意味 | 例文 |
「しにば」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 43662件
尚、このセキュリティは、例えば、LAN上において、ブランチ全体に実施するとよいことは注記してしかるべきである。
应注意,此安全措施可以完全在分支处,例如在 LAN上实现。 - 中国語 特許翻訳例文集
さらに一実施形態によれば、ビットストリームの選択または部分を変更したり、最適化したりすることもできる。
此外,根据一个实施例,比特流的选择或一部分也可被改变或优化。 - 中国語 特許翻訳例文集
例えば、1つの手法は、可能な各容量値を順々に選択し、その容量値毎に一回の試験信号を繰り返すことである。
比如,一种方法是依次选择每个可能的电容值并为每个值重复一次测试信号。 - 中国語 特許翻訳例文集
例えば、垂直信号線Vsig1a、Vsig1bを介して同時に伝送された画素信号を同時に処理することができる。
例如,能够将经由垂直信号线 Vsig1a、Vsig1b同时传送的像素信号同时处理。 - 中国語 特許翻訳例文集
上記したように、システム応答時間が上の閾値を超える場合にはバッチ・サイズは小さくしてもよい。
如上所述,如果系统响应时间超出上限则可以减少批量大小。 - 中国語 特許翻訳例文集
また、解像度決定部126は、同時に3つ以上の解像度を決定(例えば、上述した解像度に加えて720pのHD信号を決定)してもよい。
并且,分辨率决定部 126可以同时决定 3个以上的分辨率 (例如,除上述分辨率以外,还决定 720p的 HD信号 )。 - 中国語 特許翻訳例文集
例えば、ノードは、一連のパルス204を介してパケットを受信すると同時に、その間に、一連のパルス202を介してパケットを送ってもよい。
举例来说,节点在经由一连串脉冲 204接收一包的同时可经由一连串脉冲 202发送一包。 - 中国語 特許翻訳例文集
ノード(例えば、デコーダ412)は、その後、PPMデータに対して示される値を、この推定する値(すなわち、“0”)に設定してもよい。
节点 (例如,解码器 412)可接着将 PPM数据的所指示值设定为此所估计值 (即,“0”)。 - 中国語 特許翻訳例文集
バッファ回路67は、信号振幅をパネル駆動に適した信号レベルに変換する回路デバイスである。
所述缓冲电路 67是将信号幅度转换为适合面板驱动的信号电平的电路装置。 - 中国語 特許翻訳例文集
バスインターフェース608は、ネットワークアダプタ610を、特に、処理システム600へ、バス602を介して接続するために使用されることもできる。
总线接口 608可用以经由总线602将 (尤其 )网络适配器 610连接到处理系统 600。 - 中国語 特許翻訳例文集
3番目のCRS514(3番目の送信アンテナを指す)を、資源要素1および7におけるシンボル1にマッピングしても良い。
涉及第三发射天线的第三 CRS 514可以在资源元素 1和 7处被映射到码元 1。 - 中国語 特許翻訳例文集
4番目のCRS516(4番目の送信アンテナを指す)を、資源要素4および10におけるシンボル1にマッピングしても良い。
涉及第四发射天线的第四 CRS 516可以在资源元素 4和 10处被映射到码元 1。 - 中国語 特許翻訳例文集
5番目のCRS602(5番目の送信アンテナを指す)を、資源要素1および7におけるシンボル2にマッピングしても良い。
涉及第五发射天线的第五 CRS 602可以在资源元素 1和 7处被映射到码元 2。 - 中国語 特許翻訳例文集
6番目のCRS604(6番目の送信アンテナを指す)を、資源要素4および10におけるシンボル2にマッピングしても良い。
涉及第六发射天线的第六 CRS 604可以在资源元素 4和 10处被映射到码元 2。 - 中国語 特許翻訳例文集
7番目のCRS606(7番目の送信アンテナを指す)を、資源要素2および8におけるシンボル2にマッピングしても良い。
涉及第七发射天线的第七 CRS 606可以在资源元素 2和 8处被映射到码元 2。 - 中国語 特許翻訳例文集
8番目のCRS608(8番目の送信アンテナを指す)を、資源要素5および11におけるシンボル2にマッピングしても良い。
涉及第八发射天线的第八 CRS 608可以在资源元素 5和 11处被映射到码元 2。 - 中国語 特許翻訳例文集
7番目のCRS606(7番目の送信アンテナを指す)を、資源要素1および7におけるシンボル3にマッピングしても良い。
涉及第七发射天线的第七 CRS 606可以在资源元素 1和 7处被映射到码元 3。 - 中国語 特許翻訳例文集
8番目のCRS608(8番目の送信アンテナを指す)を、資源要素4および10におけるシンボル3にマッピングしても良い。
涉及第八发射天线的第八 CRS 608可以在资源元素 4和 10处被映射到码元 3。 - 中国語 特許翻訳例文集
5番目のCRS602(5番目の送信アンテナを指す)を、資源要素1および7におけるシンボル6にマッピングしても良い。
涉及第五发射天线的第五 CRS 602可以在资源元素 1和 7处被映射到码元 6。 - 中国語 特許翻訳例文集
6番目のCRS604(6番目の送信アンテナを指す)を、資源要素4および10におけるシンボル6にマッピングしても良い。
涉及第六发射天线的第六 CRS 604可以在资源元素 4和 10处被映射到码元 6。 - 中国語 特許翻訳例文集
7番目のCRS606(7番目の送信アンテナを指す)を、資源要素2および8におけるシンボル6にマッピングしても良い。
涉及第七发射天线的第七 CRS 606可以在资源元素 2和 8处被映射到码元 6。 - 中国語 特許翻訳例文集
8番目のCRS608(8番目の送信アンテナを指す)を、資源要素5および11におけるシンボル6にマッピングしても良い。
涉及第八发射天线的第八 CRS 608可以在资源元素 5和 11处被映射到码元 6。 - 中国語 特許翻訳例文集
6番目のCRS604(6番目の送信アンテナを指す)を、資源要素4および10におけるシンボル2にマッピングしても良い。
涉及第六发射天线的第六 CRS 604可以在资源元素4和 10处被映射到码元 2。 - 中国語 特許翻訳例文集
7番目のCRS606(7番目の送信アンテナを指す)を、資源要素1および7におけるシンボル6にマッピングしても良い。
涉及第七发射天线的第七 CRS 606可以在资源元素 1和 7处被映射到码元 6。 - 中国語 特許翻訳例文集
8番目のCRS608(8番目の送信アンテナを指す)を、資源要素4および10におけるシンボル6にマッピングしても良い。
涉及第八发射天线的第八 CRS 608可以在资源元素 4和 10处被映射到码元6。 - 中国語 特許翻訳例文集
7番目のCRS606(7番目の送信アンテナを指す)を、資源要素1および7におけるシンボル1にマッピングしても良い。
涉及第七发射天线的第七 CRS606可以在资源元素 1和 7处被映射到码元 1。 - 中国語 特許翻訳例文集
8番目のCRS608(8番目の送信アンテナを指す)を、資源要素4および10におけるシンボル1にマッピングしても良い。
涉及第八发射天线的第八 CRS 608可以在资源元素 4和 10处被映射到码元 1。 - 中国語 特許翻訳例文集
たとえば、本発明の原理を各個人ユーザに適用しても良く、各ユーザはこのようなシステムを別個に配置しても良い。
例如,本发明的原理可以适用于每个单独用户,其中,每个用户可以单独地配置这样的系统。 - 中国語 特許翻訳例文集
さらには、ユーザが出力先となる外部機器の種類を、例えばリモコンから制御部414に対して指定する方法がある。
此外,还存在用户例如通过遥控器对控制部 414指定作为输出目标的外部设备的种类的方法。 - 中国語 特許翻訳例文集
ドックインターフェース1252は、本発明に従う実施形態において、例えばUSBインターフェース等の有線インターフェースとして実施される。
在根据本发明的实施例中,坞接口 1252实施为有线接口,例如,USB接口。 - 中国語 特許翻訳例文集
左端無効領域幅検出部102は、入力された左眼用入力画像から、図5に示す左端無効領域幅WLLを検出する。
左边缘无效区域检测部分 102从左眼输入图像检测左边缘无效区域宽度 WLL(图5所示 )。 - 中国語 特許翻訳例文集
右端無効領域幅検出部104は、入力された左眼用入力画像から、図5に示す右端無効領域幅WLRを検出する。
右边缘无效区域检测部分 104从左眼输入图像检测右边缘无效区域宽度 WLR(也是图 5所示 )。 - 中国語 特許翻訳例文集
右端無効領域幅検出部108は、入力された右眼用入力画像から、図5に示す右端無効領域幅WRRを検出する。
右边缘无效区域检测部分 108从右眼输入图像检测右边缘无效区域宽度 WRR(也是图 5所示 )。 - 中国語 特許翻訳例文集
例えば、シャッター部材3には、無線赤外線通信又は有線通信により3Dシンク信号3D_syncが伝送される。
快门构件 3可通过无线红外通信或有线通信来接收 3D同步信号 3D_sync。 - 中国語 特許翻訳例文集
