「しどういん」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > しどういんの意味・解説 > しどういんに関連した中国語例文


「しどういん」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 22146



<前へ 1 2 .... 117 118 119 120 121 122 123 124 125 .... 442 443 次へ>

駆動回路430は、撮像デバイス410内の回路を駆動するスタートパルスやクロックパルスを含む各種のタイミング信号を生成するタイミングジェネレータ(図示せず)を有し、所定のタイミング信号で撮像デバイス410を駆動する。

驱动电路 430包括定时生成器 (未示出 ),定时生成器用来生成用于驱动成像设备 410中的电路的包括启动脉冲和时钟脉冲的各种定时信号。 如此,成像设备 410按照预定定时信号来驱动。 - 中国語 特許翻訳例文集

6. 送信失敗の数が前記既定の閾値を超えるかどうか判定することは、送信されている肯定確認応答信号の数の減少を検出することを含む、請求項5の方法。

6. 如权利要求 5所述的方法,其中判断传输失败的数目是否超过预定阈值包括检测发送的确认信号的数目的减少。 - 中国語 特許翻訳例文集

以下でより詳細に説明されるように、時間が経つにつれて、ユーザが選択した動作に関連する曖昧値は増加させることができ、ユーザがキャンセルした動作に関連する曖昧値は減少させることができる。

如下更详细所述,随着时间的推移,可以递增与用户选择的动作相关联的歧义值,并且,可以递减与用户取消的动作相关联的歧义值。 - 中国語 特許翻訳例文集

しかし、1つまたは複数のクライアントのビットローディングが変化した場合は、NCは、かかる変化が複数のAGのうちのいずれかの変更を保証するのに十分であるかどうかを、ブロック470において判定する。

然而,如果一个或多个客户端的比特加载已经变化,那么在块 470处 NC确定这样的变化是否足以要求更改多个 AG中的任一个。 - 中国語 特許翻訳例文集

更に、移動局がトンネルモードを出た場合(移動局がEVアクセスネットワークに移動して戻った場合を意味する)、OverheadParameterUpToDateパラメータは、値“0”に設定されてもよい。

此 外,当 移 动 站 退 出 隧 道 模 式 时,OverheadParameterUpToDate 参 数 可被设置为值“0”,这意味着移动站将移动回到 EV接入网络。 - 中国語 特許翻訳例文集

なお、本実施の形態において、カメラ34は画像形成装置11の電源オン状態において常時作動するものであっても、また、第1の検知動作によりユーザが画像形成装置11の近傍に存在する状態が検出されたときに作動するものであってもよい。

另外,在本实施方式中,照相机 34可以是图像形成装置 61的电源开启状态中时常运转的部件,也可以是通过第 1检测动作检测出用户存在于图像形成装置 61的附近的状态时运转的部件。 - 中国語 特許翻訳例文集

動的な場合、FOOは、ネットワークの動作の間に、元の(静的)順序から修正されることが可能である。

在动态情况下,FOO可以在网络运行期间从原始的 (静态的 )排序被修改。 - 中国語 特許翻訳例文集

ステップS105において、光ディスクを初期化するかどうかを確認させるメッセージを第2の表示領域に表示させる。

在步骤 S105中,在第二显示区域对确认是否将光盘初始化的消息进行显示。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図15】図15は、本発明の動画像復号化装置のハードウェア構成の一例を示すブロック図である。

图 15是本发明的运动图像解码装置的硬件的结构框图。 - 中国語 特許翻訳例文集

ウィンドウ回路109は、HD信号及びVD信号を参照して、列オフセット検出回路108にVOB領域における列オフセットの垂直検出期間(垂直検出領域)を指示する垂直検出ウィンドウ信号(VWDET)と水平検出期間(水平検出領域)を指示する水平検出ウィンドウ信号(HWIN)を供給する。

窗电路 109参考 HD信号和 VD信号,将用于指定 VOB区域中的列偏移的垂直检测期间 (垂直检测区域 )的垂直检测窗信号 (VWDET)和用于指定水平检测期间 (水平检测区域 )的水平检测窗信号 (HWIN)提供给列偏移检测电路 108。 - 中国語 特許翻訳例文集


経済専門家たちは、同社の大分工場の再開と、「九州セラミックス中国」の立ち上げによって、同社が遅くとも3月の最終会計四半期までに完全に立ち直るだろうと予測している。

经济专家们正在预测该公司大分工厂将会再次开启,并且由于“九州陶瓷-中国”的成立,该公司最晚在三月的最终会计季度之前可能将会完全恢复。 - 中国語会話例文集

代替実施形態は、モバイルデバイス111が、現在の通信リンクから判断された情報に基づいて障害があるロケーション中にあるかどうかを判断する。

替代实施例可基于从当前通信链路确定的信息来确定移动装置 111是否处于易出故障位置。 - 中国語 特許翻訳例文集

この図6に示される時刻t40から時刻t50までの期間における第M1行についての動作は、図4に示された時刻t10から時刻t20までの期間における第1行についての動作と同様である。

此图 6所示关于从时刻 t40起至时刻 t50为止的期间中的第M1行的动作,与图 4所示关于从时刻 t10起至时刻 t20为止的期间中的第 1行的动作相同。 - 中国語 特許翻訳例文集

この図6に示される時刻t40から時刻t50までの期間における第M1行についての動作は、図5に示された時刻t10から時刻t20までの期間における第1行についての動作と同様である。

此图 6所示关于从时刻 t40起至时刻 t50为止的期间中的第M1行的动作,与图 5所示关于从时刻 t10起至时刻 t20为止的期间中的第 1行的动作相同。 - 中国語 特許翻訳例文集

またカメラ制御部20は、ユーザに、摺動操作により撮影状態提示画像37上で人物撮影条件アイコン39乃至41を人物の顔の上まで移動させて、当該移動させた人物撮影条件アイコン39乃至41と、これを重ねた人物の顔とを合わせて指示させることもできる。

另外,照相机控制器 20允许用户通过滑动操作,在摄影状态推荐图像 37上把人物摄影条件图标 39-41移动到人物的脸部上,并指示移动的人物摄影条件图标 39-41和被重叠的人物的脸部。 - 中国語 特許翻訳例文集

ここでは、横軸を共通の時間軸として、クロック端子103、水平同期端子102、アドレス線201、画素リセット線321および電荷転送線331における電位変動が実線により示されている。

这里,在水平轴表示时间轴的情况下,通过实线示出时钟端子 103、水平同步端子102、地址线 201、像素复位线 321和电荷传输线 331的电势中的改变。 - 中国語 特許翻訳例文集

次に、図6を参照し、本実施の形態の無線通信システムの画像形成装置の簡単セットアップモードが起動したときの動作について説明する。

接下来将参考图 6描述当激活方便设置模式时本实施例的无线通信系统中的图像形成装置的操作。 - 中国語 特許翻訳例文集

そして、ステップS21おいて指定された復号開始時刻に到達すると(ステップS24)、その時点で送受信対象の画像データの受信が終了しているかどうかが判定される(ステップS25)。

然后,当在步骤S21中指定的解码开始时刻到达时(步骤S24),判断对于将被发送/接收的图像数据的接收此刻是否已经被及时完成 (步骤 S25)。 - 中国語 特許翻訳例文集

そして、ステップS21おいて指定された復号開始時刻に到達すると(ステップS24)、その時点で送受信対象の画像データの受信が終了しているかどうかが判定される(ステップS25)。

然后,当在步骤S21中指定的解码开始时刻到来时(步骤S24),判定要发送和接收的图像数据的接收在该时间点是否完成 (步骤 S25)。 - 中国語 特許翻訳例文集

当業者であれば、図4および5A−5Dを参照して説明された回路および動作が与えられたならば、このような差動の実施は容易に導出できるであろう。

在给出参看图 4和图 5A到图 5D而描述的电路和操作的情况下,所属领域的技术人员可容易地导出所述差动实施方案。 - 中国語 特許翻訳例文集

この場合において、図6(B)に示すように、動作(1)、…、(J)の順で画素データを書き込み、同時に、動作(1)、…、(J)の順で画素データを読み出すときには、アドレスjの記憶素子の欠陥は、固体撮像装置1の動作に影響を与えない。

在此情况下,当像素数据以操作 (1)、...、(J)的顺序写入并且同时以操作 (1)、...、(J)的顺序读取像素数据时,如图 6B所示,在地址 j的存储器元件的缺陷不影响固态成像设备 1的操作。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、ステップST29で同期確認回数がn回に達した場合、CCU判定制御部54は、図6の伝送モード自動検出処理の試行回数がL回(Lは自然数)であるか否かを判断する(ステップST34)。

如果在步骤 ST29中判定确认同步的次数达到 n,则 CCU判断控制器 54判断执行图6的传输模式自动检测处理的次数是否为 L(L是自然数 )(步骤 ST34)。 - 中国語 特許翻訳例文集

どうしても演劇に出たかったので、昼に病院に行き点滴をうって劇場入りしたのですが、熱が全然下がらず、スタッフさんに、さすがにこの状態では舞台には出せない、と言われました。

无论如何都想出演,所以白天去医院打了点滴后去了剧场,但烧完全没有退,工作人员说我这种状态肯定是不能上台了。 - 中国語会話例文集

同様に、その他の実施形態において、カオス(ランダム)ノイズ信号302を生成するのに、他の形式のカオス変換写像を実装してもよい。

类似地,其他实施例可以实现其他形式的混沌传送映射,以产生混沌(随机 )噪声信号 302。 - 中国語 特許翻訳例文集

ステップS333において、ユーザが、制御対象TVの周囲から移動したことを検出していないと判定された場合、処理は、ステップS331に戻る。

在步骤 S333,在确定未检测到用户从受控电视机的周围区域离开的情况下,处理返回到步骤 S331。 - 中国語 特許翻訳例文集

ステップS383において、ユーザが、制御対象TVの周囲から移動したことを検出していないと判定された場合、処理は、ステップS381に戻る。

在步骤 S383,在确定未检测到用户从受控电视机的周围区域离开的情况下,处理返回到步骤 S381。 - 中国語 特許翻訳例文集

ステップS443において、ユーザが、制御対象TVの周囲から移動したことを検出していないと判定された場合、処理は、ステップS441に戻る。

在步骤 S443,在确定未检测到用户从受控电视机的周围区域离开的情况下,处理返回到步骤 S441。 - 中国語 特許翻訳例文集

なお、図2のシーケンス図では、信号処理装置20のユーザ信号の動作を説明するものであり、制御信号は簡略化して図示している。

另外,在图 2的时序图中,说明信号处理装置 20的用户信号的动作,对控制信号进行简化图示。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば、基準位置設定部107は、手振れ補正ユニット17に中心位置移動指示を出力し、手振れ補正ユニット17に、イメージセンサ19をX軸方向およびY軸方向それぞれにおいて、移動可能範囲の中心に移動させる。

例如,基准位置设定部 107向手抖动补偿单元 17输出中心位置移动指示,令手抖动补偿单元 17将图像传感器 19移动至 X轴方向和 Y轴方向各自的可移动范围的中心。 - 中国語 特許翻訳例文集

まず、図5に示すメタデータ50は、その動画像の撮影中に静止画像が割り込みで撮影されなかった(つまり、静止画像とは関連性を有しない)通常の動画像に係るメタデータであり、ファイル名51と動画像識別データ52とを含んだデータ構造をしている。

首先,图 5中所示的元数据 50与在没有静止图像 (即,与运动图像不相关联的静止图像 )的拍摄的打断的情况下拍摄的普通运动图像有关,并且具有包括文件名称 51和运动图像 ID数据 52的数据结构。 - 中国語 特許翻訳例文集

一般に、本解決策は、ハードウェア、ソフトウェア、または統合ハードウェア/ソフトウェア・アプローチで実施されうる。

一般而言,可以通过硬件、软件或组合的硬件 /软件方法来实现该方案。 - 中国語 特許翻訳例文集

図6は、ドットインパクトプリンター10による読取動作のうち、特に、正方向の読取動作を示す図である。

图 6是表示点击打式打印机 10的读取动作中的正方向的读取动作的图。 - 中国語 特許翻訳例文集

図7は、ドットインパクトプリンター10による読取動作のうち、特に、正方向の読取動作を示す図である。

图 7是表示在点击打式打印机 10进行的读取动作中、特别是正方向的读取动作的图。 - 中国語 特許翻訳例文集

蓄積モードの動作において、CCDメモリ30に38コマ分の画像信号が記憶されるところまでは上書きモードと同様である。

积蓄模式的动作中,直至将 38帧份的图像信号存储于 CCD存储器 30的动作均与覆盖模式的动作相同。 - 中国語 特許翻訳例文集

GUI200の左側にある「チェック・ボックス」が、関連付けられたデータ・タイプを通知に含めるかどうかを指定する。

在 GUI 200左侧的“复选框”指定相关联的数据类型是否将被包括在通知中。 - 中国語 特許翻訳例文集

書込み動作は、実質的に前述の読取り動作の反対であり、書込みデータ701はリード・チャネル・モジュール710に提供される。

写入操作基本上与前述读取操作相反,写入数据 701被提供给读取信道模块 710。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図7】同期ワードパターン検出回路の一構成例を示すブロック図である。

图 7是表示同步字图 (word-pattern)检测电路的一结构例的方框图。 - 中国語 特許翻訳例文集

セルID検出が、時間t1で失敗の場合、移動局は、再度、セルIDを捜索する。

若在时间 t1的小区 ID侦测失败,MS再次搜索小区 ID。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図6】本実施の形態における画像判別装置の動作の一例を示すフローチャートである。

图 6是表示本实施方式中的图像判别装置的动作的一例的流程图。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図23】領域指定画面の画像を含むウィンドウの一例を示す図である。

图 23是示出包括区域指明屏幕的图像的示例性窗口的图示。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図27】照明制御画面の画像を含むウィンドウの一例を示す図である。

图 27是示出包括照明控制屏幕的图像的示例性窗口的图示。 - 中国語 特許翻訳例文集

図5は、本実施形態の駆動電圧の例を示す特性図である。

图 5为一个特征图,描述了根据本实施例的驱动电压的一个实例。 - 中国語 特許翻訳例文集

図7は、本実施形態の駆動電圧の例を示す特性図である。

图 7为一个特征图,描述了根据本实施例的驱动电压的一个实例。 - 中国語 特許翻訳例文集

図9は、本実施形態の駆動電圧の例を示す特性図である。

图 9为一个特征图,描述了根据本实施例的驱动电压的一个实例。 - 中国語 特許翻訳例文集

図8は、GUI表示部3に表示される色温度手動調整設定画面30の例を示す。

图 8图示出了显示在 GUI显示单元 3上的色温手动调节设定画面 30的示例。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図23】画像のブロック分割と移動量算出処理について説明する図である。

图 23A到 23C图示图像至多个块的分割以及用于确定移动量的处理。 - 中国語 特許翻訳例文集

制御部77は、図8に示す構成を含む受信装置1の全体の動作を制御する。

控制部分 77控制包括图 8中所示的配置的整个接收装置 1的操作。 - 中国語 特許翻訳例文集

同様の位相回転が、1又は複数の追加の信号S1(f)乃至SN(f)に適用される。

可以对一个或多个另外的信号 S1(f)至 SN(f)施加类似的相位旋转。 - 中国語 特許翻訳例文集

動作イベント904では、帯域幅範囲に保持された情報の収集が行われうる。

在操作事件 904,可以收集保留在带宽范围内的信息。 - 中国語 特許翻訳例文集

本明細書で使用される場合、用語「判定すること(determining)」は、さまざまな動作を含む。

如本文所使用的,术语“确定”包括各种各样的动作。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 117 118 119 120 121 122 123 124 125 .... 442 443 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS