意味 | 例文 |
「しつする」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 50000件
本技術は特に、分散セキュリティ動作を連携して実行する2つのエンティティ(202,302;204,304)間の通信を保護するために有用である。
该技术尤其适用于保护协作运行分布式安全操作的两个实体(202、302;204、304)之间的通信。 - 中国語 特許翻訳例文集
次に、本実施例の第2の省電力動作モード(以下、省電力動作モード2とする)について説明する。
以下描述根据本发明的本实施例的第二操作模式 (以下,也称为节电操作模式#2)。 - 中国語 特許翻訳例文集
印刷の中断である場合は、後述するS1032において、DPS_ContinueJob処理の代わりに印刷の中断の指示を通知するDPS_AbortJob処理が実行される。
在打印中断的情况下,代替后面要说明的步骤 S1032中的 DPS_ContinueJob处理,执行向用户通知打印中断指示的 DPS_AbortJob处理。 - 中国語 特許翻訳例文集
以下、上述のように構成された送信端末200を有する通信システムの動作を説明する。
以下,对具有上述那样构成的发送终端 200的通信系统的动作进行说明。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図6】本発明の一実施例に係る撮像装置の実行するパノラマ画像の撮影、記録処理シーケンスを説明する図である。
图 6描述由根据本发明实施例的成像设备执行的全景图像捕捉和记录序列; - 中国語 特許翻訳例文集
なお、所定条件を満たしていない画像に関する要素、画像の問題点及びその問題点の解決法については後述する。
另外,在下文对与不满足预定条件的图像相关的要素、图像的问题点及该问题点的解决方法进行说明。 - 中国語 特許翻訳例文集
また別の態様は、物理アップリンク共有チャネル(PUSCH)送信内のランク・インジケータ(RI)を識別する無線通信装置に関する。
又一方面涉及一种无线通信设备,其识别物理上行链路共享信道 (PUSCH)发射内的阶层指示符 (RI)。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図10】図10は、特別の局面に係る、PNシーケンスを生成するPNジェネレータを持つさらなる通信システムを例示する。
图 10示出根据特定方面具有生成 PN序列的 PN发生器的另一通信系统。 - 中国語 特許翻訳例文集
コンテンツリスト通知部341は、送受信部360を介してリモートコマンダー100Aにコンテンツリストを通知する機能を有するものである。
内容列表通知部分 341具有经由传输 /接收部分 360向遥控器 100A通知内容列表的功能。 - 中国語 特許翻訳例文集
中継端末21の通知部103は、短絡を実行する旨の情報を制御端末22の通知部305から受信しする(S2103)。
中继终端 21的通知部 103从控制终端 22的通知部 305接收执行短路之意的信息 (S2103)。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図17】本発明の実施の形態に従うMFP1におけるコピー機能を実行する場合の処理の流れについて説明するフロー図である。
图 17是根据本发明的实施例的用于描述当在 MFP处执行复制功能时的处理的流程图。 - 中国語 特許翻訳例文集
本発明の第2の側面は、ICS通信ネットワークにおいて通信セッションを確立する方法を提供する。
根据本发明的第二方面,提供一种在 ICS通信网络中建立通信会话的方法。 - 中国語 特許翻訳例文集
通信システムは、低い移動性のユーザ機器(UE)を持つover-the-air(OTA)経由で通信する発展型ベースノード(eNB)を具備する。
通信系统包括演进型基节点(eNB),eNB经由空中(OTA)链路与低移动性用户设备(UE)进行通信。 - 中国語 特許翻訳例文集
その唯一の目的は、後で提示するより詳細な説明の導入として、いくつかの概念を簡略化された形で提示することである。
其目的仅仅在于以简化形式给出一些概念,以作为后面给出的更详细描述的序言。 - 中国語 特許翻訳例文集
ジャイロセンサ115は、撮像装置100の角速度を検出するものであり、検出された角速度をCPU160に出力する。
陀螺传感器 115检测成像设备 100的角速度,并且将检测到的角速度输出到 CPU 160。 - 中国語 特許翻訳例文集
その際、全ての図において同一の機能を有するものは同一の数字を付け、その繰り返しの説明は省略する。
注意,对于在所有图中用于指示具有相同功能的部件的附图标记,省略其重复的描述。 - 中国語 特許翻訳例文集
識別子記憶モジュール1604は、少なくとも幾つかの態様では、例えば、本明細書で説明するデータベースに対応することがある。
标识符存储模块 1604可以至少在某些方面对应于例如本文所描述的数据库。 - 中国語 特許翻訳例文集
以下、実施の形態1または実施の形態2と共通する部分については適宜説明を省略する。
下面,对于与实施形态 1或实施形态 2共通的部分,适当省略其说明。 - 中国語 特許翻訳例文集
別の例では、1つまたは複数の態様を説明するのを容易にするために、周知の構造および装置がブロック図形式で示される。
在其它例子中,以框图的形式展示众所周知的结构和装置,以便易于描述一个或一个以上方面。 - 中国語 特許翻訳例文集
すなわち、端末101ではIPSec処理にCPUの処理能力を著しく消費する。
即,在终端 101中,IPSec处理明显消耗 CPU的处理能力。 - 中国語 特許翻訳例文集
CPU121は、ボケ修復情報抽出手段として機能する。
CPU 121作为模糊恢复信息提取部件工作。 - 中国語 特許翻訳例文集
合成部18は、合成した結果を復調して、出力する。
合成部 18对合成后的结果进行解调并输出。 - 中国語 特許翻訳例文集
この表示方法とした表示画像を、図面を参照して説明する。
参照附图说明此显示方法的显示图像。 - 中国語 特許翻訳例文集
添付図面を参照して、さまざまな実施形態を詳細に記述する。
将参看附图详细描述各种实施例。 - 中国語 特許翻訳例文集
これから図5を参照すると、ワイヤレス通信方法論500を図示している。
现参看图 5,说明无线通信方法 500。 - 中国語 特許翻訳例文集
図6を参照すると、ワイヤレス通信システム600を提供している。
参看图 6,提供无线通信系统 600。 - 中国語 特許翻訳例文集
図7を参照すると、ワイヤレス通信システム700を提供している。
参看图 7,提供无线通信系统 700。 - 中国語 特許翻訳例文集
ポートとして、たとえば“192.168.0.2:80”と変換して、LAN 14側のWEBサーバと通信する。
端口,例如转换为“192.168.0.2:80”,与 LAN 14侧的 WEB服务器进行通信。 - 中国語 特許翻訳例文集
ポートとしてたとえば“192.168.0.3:8080”と変換して、ネットワークカメラと通信する。
端口,例如转换为“192.168.0.3:8080”,与网络摄像机进行通信。 - 中国語 特許翻訳例文集
そこで、アームを伸縮可能とした実施形態を以下で説明する。
因此,以下对使臂能够伸缩的实施方式进行说明。 - 中国語 特許翻訳例文集
次にアンテナ330は、結果として生じる信号332を送信することができる。
天线 330随后可发射得到的信号 332。 - 中国語 特許翻訳例文集
図1を参照して、本実施の形態によるPONシステムを説明する。
参照图 1,来说明根据本实施方式的 PON系统。 - 中国語 特許翻訳例文集
受信部17は、ネットワークを介して通信フレームを受信するものである。
接收部 17通过网络接收通信帧。 - 中国語 特許翻訳例文集
以下、添付図面を参照しながら本実施形態を詳細に説明する。
下面,参照附图详细说明本实施方式。 - 中国語 特許翻訳例文集
そして、この加算した左画像制御アドレス(LEFT ADRS_CONTROL)を出力する。
然后,输出该相加的左图像控制地址(LEFT_ADRS_CONTROL)。 - 中国語 特許翻訳例文集
圧縮処理部3は、本発明の画像圧縮装置として機能する。
压缩处理部 3作为本发明的图像压缩装置发挥作用。 - 中国語 特許翻訳例文集
もし、私がお手伝いする仕事があれば教えてください。
如果,有要我帮忙的地方的话请告诉我。 - 中国語会話例文集
長所短所を十分に比較して最終的に決断する。
能够权衡利弊,最后进行决断。 - 中国語会話例文集
もし事態が深刻だとしたら、今すぐ解決するべきだ。
如果事态很严重的话就应该立刻去解决。 - 中国語会話例文集
この会議で使用するため、あなたはその書類を提出してください。
这个会议要用,所以请你提交那份文件。 - 中国語会話例文集
私たちは出荷の3週間前に書類を提出することになっています。
我们要在发货的三周前提交文件。 - 中国語会話例文集
私たちは彼にその資料を提出することを依頼されました。
他委托了我们提交那份资料。 - 中国語会話例文集
もっと英語を勉強することが必要だと認識しました。
我意识到我必须学习更多英语。 - 中国語会話例文集
決断するときはしばしば直感が私を助けてくれる。
直觉时常在我需要做决定的时候帮助我。 - 中国語会話例文集
彼女は押し葉標本にするための植物を探していた。
她之前一直在寻找可以做成押花标本的植物。 - 中国語会話例文集
彼女は大統領選に出馬するため市長の職を辞した。
她为了竞选总统而辞掉了市长的工作。 - 中国語会話例文集
再度調査をしなおしてデータを更新する必要があると思われます。
有再次调查更新数据的必要。 - 中国語会話例文集
弊社の広報担当に折り返し連絡するよう申し伝えます。
我会向本社的广告负责人转达,让他之后给您联络。 - 中国語会話例文集
校風を粛正する活動は各種の作業の進展を促した.
整顿校风的活动推动了各项工作的开展。 - 白水社 中国語辞典
空想するのはよしなさい,やはり実際的な観点から出発しよう.
别空想了,还是从实际出发吧。 - 白水社 中国語辞典
意味 | 例文 |