ここにおいて説明される技法は、様々な無線通信システム、例えば、CDMA、TDMA、FDMA、OFDMA、SC−FDMA及びその他のシステム、に関して用いることができる。
本文中描述的技术可用于各种无线通信系统,诸如 CDMA、TDMA、FDMA、OFDMA、SC-FDMA和其它系统。 - 中国語 特許翻訳例文集
以下の例では、どのようにCDDが送信ダイバーシティを周波数ダイバーシティに変換するかを示す。
在以下实例中,展示 CDD如何将发射分集转换成频率分集。 - 中国語 特許翻訳例文集
例えばサブフォーマットの1つがBFTパケットに対応しており、他のサブフォーマットが他の種類の制御PHYパケットに対応していてよい。
例如,一个子格式可以对应于 BFT分组,而其他的子格式可以对应于其他类型的控制 PHY分组。 - 中国語 特許翻訳例文集
本明細書に記述された技術は、例えばCDMA、TDMA、FDMA、OFDMA、SC−FDMA、およびその他のシステムのようなさまざまな無線通信システムのために使用される。
本文所述的技术可以用于各种无线通信系统,例如 CDMA、TDMA、FDMA、OFDMA、SC-FDMA以及其它系统。 - 中国語 特許翻訳例文集
例えば、予備系100cを「低電力モード」に設定して新待機系とした後、旧待機系100bを「低電力モード」に設定する。
例如,把备用体系 100c设定在”低功率模式”上来作为新待机体系之后,把旧待机体系 100b设定为”低功率模式”。 - 中国語 特許翻訳例文集
図3に示すように、送信装置100は、例えば、識別子と、長さの情報と、要求コマンドと、パラメータとを有する要求を送信する。
如图 3所示,发送设备 100发送例如包括标识符、长度信息、请求指令及参数的请求。 - 中国語 特許翻訳例文集
図4に示すように、受信装置200は、例えば、識別子と、長さの情報と、要求コマンドと、応答の情報とを有する要求を送信する。
如图 4所示,接收设备 200发送例如包括标识符、长度信息、请求指令与应答信息的应答。 - 中国語 特許翻訳例文集
また、制御部206は、通信制御部220と、再生処理部222とを備え、例えば図2の受信装置200に係る処理を主導的に行う。
另外,控制单元 206包括通信控制部分 220、再现处理部分 222,并且例如主要用作执行与图 2所示的接收设备 200有关的处理。 - 中国語 特許翻訳例文集
例えば、コンテンツの送信に要する所要時間をコンテンツのデータサイズに比例するものとして算出することができる。
例如,可以计算用于发送内容所需的时间,使得该时间与内容的数据尺寸成比例。 - 中国語 特許翻訳例文集
例えば、コンテンツの送信に要する所要時間をコンテンツのデータサイズに比例するものとして算出することができる。
例如,计算发送内容所需的时间,使得该时间与内容的数据尺寸成比例。 - 中国語 特許翻訳例文集
しかしながら、本実施形態に係る給電制御は、特に断らない限り、DTV100がスタンバイ状態でない場合でも有効である。
然而,除非特别指明,否则即使 DTV 100没有处于待机状态,根据本实施例的供电控制也是有效的。 - 中国語 特許翻訳例文集
LCD20は、例えば、図7に示すように、RGB縞の繰り返しグループを有する垂直な縞模様となるカラーフィルタを備える。
LCD 20包括带有重复性 RGB条带组的垂直条带滤色片,例如,就像图 7所示那样。 - 中国語 特許翻訳例文集
例えば、2つの検出器を送信パスで提供してもよく、ここで、それぞれは、異なる「送信方向」に動作可能に結合されている。
例如,两个检测器可被设置在发射路径中,其中每一个操作地耦合至不同的“发射方向”。 - 中国語 特許翻訳例文集
画像処理部94が処理した画像データは、例えば、露光装置51に送信され、感光体ドラムの走査・露光に用いられる。
图像处理部 94处理过的图像数据例如被发送给曝光装置 51,用于感光鼓的扫描 /曝光。 - 中国語 特許翻訳例文集
なお、遅延制御装置24は、回線交換装置21に接続される装置として構成する他、例えば、サブ23a乃至23cに実装してもよい。
应该注意,除了被配置为连接至线路切换装置 21的装置以外,延迟控制器 24可以被实现在附属控制间23a至 23c中。 - 中国語 特許翻訳例文集
なお、遅延制御装置24は、回線交換装置21に接続される装置として構成する他、例えば、サブ23a乃至23cに実装してもよい。
另外,延迟控制设备 24不仅可以被配置为连接到电路交换设备 21的设备,还可以被实现在候补室 23a至 23c中。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |