意味 | 例文 |
「しとね」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 16769件
あんな人のために悲しむなんて(そんな値打ちがあるのか?→)つまらないよ!
为那种人伤心值吗? - 白水社 中国語辞典
どうやら今後の社会治安は骨の折れる仕事になるだろう.
看来今后的社会治安是个重头。 - 白水社 中国語辞典
逆に、ローカルネットワークからアクセス端末402にパケットを送信するとき、アクセスポイント406は、トンネル438を介して送信するためにパケットをカプセル化し、得られたパケットを、トンネル448を介して送信するためにカプセル化する。
反过来,从本地网络向接入终端 402发送分组时,接入点 406对分组进行封装用来经由隧道 438进行传输,然后将封装后的分组再次进行封装用来经由隧道 448进行传输。 - 中国語 特許翻訳例文集
この通信装置200は、基地局またはその一部、モバイル・デバイスまたはその一部、ネットワーク、OFDMネットワーク、トーンを用いて帯域幅を分割するネットワーク、あるいは、無線通信ネットワークにおけるデータの送信/受信を行う実質的に任意の通信装置でありうる。
通信装置 200可以是基站或其一部分、移动设备或其一部分、网络、OFDM网络、使用音调拆分带宽的网络、或者基本上任意在无线通信环境中接收 /发送传输数据的通信装置。 - 中国語 特許翻訳例文集
具体的な値として、補正値C1’=105、C2’=124、M1’=97、M2’=60であるときを例に挙げて説明する。
作为具体值,将描述校正值 C1’= 105、C2’= 124、M1’= 97并且 M2’= 60的示例。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図5】応答情報送信処理を実行するネットワークコントローラのフローチャートである。
图 5是执行响应信息发送处理的网络控制器的流程图。 - 中国語 特許翻訳例文集
例えば、ALCチャネルは、サブフレーム毎に0.6ms毎のオーダーで送信されるが、CICは、20ms毎に送信される。
例如,以每0.6ms的量级每个子帧发射 ACL信道,同时每 20ms发射 CIC。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図6】図1のシステムのWTRUとノードBとの間に確立されるHSDPAチャネルを示す図である。
图 6显示的是在图 1系统的 WTRU与 Node-B之间建立的 HSDPA信道; - 中国語 特許翻訳例文集
【図4】図3のプロトコルスタックを使用することができる、通信ネットワークの図表示である。
图 4是可以使用图 3的协议栈的通信网络的图解表示; - 中国語 特許翻訳例文集
第1期間の間は、デバイスAは、ネットワークのアクセスポイント(AP)として機能する。
在第一时间间隔期间,设备 A可以充当网络的 AP。 - 中国語 特許翻訳例文集
図2は、変調方式(変調多値数)と、チャネル符号化率との組み合わせの例を示す。
图 2表示调制方式 (调制阶数 )和信道编码率的组合的例子。 - 中国語 特許翻訳例文集
ここに説明されるように、通信チャネル119は、近接場通信(NFC)の形態をとることもできる。
如本文所描述,通信信道119可为近场通信 (NFC)的形式。 - 中国語 特許翻訳例文集
上記物理層構成として、図2との対応では、カメラ台座部12のコネクタ14が含まれる。
在物理层构造中,与图 2的构造对应地包括摄像机底座单元 12的连接器 14。 - 中国語 特許翻訳例文集
上記物理層構成として、図2との対応では、カメラ台座部12のコネクタ14が含まれる。
在物理层结构中,与图 2的结构对应地包括相机台座单元 12的连接器 14。 - 中国語 特許翻訳例文集
物理層316は、物理チャネル326を介してデータトランスポートサービスを提供することもできる。
物理层 316还可经由物理信道 326供应数据传输服务。 - 中国語 特許翻訳例文集
この閾値Thsobelは、例えば、エッジ領域を特定可能な値に経験的に定めるものとしてもよい。
该阈值 Thsobel也可以经验地确定为例如可确定边缘区域的值。 - 中国語 特許翻訳例文集
無線通信システム100は、ブロードキャストネットワーク106を含むことができる。
无线通信系统 100可包含广播网络 106。 - 中国語 特許翻訳例文集
そして、タッチパネル13における入力座標とTFT12の表示座標とが対応付けられる。
将触摸面板 13上的输入坐标和 TFT 12上的显示坐标相互关联。 - 中国語 特許翻訳例文集
発明のある特定の実施形態は、ネットワークを管理するためのシステムと方法を提供する。
本发明的一些实施例提供管理网络的系统和方法。 - 中国語 特許翻訳例文集
自然光を上手く利用することでエネルギー消費を減らすことができます。
好好利用太阳光的话,可以减少能量的耗费。 - 中国語会話例文集
ビジネスマンにとって問題解決のためにはシステム思考を身に着けることが重要である。
对商人来说必须掌握解决问题的系统化思维方式。 - 中国語会話例文集
今までどおりあなたとの良好な関係を継続していきたいと切に願う。
殷切地希望能像之前那样和你继续保持良好的关系。 - 中国語会話例文集
永久年金とは終期を定めずに発生するキャッシュフローのことである。
永续年金是满期不定的现金流动。 - 中国語会話例文集
「弱もちあい」とは「弱い安定」といった意味で、値動きが少なくて株価が少し安い状態です。
“弱もちあい”是“弱稳定”的意思,是市价起伏小股价稍便宜的状态。 - 中国語会話例文集
我が社では、彼の仕事のおかげで多くのビジネスを勝ち取ることが出来た。
本公司多亏了他的工作才赢得了很多生意。 - 中国語会話例文集
私たちはお互いの生活で起きていることを全て常に知るようにすることは出来ますか?
我们可以保持在彼此的生活中所发生的一切吗 - 中国語会話例文集
今日の実験は、マグネシウムと反応する酸素の重さを調べることです。
今天的实验目的是调查和镁元素反应的氧元素的重量。 - 中国語会話例文集
飛行機のチケット購入とホテルの予約は、インターネットを経由してできます。
飞机票的购买和酒店的预约,通过网络都可以办到。 - 中国語会話例文集
ここ1年間で結核の感染を受けたとして予防のお薬を飲んだことがありますか。
在最近一年内感染了结核,有喝过什么预防的药物吗? - 中国語会話例文集
私達は、七十年前に、この地であったことをもっと知らなければならない。
我们必须了解更多关于这块土地在70年前发生的事情。 - 中国語会話例文集
去年の事例を踏まえると、夏場は在庫をもっと確保しておいた方がよさそうです。
根据去年的经验,夏天要更加确保库存比较好。 - 中国語会話例文集
今回人事課に配属された山田君は、人柄もよく、仕事ぶりも熱心と聞いています。
听说这次调到人事科的山田不仅人品好,对工作也很热心。 - 中国語会話例文集
自然光を上手く利用することでエネルギー消費を減らすことができます。
能够通过很好地利用自然光来减少能源消费。 - 中国語会話例文集
同じ種の雌性配偶子と雄性配偶子が出会うと、接合子を形成します。
同种类的雌配子和雄配子相遇时会产生结合子。 - 中国語会話例文集
あなたがアルバイトの面接を受けた時、マネージャーはどんなことを聞いてきましたか。
你参加打工面试的时候,经理问了你哪些事情? - 中国語会話例文集
河北省と遼寧省は(山海関で境界を分ける→)山海関を境界とする.
河北省和辽宁省在山海关分界。 - 白水社 中国語辞典
(魚の骨が喉につかえている→)言いたいことがあるのに口に出して言えないのでとてもつらい.
骨鲠在喉((成語)) - 白水社 中国語辞典
この種のスポーツは見たところ簡単そうだが,やってみるとなかなか難しい.
这种运动看起来好像很容易,做起来倒不容易。 - 白水社 中国語辞典
2,3年前,我々に困難な時期があったということを,我々は決して包み隠すつもりはない.
我们并不讳言,前两年我们有过困难时期。 - 白水社 中国語辞典
私は1つの星となって,永久に祖国の大空にはめ込まれることを願っている.
我想成为一颗星星,永远嵌镶在祖国的天幕上。 - 白水社 中国語辞典
彼は胸の中に火がめらめらと燃え上がって,彼を焼き焦がしているかのようにふと思った.
他只觉得胸腔里燃起一团火,烧灼着他。 - 白水社 中国語辞典
渡し舟がまだちゃんと着かないのに,彼はもうさっさと河原に上がった.
渡船还没有停妥,他就一个箭步跳上了河滩。 - 白水社 中国語辞典
(同姓の人の間で頼みごとをしたりコネをつける場合)姓を同じくする者は家族同様である.
同姓是一家人。((ことわざ)) - 白水社 中国語辞典
その村を過ぎると,船はカーブして分流に入った,すると趙村が目の前に現われた.
过了那村,船就弯进了汊港,于是赵庄就真在眼前了。 - 白水社 中国語辞典
(古代の名高い人や読書人の服装のシンボル)羽のうちわと青い絹のひものついた頭巾.
羽扇纶巾((成語)) - 白水社 中国語辞典
20年前の古い戦友が再会して,彼らは(喜ばないことができようか→)とても喜んだ.
二十年前的老战友又见面,他们怎能…不高兴呢? - 白水社 中国語辞典
青年たちは今日のすばらしい生活を(貴いものと考えて)大切にすべきである.
青年们要珍视今天的美好生活。 - 白水社 中国語辞典
我々の故郷では1年に3回稲を植えることができる,1年に三毛作が可能である.
在我们家乡,水稻一年可种三季。 - 白水社 中国語辞典
彼の県知事というポストはここで独り占めにして,もう既に十数年になる.
他这个县长在这儿坐江山,已有十几年了。 - 白水社 中国語辞典
例えば、図2Aの分解断面部がチャネル12のレイアウトを示している場合、コントロール82は、チャネル14のモノラル入力とステレオ入力とのレベルを調整し、コントロール84は、チャネル16のモノラル入力とステレオ入力とのレベルを調整する。
例如,如果图 2A的分解图示出声道 12的布局,则控制件 82调节声道 14的单声道和立体声输入的级别,控制件 84调节声道 16的单声道和立体声输入的级别。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |