「しなぷしす」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > しなぷしすの意味・解説 > しなぷしすに関連した中国語例文


「しなぷしす」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 15348



<前へ 1 2 .... 24 25 26 27 28 29 30 31 32 .... 306 307 次へ>

そして、Bs2ピクチャは、図6に示すように、ディスプレイにおいて、ディスプレイバッファに記憶され、必要なタイミングで表示される。

如图 6所示,在显示器中,Bs2图片被存储在显示缓冲器中并且以必要的定时被显示。 - 中国語 特許翻訳例文集

そして、B3ピクチャは、図6に示すように、ディスプレイにおいて、ディスプレイバッファに記憶され、必要なタイミングで表示される。

如图 6所示,在显示器中,B3图片被存储在显示缓冲器中并且在必要的定时被显示。 - 中国語 特許翻訳例文集

そして、P4ピクチャは、図6に示すように、ディスプレイにおいて、ディスプレイバッファに記憶され、必要なタイミングで表示される。

如图 6所示,在显示器中,P4图片被存储在显示缓冲器中并且在必要的定时被显示。 - 中国語 特許翻訳例文集

そして、P5ピクチャは、図6に示すように、ディスプレイにおいて、ディスプレイバッファに記憶され、必要なタイミングで表示される。

如图 6所示,在显示器中,P5图片被存储在显示缓冲器中并且在必要的定时被显示。 - 中国語 特許翻訳例文集

そして、Bs6ピクチャは、図6に示すように、ディスプレイにおいて、ディスプレイバッファに記憶され、必要なタイミングで表示される。

如图 6所示,在显示器中,Bs6图片被存储在显示缓冲器中并且以必要的定时被显示。 - 中国語 特許翻訳例文集

そして、B7ピクチャは、図6に示すように、ディスプレイにおいて、ディスプレイバッファに記憶され、必要なタイミングで表示される。

如图 6所示,在显示器中,B7图片被存储在显示缓冲器中并且在必要的定时被显示。 - 中国語 特許翻訳例文集

ステップS705では、ステップS704で算出された新たな参照値を、メモリ制御手段14によりメモリ7に記憶する。

在步骤 S705中,将在步骤 S704中计算出的新的参考值经由存储器控制单元 14存储在存储器 7中。 - 中国語 特許翻訳例文集

ステップS1404の判定の結果、一定時間が経過していない場合は、ステップS1401に戻って処理を継続する。

如果对步骤 S1404的回答是“否”,则流程返回到步骤 S1401。 - 中国語 特許翻訳例文集

ステップS58において、ユーザが周囲に存在することが検出されていないと判定された場合、処理は、ステップS58に戻る。

在步骤 S58,在确定未检测到周围区域中用户的存在的情况下,处理返回到步骤S58。 - 中国語 特許翻訳例文集

ステップS147において、ユーザが周囲に存在することが検出されていないと判定された場合、処理は、ステップS147に戻る。

在步骤 S147,在确定未检测到周围区域中用户的存在的情况下,处理返回到步骤S147。 - 中国語 特許翻訳例文集


ステップS254において、ユーザが周囲に存在することが検出されていないと判定された場合、処理は、ステップS254に戻る。

在步骤 S254,在确定未检测到周围区域中用户的存在的情况下,处理返回到步骤S254。 - 中国語 特許翻訳例文集

新しい衛星が見えていない場合には(ステップS907)、GPSモジュール120が、位置更新モードにおける間欠動作を実行する(ステップS908)。

当没有看到新的卫星 (步骤 S907)时,GPS模块 120执行位置更新模式中的间歇操作 (步骤 S908)。 - 中国語 特許翻訳例文集

UE104が追加レジストレーションは必要ではないと判断した場合、プロセス600はブロック616にループバックする。

如果 UE 104确定不需要附加注册,则过程 600循环回框 616。 - 中国語 特許翻訳例文集

UE104が追加レジストレーションは必要ではないと判断した場合、プロセス900はブロック916にループバックする。

如果 UE 104确定不需要附加注册,则过程 900循环回框 916。 - 中国語 特許翻訳例文集

多くの場合、多くの異なるプロセスからのバルブはリークしがちであり、少量の極低圧ガスがフレアチップまで進み得る。

在许多情况下,经过许多不同的过程的阀易于泄漏,使得少量的极低压燃气流向火炬尖端。 - 中国語 特許翻訳例文集

その結果、ダウンロードの許可が得られなければ(ステップS380:NO)、CPU30は、データ通信カード80を非対応モデムとして特定する(ステップS410)。

如果其结果是未得到下载许可 (步骤 S 380:“否”),则 CPU30将数据通信卡 80确定为非对应调制解调器 (步骤 S410)。 - 中国語 特許翻訳例文集

充電情報の照会がない場合(ステップS11:NO)は、ステップS12〜S16を実行せずに、処理を終了する。

在没有充电信息询问时 (步骤 S11:否 )不执行步骤 S12~ S16,结束处理。 - 中国語 特許翻訳例文集

充電照会ボタン25が押されてなければ(ステップS31:NO)、ステップS32〜S41を実行せずに、処理を終了する。

如果没有按下充电询问按钮 25(步骤 S31:否 ),则不执行步骤 S32~S41,结束处理。 - 中国語 特許翻訳例文集

通信制御部121は、そのOS実行部が他装置と接続中ではないと判定した場合には(ステップS203)、ステップS209に進む。

在其被确定为 OS执行部分当前未被连接到其他设备 (在步骤 S203中为“否”)的情形中,通信控制部分 121进行到步骤S209。 - 中国語 特許翻訳例文集

ステップS906の判断で、一定期間以上経過していないと判断された場合(S906−No)、処理はステップS910に進められる。

如果在步骤 S906中装置确定未经过预定时间段 (步骤 S906中“否”),则处理进行到步骤 S910。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば、分類34は、データパケットのうちスヌープモジュール62によるスヌープの対象となるべき部分を示す指標を含んでいる。

例如,分类 34包括将由窥探模块 62窥探的数据分组的段的指示。 - 中国語 特許翻訳例文集

ステップ308で、YがYの最大値Y_MAXを超えていないと判定した場合には、ステップ302に戻って、上記処理を繰り返す。

当在步骤 308确定出 Y未超过最大值 Y_MAX时,控制前进到步骤 302,然后重复上述处理。 - 中国語 特許翻訳例文集

ステップ336で、YがYの最大値Y_MAXを超えていないと判定した場合には、ステップ322に戻って、上記処理を繰り返す。

当在步骤 336中确定出 Y没有超过最大值 Y_MAX时,控制返回步骤 332,然后重复上述处理。 - 中国語 特許翻訳例文集

なお、ステップS1208〜S1209の送信動作と、ステップS1210〜S1211の受信動作は、処理する順番を入れ替えることが可能である。

在步骤 S1210到 S1211中的接收操作以后,可以执行步骤 S1208到 S1209中的发送操作。 - 中国語 特許翻訳例文集

なお、ステップS1309〜S1310の送信動作と、ステップS1311〜S1312の受信動作は、処理する順番を入れ替えることが可能である。

在步骤 S1311到 S1312中的接收操作以后可以执行步骤 S1309到 S1310中的发送操作。 - 中国語 特許翻訳例文集

アプリケーション・プログラム122Aは、単に、周辺デバイスのための適切なデバイス・ドライバ118Aまたは120Aへとデータを送信するのみである。

应用程序 122A简单地向针对外围设备的适当设备驱动器 118A或 120A发送数据。 - 中国語 特許翻訳例文集

ステップS8において、システムコントローラ11は、コンテンツの再生を終了するか否かを判定し、終了しないと判定した場合、ステップS4に戻り、それ以降の処理を行う。

在步骤 S8,所述系统控制器 11确定是否结束所述内容的再现。 如果确定所述再现未结束,则处理回到步骤 S4,以执行接下来的处理。 - 中国語 特許翻訳例文集

制御フローは、静止画撮像のトリガがあればステップS30に進み、静止画撮像のトリガがなければステップS70に進む。

若有静止画拍摄的触发,则控制流程进入步骤S30,若无静止画拍摄的触发,则进入步骤 S70。 - 中国語 特許翻訳例文集

メタデータ文字列が抽出された場合はステップS1005に進み、メタデータ文字列が抽出されなかった場合はステップS1006に進む。

如果提取了元数据字符串,则处理进行到步骤 S1005,并且如果没有提取元数据字符串,则处理进行到步骤 S1006。 - 中国語 特許翻訳例文集

ステップS320では、制御部17は、上記ステップS310で決定した輝度となるようにLED21aの駆動をPWM制御することにより、LED21aの輝度を調整する。

在步骤 S320中,控制部 17对 LED 21a的驱动进行 PWM控制,以致其变成在步骤S310中确定的亮度,从而调整 LED 21a的亮度。 - 中国語 特許翻訳例文集

一方、ユーザIDおよびパスワードが一致しないとき(ステップS5のNo)、ユーザIDおよびパスワードの再入力を要求する(ステップS6)。

