意味 | 例文 |
「しにば」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 43662件
彼は学校で一番背が高い少年の一人だ。
他是学校里个子最高的一位少年。 - 中国語会話例文集
私の息子は毎日野球をやって頑張ってます。
我儿子每天都在努力打棒球。 - 中国語会話例文集
どの国が、一番人口が多いか知っていますか?
你知道哪个国家的人口最大吗? - 中国語会話例文集
この度複数のバージョンで入手可能です。
这次可以在各种版本中得到。 - 中国語会話例文集
兵隊たちは爆発で四方八方へと逃げた。
士兵们因爆炸向四面八方逃跑了。 - 中国語会話例文集
バンドゥビキニは夏の最新流行の1つです。
無肩帶比基尼是夏天最流行之一 - 中国語会話例文集
彼は毎日暑い中、練習を頑張っています。
他每天在炎热中努力练习。 - 中国語会話例文集
あなたの一番知りたいことは何ですか?
你最想知道的事是什么? - 中国語会話例文集
今日も一日仕事を頑張った。
我今天也很努力地工作了一天。 - 中国語会話例文集
バーベキューで、私はひたすら肉を焼いた。
烧烤时我只管烤肉。 - 中国語会話例文集
私はあなたのラジオ番組を日本で聴いています。
我在日本听你的广播节目。 - 中国語会話例文集
この時期が1番登山者で賑わう。
这个时候来登山的人最多。 - 中国語会話例文集
今、この時間が一日の中で一番幸せです。
现在这个时间是一天中最幸福的。 - 中国語会話例文集
エステティシャンがバーで一人で飲んでいた。
美容师在酒吧一个人喝着酒。 - 中国語会話例文集
何を一番重視するかは人それぞれ違う。
最重视的事物因人而异。 - 中国語会話例文集
埋込型人工心臓がわが国でも発売された。
埋入型人工心脏在我国也开始发售了。 - 中国語会話例文集
貴方は何かおすすめの場所は有りますか。
您有什么推荐的地方吗? - 中国語会話例文集
一番面白いと思った映画は何ですか。
你觉得最有意思的电影是什么? - 中国語会話例文集
一番面白かった映画は何ですか。
你觉得最有意思的电影是什么? - 中国語会話例文集
今晩の食事以降は何も食べないで下さい。
今晚吃了饭以后请什么都不要吃。 - 中国語会話例文集
朝食バイキングの営業時間を確認する。
确认自助早餐的时间。 - 中国語会話例文集
日本での生活と仕事、よく頑張ったね。
在日本的生活和工作,很努力了呢。 - 中国語会話例文集
最新版のプログラムを確認中です。
最新的方案还在确认中。 - 中国語会話例文集
明後日のプレゼンの資料の準備は万全ですか?
后天发表的资料的准备,万无一失吗? - 中国語会話例文集
本商品はユニット単位での販売となります。
本商品以一组为单位进行销售。 - 中国語会話例文集
私達は通常これらの言葉を日本語で使いません。
我们通常不用日语说这些词语。 - 中国語会話例文集
その場所では、数百万人が殺されていた。
在那个地方有数百万人被杀害。 - 中国語会話例文集
ドイツは今私が一番行きたい国です。
德国是我现在最想去的国家。 - 中国語会話例文集
私は彼の骨張った手を握った。
我握了他瘦骨嶙峋的手。 - 中国語会話例文集
お父さん、毎日仕事を頑張ってくれてありがとう。
谢谢父亲每天努力地工作。 - 中国語会話例文集
私の言葉は他人を当てこすってはいない.
我这话并不暗射别人。 - 白水社 中国語辞典
彼は朝から晩まで精神的な重荷を背負っている.
他一天到晚背了个思想包袱。 - 白水社 中国語辞典
一定の場所を決めて牛乳を売る.
定点供应牛奶。 - 白水社 中国語辞典
彼の残忍な野心がすっかり暴露された.
他的狼子野心暴露无遗了。 - 白水社 中国語辞典
毎日頑張って作文の練習をする.
每天坚持练笔。 - 白水社 中国語辞典
サーカスの団員は毎日頑張って演技の練習をする.
杂技演员每天坚持练功。 - 白水社 中国語辞典
商売人は至るところで手の内を見せることはできない!
生意人不能够到处亮底! - 白水社 中国語辞典
デパートでは毎日大量の商品を販売する.
