS通信、MMS通信、电子邮件通信、 IM通信、USSD消息等递送。 - 中国語 特許翻訳例文集

次に、図12ないし図14を参照して、受信システムの構成について説明する。

接下来,将参照图 12到 14给出接收系统的配置的描述。 - 中国語 特許翻訳例文集

次に、図16ないし図18を参照して、受信システムの構成について説明する。

现在,参考图 16-18说明接收系统的结构。 - 中国語 特許翻訳例文集

次に、図15ないし図17を参照して、受信システムの構成について説明する。

现在,参考图 15-17说明接收系统的结构。 - 中国語 特許翻訳例文集

続いて、図4を参照して、証明書指定解除処理について説明する。

继续地,将会参考图 4描述证书指定取消处理。 - 中国語 特許翻訳例文集

画質用情報部404は、送信側画質用設定情報を含んでいる。

画质用信息部 404包含发送侧画质用设定信息。 - 中国語 特許翻訳例文集

以上、本発明を実施の形態をもとに説明した。

以上,以本发明的实施方式为基础进行了说明。 - 中国語 特許翻訳例文集

以上、本実施形態によるコンテンツサーバ10の機能を説明した。

以上描述了根据本实施例的内容服务器 10的功能。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 56 57 58 59 60 61 62 63 64 .... 999 1000 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2025
  
白水社
Copyright © 1999-2025 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.

©2025 GRAS Group, Inc.RSS