意味 | 例文 |
「していせき」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 48915件
【図3】1ビット画像を生成するときの低ビット基準画像生成部の構成を示す図である。
图 3是示出生成 1-位图像的低位基准图像生成单元的结构的图。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図5】2ビット画像を生成するときの低ビット基準画像生成部の構成を示す図である。
图 5是示出生成 2-位图像的低位基准图像生成单元的结构的图。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図7】nビット画像を生成するときの低ビット基準画像生成部の構成を示す図である。
图 7是示出生成 n-位图像的低位基准图像生成单元的结构的图。 - 中国語 特許翻訳例文集
72個のシンボルグループで構成されるCCEグループが、5MHz帯域に対して考慮されてきている。
已经针对 5MHz带宽考虑了包括 72个符号组的 CCE组。 - 中国語 特許翻訳例文集
七月の出席シートの提出期限がいつか教えてくれませんか。
可以告诉我提交7月考勤表的截止日期是什么时候吗 - 中国語会話例文集
従って、これらは互いに直接的に重なり合い得、結果として、各ピクセルに対して選択すべき複数の値が生じる。
据此,它们可能直接相互重叠,从而产生多个值,其中从所述多个值选择用于每个像素的值。 - 中国語 特許翻訳例文集
彼らの不朽で輝かしい業績は,いつまでも後世の人々を教育し続けている.
他们不朽的、光辉的业绩,永远教育着子孙后代。 - 白水社 中国語辞典
スピーカ436からの音声信号を周期的にパルス化して、位置追跡のために音響レーダ用のビーコンを提供してもよい。
来自扬声器 436的音频信号可以是周期性脉冲的来提供用于声雷达的信标以跟踪位置。 - 中国語 特許翻訳例文集
沢山の人々が動機づけこそ成功の元であると指摘してきた。
很多人指出动机正是成功之本。 - 中国語会話例文集
また、合成画像生成処理の動作終了後に、生成された合成画像を自動的に表示部191に表示させるようにしてもよい。
此外,在完成合成图像生成处理的操作之后,可以将所生成的合成图像构成为自动地在显示单元 191中显示。 - 中国語 特許翻訳例文集
彼は青年たちと一丸となって,積極的に緑化活動に参加した.
他团结青年,积极参加了绿化活动。 - 白水社 中国語辞典
図7を参照して、これを具体的に説明する。
参照图 7,对其进行具体说明。 - 中国語 特許翻訳例文集
具体的には、図12(a)を参照して説明する。
更具体地,将参考图 12A呈现描述。 - 中国語 特許翻訳例文集
彼はピアノフォルテの巨匠として名声を得た。
他作为钢琴巨匠而得名。 - 中国語会話例文集
その文章を適切なものにしてください。
请你将那篇文章修改得更合适些。 - 中国語会話例文集
彼は運転席の窓を何度も開け閉めしていた。
他反复开关驾驶座的窗户。 - 中国語会話例文集
悪人の手先が主人に対して忠誠を尽くす.
走狗对主子尽忠。 - 白水社 中国語辞典
資料は既に請求して手に入れた.
资料已经索取到了。 - 白水社 中国語辞典
夕焼けが青緑色の岩石を照らしている.
晚霞映照在翠绿的山岩上。 - 白水社 中国語辞典
整理して系統的な資料を1部まとめる必要がある.
必须整理出一份系统的材料。 - 白水社 中国語辞典
このように、Xnの初期電圧状態に大きく依存するということは、カオス信号生成器212が、既知の初期条件について決定性を有するが、カオス信号生成器212によって生成されるノイズプロファイルについてはそうではないということを意味している。
对于 Xn的初始电压条件的这种敏感性意味着混沌信号产生器 212是确定性的——对于每一个初始条件,混沌信号产生器 212产生已知但是不同的噪声剖面。 - 中国語 特許翻訳例文集
川岸はたいへん整然としており,細やかな造作を施した木造の百姓屋を引き立てている.
河岸很整齐,映带着一些精巧的农家木屋。 - 白水社 中国語辞典
たいへん長らくお待たせしました。当館の正式なオープン日程が決定しました。
让您久等了,决定了本馆正式开发的日程。 - 中国語会話例文集
18. 前記バケットグループに基づいて、前記ルーティングテーブルを最初に生成させる手段をさらに具備する請求項10記載の装置。
18.如权利要求 10所述的装置,还包括: - 中国語 特許翻訳例文集
上長の承認が得られ次第、正式な依頼の連絡をさせて頂きます。
在获得了上司的同意之后,就会通知您正式的委托。 - 中国語会話例文集
この劇は試演時に中国共産党省委員会の責任者を招いて見せた.
这个戏预演时请省委负责人看过。 - 白水社 中国語辞典
お言葉に甘えて、御社に訪問させていただきます。
那就恭敬不如从命,让我去拜访一下贵社。 - 中国語会話例文集
ハッシュ値の列は、フレーム310A〜310Dに対して構文解析部312が生成させたハッシュ値を表す。
哈希值栏表示分析器312为帧310A-310D产生的哈希值。 - 中国語 特許翻訳例文集
緊急のシステムメンテナンス実施をのお知らせ致します。
通知您要实施紧急的系统维护。 - 中国語会話例文集
一方、設定していない中心周波数が残っていないとステップS10において判定した場合、ステップS11において、制御部77は、選択していない帯域幅が残っているか否かを判定する。
另一方面,如果在步骤 S10判定没有剩余还没有被设置的中心频率,则控制部分77在步骤 S11判定是否剩余还没有被选择的带宽。 - 中国語 特許翻訳例文集
電子機器の設計と開発に携わっている。
我从事着电子机器的设计和开发。 - 中国語会話例文集
電子機器の設計と開発を行っている。
我做着电子机器的设计和开发。 - 中国語会話例文集
英語で女性の口説き方を教えてください。
请教我如何用英语追求女性。 - 中国語会話例文集
彼は病態生理学に大きな関心を持っている。
他对病理生理学有着很大的兴趣。 - 中国語会話例文集
新規顧客の開拓を最優先で進めてください。
请优先进行新客户的开发。 - 中国語会話例文集
指標が高すぎて,容易に達成できない.
指标偏高,不易达到。 - 白水社 中国語辞典
今もなお旧社会の痕跡が残されている.
现在还存在着旧社会遗留下来的痕迹。 - 白水社 中国語辞典
輝度信号生成部は、2種類の輝度信号YH,YLに基づいて輝度信号Yを生成しエンコーダ部860に供給する。
亮度信号产生部件基于两个亮度信号 YH和 YL来产生亮度信号 Y,并将所述信号 Y提供到编码器单元 860。 - 中国語 特許翻訳例文集
絶縁体で電線を巻いておかないと,危険が発生しやすい.
如果不用绝缘体裹着电线,就容易发生危险。 - 白水社 中国語辞典
これは若い女性が若い男性に対してよく言う決まり文句だ.
这是女青年常爱对男青年说的口头语。 - 白水社 中国語辞典
状況が差し迫っていればいるほど,冷静な頭脳を保たねばならない.
越是情况紧急,越要保持清醒的头脑。 - 白水社 中国語辞典
インタビューでは、必ずインタビューをしている人に指揮をとらせなさい。
在采访中,请一定要听从采访者的指挥。 - 中国語会話例文集
私はもっとたくさんのことについて勉強しないといけません。
我有很多需要多加学习的事情。 - 中国語会話例文集
無線基地局装置において、スケジューラ部が、優先度の設定及び参照信号の割当数を決定する構成としてもよい。
在无线基站装置中也可以采用调度部确定优先级的设定和参考信号的分配数的结构。 - 中国語 特許翻訳例文集
図6(b)には、RAM150に保持されている画像(#1)401乃至(#M)405を用いて多視点画像を生成する生成方法を模式的に示す。
图 6B示意性示出使用 RAM 150中保持的图像 (#1)401到 (#M)405生成多视点图像的生成方法。 - 中国語 特許翻訳例文集
このようにして、放送領域内のすべてのチャネルを介して送信されたすべてのメディア情報の基準署名が生成されてもよい。
这样,可以针对广播区域内所有频道上发送的所有媒体信息生成基准签名。 - 中国語 特許翻訳例文集
このような場合にも、最新のカウンタ値(実際には、セキュアな通信フレームの生成時点ではネットワーク全体としては最新でないカウンタ値)を利用して生成されたセキュアな通信フレームを新規性がないと判断して排除してしまう問題を回避できる。
即使在这样的情况下,也可以避免将利用最新的计数值 (实际上,作为网络整体来说,在生成安全通信帧的时间点不是最新的计数值 )所生成的安全通信帧判断为不存在新颖性而排除的问题。 - 中国語 特許翻訳例文集
一実施形態では、起動メッセージはSMSを利用して送信されてよい。
在一实施例中,该唤醒消息可利用 SMS来发送。 - 中国語 特許翻訳例文集
株式会社高橋精密機器のシステム一課の池田と申します。
我是高桥精密器械系统一课的池田。 - 中国語会話例文集
知力を開発し科学・文化知識を強化して軍隊と軍人家族を支持し,政府を支持して人民を愛すること.
智力双拥 - 白水社 中国語辞典
意味 | 例文 |