百货公司每天销售大量的商品。 - 白水社 中国語辞典
日がもうすぐ暮れる,泊まる場所を捜そう.
天快黑了,找个地方歇息吧。 - 白水社 中国語辞典
我々は犯人を厳重処罰すべきである.
我们必须严惩罪犯。 - 白水社 中国語辞典
他人のプライバシーを問いただすな.
不必查问别人的隐私。 - 白水社 中国語辞典
図3に示す例では、光検出ユニット152は、状態検出反射光を検出している場合にはオン状態となり、状態検出反射光を検出していない場合にはオフ状態となる。
在图 3A和 3B中示出的例子中,当检测到状态检测反射光时,光学检测单元 152处于开启状态,并且当检测到状态检测反射光时,光学检测单元 152处于断开状态。 - 中国語 特許翻訳例文集
代わりに、(例えば、図6におけるような)RFICトランシーバを使用してもよい。 RFICトランシーバでは、出力電力が、例えば、+15dBm程度であるので、比較的単純な低電力SAWフィルタ、または、これに類するものが、受信帯域におけるその広帯域ノイズを阻止でき、そして低利得オフチップ単一広帯域電力増幅器、または2つの低利得のより狭帯域の電力増幅器を使用できる。
替代地,可使用 RFIC收发机 (例如,如图 6中的 ),其中输出功率可例如在 +15dBm的量级上,以使得相对简单的低功率 SAW滤波器等可抑制其在接收频带上的宽带噪声,并且可使用低增益片外单宽带功率放大器或两个低增益窄带功率放大器。 - 中国語 特許翻訳例文集
例えば、置換フレーム42のブロックの第1列に沿って、第1、第3および第5行のブロック内の境界46の部分は、参照フレーム40の境界44と同じ境界幅、例えばブロック幅の約1/4を有する。
沿代换帧 42的块的第一列,例如,在第一、第三和第五行中的块内的边界 46的部分具有与参考帧 40的边界 44相同的边界宽度,例如,大致为块宽度的四分之一。 - 中国語 特許翻訳例文集
例えば、12画素の幅をもつ左または右境界は、例えば4×4ブロックの場合、ブロックの3つの列を通って延びるにすぎないが、ブロックの4つの列が実境界位置と識別される。
举例来说,例如,在 4x4块的情况下,即使边界仅延伸经过三列块,具有 12个像素宽度的左边界或右边界也可导致四列块经识别为实际边界位置。 - 中国語 特許翻訳例文集
1つの筐体内での信号伝送の場合は、たとえば、同一基板上に半導体チップ103Bと半導体チップ203B_1,203_2が搭載されているものと考えればよい。
在一个外壳内的信号传输的情况下,可以认为半导体芯片 103B和 203B_1和203B_2安装在相同板上。 - 中国語 特許翻訳例文集
1つの筐体内での信号伝送の場合は、たとえば、同一基板上に半導体チップ103A,103Bと半導体チップ203A,203B_1,203B_2が搭載されているものと考えればよい。
在一个外壳内的信号传输的情况下,应当考虑半导体芯片 103A和 103B以及半导体芯片 203A、203B_1和 203B_2安装在相同板上。 - 中国語 特許翻訳例文集
モバイルデバイス301内でパラメータ値をアバタ選択基準と比較するのではなく、モバイルデバイスはパラメータ値テーブルをサーバ109に送信する(ステップ416)。
代替于将参数值与移动装置 301内的化身选择准则进行比较,移动装置将参数值表发射到服务器 109(步骤 416)。 - 中国語 特許翻訳例文集
さらに、アクセス端末、たとえば、アクセス端末1116または1122は、モバイル端末、ユーザ機器、無線通信デバイス、端末、無線端末、および/または他の適切な用語でも呼ばれ得る。
此外,接入终端 (例如,接入终端 1116或 1122)也可称为移动终端、用户设备、无线通信装置、终端、无线终端和 /或其它适当术语。 - 中国語 特許翻訳例文集
iは実際に表示する画像の順番p(例えば、20枚目)とクライマックスシーンの表示の順番q(例えば18枚目)との差の絶対値である。
i是实际显示的图像的顺序 p(例如第 20张 )与高潮场景的显示的顺序 q(例如第 18张 )之间的差的绝对值。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |