意味 | 例文 |
「していこう」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 6679件
これを使って、もう一度試して下さい。
请你用这个再试一次。 - 中国語会話例文集
子供が怪我しないように気を付けてあげてください。
请注意不要让小孩受伤。 - 中国語会話例文集
これらの数字を合計してみてください.
把这些数字合计一下。 - 白水社 中国語辞典
これはどうしたらよいか考えてみてください.
请你衡量一下这件事该怎么办。 - 白水社 中国語辞典
大根は長くおくと,ひねて,すが入ってしまう.
萝卜放久了,就老了,空了心了。 - 白水社 中国語辞典
こう引き延ばしていてもけりはつかない.
这样拖下去也不是个了局。 - 白水社 中国語辞典
この子供はぐれてしまって,汚い言葉を吐くようになった.
这孩子学坏了,会撒村了。 - 白水社 中国語辞典
言葉が既に出てしまって,引っ込めようがない.
话已说出,无法挽回。 - 白水社 中国語辞典
この前は来なかったが,次はどうしても来てもらいたい.
上次你没来,下次无论如何也要来。 - 白水社 中国語辞典
悲しいことに、彼にとってこのようなことは日常茶飯事なのです。
让人悲伤的是,对他来说这种事是家常便饭。 - 中国語会話例文集
これからは時間の使い方を改良していこうと思います。
我想今后要改良一下时间的使用方法。 - 中国語会話例文集
さらに悪いことには彼は重い病気にかかっているようでした。
更糟糕的是,他似乎染上了重病。 - 中国語会話例文集
科学研究がたいへん難しいことを考えると,もう弱気になってくる.
一想到科学研究难度大,就气馁起来。 - 白水社 中国語辞典
このような悪い傾向は,引き続き拡大するままにしておけない.
这种不良倾向,不让它继续发展。 - 白水社 中国語辞典
用心しなさい,このような事はいい加減にやってはならない.
小心些,这种事儿是玩不得的。 - 白水社 中国語辞典
君がどんなにうまいことを言ったって,私たちが信用するわけはない.
无论你说得怎样好听,我们也不会相信的。 - 白水社 中国語辞典
友人が遠方より訪ねてくれるのも楽しいことではないだろうか?
有朋自远方来不亦乐乎? - 白水社 中国語辞典
私はこの登場人物に関して悪いことは何も言えない。
我对这个角色没有任何挑剔。 - 中国語会話例文集
私は英語で自分の言いたいことが伝えられてうれしかった。
我很高兴能用英语表达了自己想说的事。 - 中国語会話例文集
まげてご就任くだされば,この上なくよろしいことと存じます.
要是您肯屈就,那是太好了。 - 白水社 中国語辞典
君はどうして話をするといつも関係のないことを言いだすのだ?
你怎么说话总走板儿? - 白水社 中国語辞典
成功しようが失敗しようが,いずれにしても正しい態度を持つべきである.
不管成功失败,都该有正确态度。 - 白水社 中国語辞典
こんな要求にはどうしても同意できない.
万不可同意这种要求。 - 白水社 中国語辞典
ここに翻訳したい文章を入力して下さい。
请在这里输入想要翻译的文章。 - 中国語会話例文集
ここに翻訳したい文章を入力してください。
请把想要翻译的文章填到这里。 - 中国語会話例文集
ここに翻訳したい文章を入力して下さい。
请在此处填写想要翻译的文章。 - 中国語会話例文集
ここに翻訳したい文章を入力して下さい。
请在这里输入想翻译的句子。 - 中国語会話例文集
ここに翻訳したい文章を入力して下さい。
请在这里输入想翻译的文章。 - 中国語会話例文集
ここに翻訳したい文章を入力して下さい。
请把想翻译的文章输进这里。 - 中国語会話例文集
狙撃者は頭を狙って発砲し成功した。
狙击手成功击中了头。 - 中国語会話例文集
ここに翻訳したい文章を入力して下さい。
请把想翻译的句子输入到这里。 - 中国語会話例文集
ここに翻訳したい文章を入力して下さい。
请在这里输入想要翻译的句子。 - 中国語会話例文集
ここに翻訳したい文章を入力して下さい。
请在这输入想翻译的文章。 - 中国語会話例文集
この文章は単調で,少しも生き生きしていない.
这篇文章写得单调,一点也不生动。 - 白水社 中国語辞典
この歌の節回しはとても美しい.
这首歌曲腔调很美。 - 白水社 中国語辞典
市内交通は依然として流れをよくすることが難しい.
市内交通仍然难以疏导。 - 白水社 中国語辞典
彼は一心に外国語大学を受験しようとしている.
他一扑心地要考外语学院。 - 白水社 中国語辞典
志が実現できず鬱々として楽しまない.
郁郁不得志((成語)) - 白水社 中国語辞典
この詩の作者は私はどうしても思い出せない.
这首诗的作者我怎么也想不起来。 - 白水社 中国語辞典
A社との提携に向けて、現在交渉中です。
为了和A公司进行合作,现在正在进行交涉。 - 中国語会話例文集
敵は四方から包囲攻撃を仕掛けて来た.
敌人从四面围攻上来。 - 白水社 中国語辞典
彼らは社会的に貢献している点で、より成功していた。
他在对社会贡献方面取得了相对更大的成功。 - 中国語会話例文集
航空会社のカウンターに持っていってください。
请拿到航空公司的柜台去。 - 中国語会話例文集
この問題が分かる人は、手を挙げて発表してください。
懂这个问题的人请举手发言。 - 中国語会話例文集
このメールを担当者にも転送してください。
请把这封邮件也转送给负责人。 - 中国語会話例文集
この答案用紙を採点して下さい。
请你给这份考卷打分。 - 中国語会話例文集
更新プログラムをできるだけ速やかに適用して下さい。
请尽快应用更新程序。 - 中国語会話例文集
勝手に労働者を解雇してもよい.
随便散工人也可以。 - 白水社 中国語辞典
平気な顔をしてさもひとかどの人物のように偉そうにしている,みっともないことを知らないで.
恬着脸还人五人六的呐,不知道寒磣。 - 白水社 中国語辞典
この文章が正しいか確認して欲しい。
我希望你确认这个句子对不对。 - 中国語会話例文集
意味 | 例文 |