另一方面,如果用户 ID和密码不匹配 (步骤 S5,否 ),则 OS 27请求再次输入用户 ID和密码 (步骤 S6)。 - 中国語 特許翻訳例文集

以下では、プログラムは、特に記載がない限り、クライアント装置20に対して機能を追加するためのプログラムを指すものとする。

在下面的描述中,只要不特别地指定程序,则程序是指向客户端装置 20追加功能的程序。 - 中国語 特許翻訳例文集

ここで、入力矩形画像が入力画像左端であれば、処理はステップS702−3へ進み、そうでなければ、ステップS702−11へ進む。

如果在步骤 S702-2中为“是”,则该处理前进到步骤 S702-3。 否则该处理前进到步骤 S702-11。 - 中国語 特許翻訳例文集

ここで、認証動作モードが都度認証モードに設定されていた場合、ステップS3−005へ進み、そうでない場合、ステップS3−010へ進む。

如果选择每次认证模式作为认证操作模式 (步骤 S3-004:是 ),则处理进入步骤 S3-005。 - 中国語 特許翻訳例文集

一例として、「model1」を選択したと仮定した場合、ここで図3を参照すると、ブロック46において、TVプロセッサがTVの記憶媒体32などにアクセスして、選択したコンポーネントに関連する(単複の)通信コードを検索する。

作为说明,假设“型号 1”已被选择,并且现在参考图 3,则在块 46处,TV处理器访问例如 TV存储介质 32以查找与所选组件相关的 (一个或多个 )通信代码。 - 中国語 特許翻訳例文集

なお、制御部32がアプリケーション(又は管理アプリケーション)に従って処理を行うことを、「制御部32が処理を実行する」と記載せずに、「アプリケーションが処理を実行する」と言い換えてもよい。

根据应用程序 (或者管理应用程序 )来执行处理的控制单元 32可以被描述为“应用程序执行处理”,而不是“控制单元 32执行处理”。 - 中国語 特許翻訳例文集

複数の位相補償部(30)は、後続のアップ・コンバージョンされた総てのプレフィックス付きOFDMシンボルのプレフィックス無しOFDMシンボル部分を同じ位相で開始させるために位相補償を行う。

相位补偿器(30)执行相位补偿,从而迫使所有随后上变频的加前缀OFDM符号中的未加前缀OFDM符号部分开始于相同相位。 - 中国語 特許翻訳例文集

受信機500内では、循環プレフィックス除去ユニット712は、1つのSC−FDMAシンボル期間において、NFFT+NCP個の受信サンプルを獲得し、循環プレフィックスに対応するNCP個の受信サンプルを除去し、NFFT個の受信サンプルを提供することができる。

在接收机 500内,循环前缀移除单元 712可以在一个 SC-FDMA符号周期中获得 NFFT+NCP个接收采样,移除与循环前缀对应的 NCP个接收采样,并提供 NFFT个接收采样。 - 中国語 特許翻訳例文集

1つの例において、送信するための少なくとも1つの制御チャネルを準備するステップは、図1に示したTxデータプロセッサA110に類似した、送信機データプロセッサによって実行される。

在一个示例中,准备至少一个控制信道以供传输的步骤是由与图 1中所示的 TX数据处理器 A 110类似的发射机数据处理器执行的。 - 中国語 特許翻訳例文集

そして、ヘルプキーKHの押下がない場合(ステップ♯1のNo)や、ステップ♯3の後、表示制御部10は、ワークフローでの設定項目の設定が完了したかを確認する(ステップ♯4)。

并且,在帮助按键 KH未被按下时 (步骤 #1中的“否”)、或在步骤 #3之后,显示控制部 10确认工作流中的设定项目的设定是否完成 (步骤 #4)。 - 中国語 特許翻訳例文集

次に、受信したRTPパケットの内容に応じて、受信ユーザ信号の変更の有無が確認され(S603)、変更なしの場合後述するステップS606から動作し、変更ありの場合は後述するステップS604から動作する。

接着,根据接收到的 RTP分组的内容,确认有无接收用户信号的变更 (S603),在没有变更的情况下,从后述的步骤 S606开始动作,在存在变更的情况下,从后述的步骤 S604开始动作。 - 中国語 特許翻訳例文集

選択された階層表示に、構成されたプロファイルが存在しない場合には、デフォルト値が表示され得る(例えば、アップロードが禁止されている保守担当者によって開始されたすべての入力値、必ずアップロードする構成エンジニアによって開始されたすべての入力値、アップロード前にプロンプトを必要とするエンジニアによって開始されたすべての入力値など)。

如果所选择的等级表示不具有已配置的配置文件,则可以示出默认值 (例如,决不上传由维护人员启动的所有输入,始终上传由配置工程师启动的所有输入,由工程师启动的所有输入在上传之前需要提示等 )。 - 中国語 特許翻訳例文集

CDMAシステムは、増加したシステム容量を含め、他のタイプのシステムに対する潜在的な長所を備えている。

CDMA系统潜在地优于其它类型的系统,这包括增加了系统容量。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図26】図26は、偶数ラインと奇数ラインとを異なる量子化ステップでAD変換する例(但し、アナログCDSの場合)を示した図である。

图 26是图示以不同的量化阶距在偶数线和奇数线上的 AD转换的示例 (模拟 CDS的示例 )的图。 - 中国語 特許翻訳例文集

別の例として、TDD構成1乃至5を利用するシステムの場合、HARQ反復期間Rは、1ラジオ・フレーム(すなわち、10)に等しい。

作为另一实例,对于利用 TDD配置 1到 5的系统,HARQ重复周期 R等于一个无线电帧 (即,10)。 - 中国語 特許翻訳例文集

即ち、記憶制御部36は、証明書ID(例えば「C4」)が示す証明書と、アプリケーションA1と、の新たな対応づけを登録する。

换言之,存储控制单元 36注册通过证书 ID(例如,“C4”)指示的证书和应用程序 A1的新的对应。 - 中国語 特許翻訳例文集

信号内の周波数スプリアスを識別および抑制するための技術が開示される。

本发明揭示用于识别及抑制信号中的频率杂波的技术。 - 中国語 特許翻訳例文集

文書内に収まる場合は、ステップS2006へ進み、パラメータ記述として生成する。

如果框包括在文档内,则处理进行到步骤 S2006,在该步骤作为参数描述产生框。 - 中国語 特許翻訳例文集

その後、ステップS440へ進み、CPU106は、画像の再生が終了したか否かを判断する。

之后前进到步骤 S440,CPU106判断图像重放是否结束。 - 中国語 特許翻訳例文集

続いて、プログレスバーの更新が必要か否かが判断され(ステップS958)、プログレスバーの更新が必要である場合には、表示制御部280がプログレスバーの表示状態を変更する(ステップS959)。

随后,进行关于是否需要更新进度条的确定 (步骤 S958),并且如果需要更新进度条,则显示控制单元 280改变进度条的显示状态 (步骤 S959)。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 24 25 26 27 28 29 30 31 32 .... 306 307 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS