「しにゅう」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > しにゅうの意味・解説 > しにゅうに関連した中国語例文


「しにゅう」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 50000



<前へ 1 2 .... 738 739 740 741 742 743 744 745 746 .... 999 1000 次へ>

本発明の一実施形態にかかる表示装置100では、表示パネル112が240Hzの駆動周波数で駆動し、左目用画像と右目用画像を連続して2フレームずつ表示する場合を例に挙げて説明する。

在根据本发明实施例的显示设备 100中,对这样的情况进行描述说明: 其中,以240Hz的驱动频率驱动显示面板 112,并且用两帧连续地显示针对左眼的图像以及针对右眼的图像。 - 中国語 特許翻訳例文集

AGC増幅器281の出力は、局部発振器151と固定移相器171、ミキサ142、143、低域通過フィルタ132、133によって構成される直交復調部で同相信号と直交信号に変換される。

AGC放大器 281的输出,通过由本机振荡器 151、固定移相器 171、混频器 141、142、低通滤波器132、133构成的正交解调部,变换成同相信号和正交信号。 - 中国語 特許翻訳例文集

次いで、情報処理装置200のICチップ218は、ステップS304で送信されたリクエスト信号に対する、送電開始を許可するための応答信号を充電装置100に送信する(ステップS306)。

此后,信息处理设备 200的 IC芯片 218向充电设备 100传送用于允许开始功率传送的应答信号,作为对于在步骤 S304中传送的请求信号的响应 (步骤 S308)。 - 中国語 特許翻訳例文集

次いで、情報処理装置200のICチップ218は、ステップS508で送信されたリクエスト信号に対する、送電開始を許可するための応答信号を充電装置100に送信する(ステップS512)。

此后,信息处理设备 200的 IC芯片 218响应于在步骤 S508中传送的请求信号向充电设备 100传送用于允许开始功率传送的应答信号 (步骤 S512)。 - 中国語 特許翻訳例文集

次いで、情報処理装置800のICチップ818は、ステップS608で送信されたリクエスト信号に対する、送電開始を許可するための応答信号を充電装置700に送信する(ステップS612)。

接下来,信息处理设备 800的 IC芯片 818向充电设备 700传送用于允许开始功率传送的应答信号,作为对于在步骤 S402中传送的请求信号的响应 (步骤 S612)。 - 中国語 特許翻訳例文集

選択した予測方法を示す予測モード情報や画面間予測に伴う動き情報などは付加情報として、ラインL118経由でエントロピー符号化器115に出力される。

表示所选择的预测方法的预测模式信息、伴随画面间预测的运动信息等作为附加信息经由线 L118被输出到熵编码器 115。 - 中国語 特許翻訳例文集

8. 現在ジャミングされている副搬送波の情報を取得することは、ジャミングされている副搬送波のクエリを前記受信機デバイスに送ることと、前記ジャミングされている副搬送波のクエリに応答して、前記受信機デバイスから前記ジャミングされている副搬送波の情報を受信することとを含む前記請求項1記載の方法。

8.如权利要求 1所述的方法,其中,获得当前拥塞子载波信息包括: 向所述接收机设备发送拥塞子载波查询; - 中国語 特許翻訳例文集

64個のSSCシーケンスの組は、コンマフリーであるように選択され、それはつまり、シーケンスが、他のシーケンスのいずれの循環シフト、またはそれ自体のいずれの重要な循環シフトとも等しくない。

将 64个 SSC序列的集合选择为无逗点; - 中国語 特許翻訳例文集

もし受信器が、そのストリームへチャネルを変更することに先立って受信器が変更するストリームのデータを受信する場合、低い品質のIDRフレームの送信は必要ではない。

如果接收机在信道改变到接收机所要改变到流之前就在接收该流的数据,则低质量 IDR帧不是必需的。 - 中国語 特許翻訳例文集

光ノードC20CのDrop−East45−3は前述のとおり、受信した波長λ1の光信号を分岐するだけでスルーはしないよう設定されており、光ノードB20Bのトランスポンダ30−2に出力する。

光节点 C20C的 Drop-East45-3如上所述进行了设定,以便仅仅对接收到的波长λ1的光信号进行分路而不使之通过,输出至光节点 B20B的转换器 30-2。 - 中国語 特許翻訳例文集


媒体検出センサ16は、給紙用ローラ111あるいは排紙用ローラ112の少なくともいずれか一方に接触している媒体Pを検出するものである。

介质检测传感器 16检测与给纸辊 111和出纸辊 112中的至少一个接触的介质 P。 - 中国語 特許翻訳例文集

ここで、処理能力とは受信データ(通信パケット)から抽出されたペイロードをメインシステム101が単位時間当たりに処理できる能力を示す。

在这种情况下,处理能力表示主系统 101每单位时间对从接收到的数据 (通信包 )中提取的有效载荷进行处理的能力。 - 中国語 特許翻訳例文集

言いかえれば、ステップまたはアクションの特定の順序が指定されなければ、命令および/または特定のステップおよび/またはアクションの使用は請求項の範囲から外れずに修正されるかもしれない。

换言之,除非指定了步骤或动作的特定顺序,否则特定步骤和 /或动作的顺序和 /或使用可以修改而不会背离权利要求的范围。 - 中国語 特許翻訳例文集

したがって、図3中の例とは異なり、受信機帯域における送信機の広帯域のノイズの阻止が高いデュプレクサの必要性はないかもしれない。

因此,与图 3中的示例不同,可能无需在接收机频带上高度抑制发射机宽带噪声的双工器。 - 中国語 特許翻訳例文集

広帯域トランシーバの各受信機すなわちレーキは、所与の受信機で受信したデータを復調するために適用される固定リソースを有する。

宽带收发机或 rake的每个接收机具有固定资源,该固定资源被用于对通过给定接收机接收的数据进行解调。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、色温度手動調整設定画面30は、色温度の調整中において後述する第2のポインタ38のx座標とy座標を設定し、これらの座標を表示する現在値設定部33と、RGBの値を手動で変更可能なRGB設定部34と、を備える。

色温手动调节设定画面 30还包括当前值设定部分 33和可用来手动地改变 RGB的值的 RGB设定部分 34。 当前值设定部分 33用于设定后面将描述的第二指针 38的 x坐标和 y坐标,并且在色温调节期间显示这些坐标。 - 中国語 特許翻訳例文集

ステップS1305の判定の結果、抽出された情報と一致する情報が存在しなかった場合、デバイス探索パケット情報管理部1205が、ステップS1303で抽出された情報をデバイス探索パケット情報保持部1206に一時保存する(ステップS1309)。

如果在步骤 S1305中确定不存在与提取的包信息一致的包信息,则包信息管理单元 1205将在步骤 S1303中提取的信息,临时存储在保持单元 1206中 (步骤 S1309)。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば、最初の(1回目)の各確認処理(ステップS1031〜S1033)において、ステップS1031で確認した電波強度が所定の基準値(例えば、上記実施形態で説明した基準値よりも高い値)を超えていた場合には、2回目以降の各確認処理を実行せずに、ステップS1036に移行し、OK(成功)と判定するようにしてもよい。

例如,也可以在最初 (第一次 )的各确认处理 (步骤S1031~ S1033)中,当步骤 S1031中确认的电波强度超过了规定的基准值 (例如比上述实施方式中说明的基准值高的值 )时,不执行第二次以后的各确认处理,而移至步骤 S1036,判定为 OK(成功 )。 - 中国語 特許翻訳例文集

「自動」が選択された場合、画像形成装置1(カラー画像処理装置2)は、原稿から読み取った画像データに基づいて、原稿中の黒文字又は色文字の画素数を計算し、その結果に基づいて、自動的に黒文字重視モード、2色文字モード、黒文字重視・高精細モード、2色文字・高精細モードのいずれかに切り替える。

在选择了“自动”的情况下,图像形成装置 1(彩色图像处理装置 2)基于从原稿读取的图像数据,计算原稿中的黑色文字或彩色文字的像素数,根据其结果,自动地切换为黑色文字重视模式、双色文字模式、黑色文字重视·高精细模式、双色文字·高精细模式中的任一模式。 - 中国語 特許翻訳例文集

検出用センサ(31)により検出された締付情報が所定の条件を満たすまで、本実施例の場合、トルク値が所定の閾値以上となるまで、送信側制御手段(21)は、トルク値を送信側回路(22)から送信しない(ステップ1)。

在由检测用传感器 31检测出的紧固信息满足规定的条件之前,若是本实施例的情况,则为直到扭矩值到达规定的阈值为止,发送侧控制单元 21都不从发送侧电路 22发送扭矩值 (步骤 1)。 - 中国語 特許翻訳例文集

図25は、AVアンプ300がテレビジョン受像機200から対応Widgetの情報の要求を受信した場合の処理を示す流れ図であり、テレビジョン200が図20のステップS102の処理を実行した後にAVアンプ300が実行する処理を示したものである。

图 25是示出了当 AV放大器 300从电视接收机 200接收到对于对应小部件(widget)的信息的请求时的处理的流程图,其中示出了在电视接收机200执行图20的步骤S102中的处理之后由 AV放大器 300执行的处理。 - 中国語 特許翻訳例文集

すると、チャート算出部117は、文字選択部116が選択している文字に対応して表示完了率RTを算出し、該表示完了率RTを示すバーチャートBARの画像を生成し、該画像を一覧表示制御部114へ出力する(ステップS8)。

然后,在步骤 8,图表计算部件 117计算与字符选择部件 116已选择的字符相对应的显示完成率RT,生成代表该显示完成率RT的柱状图(bar chart)BAR的图像,并将该图像输出到列表显示控制部件 114。 - 中国語 特許翻訳例文集

上述のように、充実化データ122は、メディアコンテンツ112を充実させる命令に加えて、補足コンテンツ、例えば、付加的なエンターテイメントコンテンツもしくは広告コンテンツ、またはインタラクティブ視聴者ゲームの形式としたコンテンツを有する。

如先前所描述的,除了用于增强媒体内容 112的指令外,增强数据 122还可包括补充内容,例如另外的娱乐或广告内容,或以交互式用户游戏形式的内容。 - 中国語 特許翻訳例文集

このため、無線通信システム200の受信装置220A,220Bにおいて、複数のパターンのサブキャリア位置、すなわち、全てのサブキャリアを受信する状況が発生し得るため、受信相互変調による問題は、解決されない可能性がある。

因此,在无线通信系统 200的接收装置 220A、220B中,由于可能发生接收多个模式的子载波位置、即全部的子载波的状况,所以有可能无法解决因接收互调而产生的问题。 - 中国語 特許翻訳例文集

リアルタイムで高速コンピュータプロセッサを使用することによって、気象解析ユニット12は、特定の位置(X1、Y1、Z1、T1)で(過去、現在、および予測された)全ての事象と同一のユーザによって提供されたデータ(ユーザ入力データベース;X1、Y1、Z1、R1、T1)を比較し、通信ネットワーク20および通信機装置11を介してユーザと一致するもの(気象出力信号)を識別する。

通过使用高速实时计算机处理器,天气分析单元12将具体位置 (X1,Y1,Z1,T1)处的所有事件 (过去、当前和预测的 )与同样用户提供的数据 (用户输入数据库;X1,Y1,Z1,R1,T1)相比较,并通过通信网络 20和通信装置 11将任何匹配 (天气输出信号 )标识给用户。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば、セキュリティサービス306は一般に、最新のバージョン、パッチ、および使用可能な更新版、ならびにこれら様々なパッチおよび更新版を介して対処されるコンピュータエクスプロイトおよび/またはぜい弱性に関してオペレーティングシステム提供業者、アンチウイルスソフトウェア提供業者から情報を取得するはずである。

例如,安全服务 306一般将从操作系统提供商、防病毒软件提供商获得关于最新的修订版本、补丁、和可用更新的信息,以及通过各种补丁和更新而解决的计算机漏洞利用和 /或弱点。 - 中国語 特許翻訳例文集

これに対して、三角形101と三角形103の間で表わされるT2/FEF判別中である時間では、P1処理部61以外の各部(GI相関演算部14、fine誤差検出部16、coarse誤差検出部17、およびサンプリング誤差検出部18)における誤差検出のみが行われる。

另一方面,在由三角形 101和三角形 103之间的间隔表示的其中进行 T2/FEF判定的时间段中,仅执行由除了 P1处理部分 61之外的块进行的误差检测,即,通过 GI相关性计算部分 14、精细误差检测部分 16、粗略误差检测部分 17和采样误差检测部分 18进行的误差检测。 - 中国語 特許翻訳例文集

この例では、受信器はメディアプレイヤーにより現在再生されるビデオストリームの現在の物理層ブロックストリームを受信し、一方IDRストリームを同時に(常にあるいは断続的に適切なとき)受信してもよい。

在该实例中,接收机可能正在接收当前正被媒体播放器播放的视频流的当前物理层块流,同时 (总是或者在恰当的时候立即 )接收 IDR流。 - 中国語 特許翻訳例文集

第2層パーシングは、その後、ブロック904にて受信されたパケットについてブロック906にて(たとえば、L2パースブロック472によって)実施することができ、ブロック1404にて受信されたパケットに対応する、ブロック902にて受信されたNATルールの識別は、その後、ブロック908にて(たとえば、決定ブロック474によって)試行され得る。

可接着在框 906处对在框 904处接收到的包执行第 2层剖析 (例如,通过 L2剖析块 472),且可随后在框 908处尝试对在框 902处接收到的对应于在框 1404处接收到的包的 NAT规则的识别 (例如,通过决策块 474)。 - 中国語 特許翻訳例文集

一般的な構成における画像データ受信回路6は、上記のように列方向に配置される10個のデータ転送回路が使用する10本のツイストペア線が差動入力端に接続される10個の差動増幅回路と、該10個の差動増幅回路を列選択回路5が列毎に出力する各列選択信号の出力タイミングに同期して一括してアクティブにする1つの制御信号を発生する回路とを備えている。

一般构成的图像数据接收电路 6具有如上配置于列方向的 10个数据传输电路所使用的 10条双绞线连接到差动输入端的 10个差动放大电路、产生使该 10个差动放大电路与列选择电路 5对每列输出的各列选择信号的输出定时同步地一并成为有源的 1个控制信号的电路。 - 中国語 特許翻訳例文集

図4に示すように、フットセンサ33上にユーザの両足が存在する場合、フットセンサ33の圧力センサ51にて、一方の靴の形(靴の裏面の形)がパターンAとして検出され、他方の靴の形(靴の裏面の形)がパターンBとして検出される。

如图 4所示,在脚传感器 33上存在用户的两脚时,在脚传感器 33的压力传感器 51中,一只鞋的形状 (鞋的底面形状 )作为图案 A被检测,另一只鞋的形状 (鞋的底面形状 )作为图案 B被检测。 - 中国語 特許翻訳例文集

受信機501は、本発明にしたがった受信機の具体例の実施形態を図示し、これは同時に同じ選択されたキャリア帯域中に含まれる受信した信号の2つの成分を処理でき、各成分は異なる情報、例えば、異なる送信機によって送信された及び/又は異なる送信アンテナによって送信された2つの異なるキャリア帯域のうちの1つに対応する情報を搬送する。

接收机 501示出了按照本发明的接收机的示例性实施例,能够处理接收信号的两个分量,接收信号是在同一时间包括在同一选中频带内的,每个分量传送不同的信息,例如与由不同的发射机和 /或不同的天线发射的两个不同载波频带之一相对应的信息。 - 中国語 特許翻訳例文集

高い優先度を持つ注釈とは、例えば、広告、緊急放送メッセージ、又はローカルなユーザ設定に取って代わるべき重要なその他の通信事項などである。

高优先级注释例如可以包括广告、紧急广播消息或者其重要性应当取代本地用户设置的其他通信。 - 中国語 特許翻訳例文集

スキャン画像とコピー設定情報とを受信すると、プリントサーバ2のプロセッサ21は、画像解析機能により各スキャン画像からバーコード情報(バーコード画像)をそれぞれ抽出する(ACT202)。

当接收到扫描图像和复印设定信息时,打印服务器 2的处理器 21基于图像解析功能分别从各扫描图像中提取条形码信息 (条形码图像 )(ACT202)。 - 中国語 特許翻訳例文集

一方、操作状態1401が実行待機中、操作状態1402が取得待機中、サービス優先度1403が低優先度の場合に、もっとも低いポーリング頻度T12でポーリングを実施する。

另一方面,如果对操作状态1401设置了“等待执行”,对操作状态 1402设置了“等待获取”,对服务优先级 1403设置了优先级“低”,则本示例性实施例以最低的轮询频率 T12执行轮询。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図13】図13は、図2に示した無線通信装置100が、図5、図7、図10のいずれかに示した利用環境で制御局として動作するための処理手順をフローチャートの形式で示している。

图 13是示出在图 5、图 7和图 10所示的任何使用环境中图 2中的无线通信设备充当控制站的过程的例子的流程图。 - 中国語 特許翻訳例文集

因みに、以下の説明では、デジタルスチルカメラ2に設けられた中央処理ユニット20を、特にカメラ制御部20とも呼ぶ。

在下面的说明中,包括在数字静止照相机 2中的中央处理器 20被特别称为照相机控制器 20。 - 中国語 特許翻訳例文集

関係検知器110からユーザについての情報を受信すると、ユーザがすでにエージェントにより追跡を受けていないことを確認する。

在它从关系检测器110接收到关于用户的信息时,它确定用户还没有被代理跟踪。 - 中国語 特許翻訳例文集

無線通信デバイス74のソフトウェアアプリケーションのファームウェアはまた、図6に示すように、ユーザが通信セッションの開始を要求することなく所定の期間が経過した後、通信インターフェース92をアクティブ状態122からもとの休止状態120に遷移または変更するように構成され得る。

无线通信设备 74的软件应用的固件还可被配置成在预定时段流逝之后而用户没有请求发起通信会话的情况下使通信接口 92从活跃状态 122转移或变回休眠状态120,如图 6中所示的那样。 - 中国語 特許翻訳例文集

5. 請求項1から4の何れかに記載のシステムにおいて、前記管理端末は、前記抽出した識別子と前記携帯機器から送信された識別子とが一致しない場合には、前記カメラに付与されたIPアドレスと前記位置情報とを対応付けて記憶しないことを特徴とするシステム。

5.根据权利要求 1所述的系统,其特征在于,所述管理终端在所述提取出的识别符与从所述便携设备发送的识别符不一致时,不相对应地存储赋予所述照相机的 IP地址和所述位置信息。 - 中国語 特許翻訳例文集

そのようなRFIDタグ250の例は、名称を「コンポーネントの状態を通信するための無線個体認識トランスポンダー(Radio Frequency Identification Transponder for Communicating the Condition of a Component)」とする、米国特許出願第11/590377号の明細書に説明されている。 この特許出願はコーニングケーブルシステムズ社に譲渡され、この特許出願明細書は本明細書に参照として含まれる。

这样的 RFID标签 250的一个示例被记载在转让给康宁光缆系统有限公司的题为“Radio Frequency Identification Transponder for Communicat ing the Condition of a Component(用于对组件状态进行传送的射频识别应答器 )”的美国专利申请序号No.11/590,377,并且该专利申请作为引用纳入于此。 - 中国語 特許翻訳例文集

この実行要求画面64において、カスタマイズを要求する操作入力が行われた場合には、図15のステップS22の判定結果が肯定的となるため、ステップS24では、CPU24は、携帯端末用画像形成装置制御プログラムを取得すると判定する。

如果从执行请求屏幕 64中执行了请求定制的操作输入; 那么在图 15示出的步骤 S22获得的肯定的确定结果提示CPU24,以决定从图像形成装置 1a中获得用于手持设备的图像形成装置控制程序 (步骤CN 10202587971 AA 说 明 书 13/14页S24)。 - 中国語 特許翻訳例文集

一例として、デジタル放送信号105は、放送塔104から送信される変調放射線信号であり、たとえば、無線周波数電磁波信号による無線放送の形態であってもよい。

例如,数字广播信号 105可以是从广播塔 104传输的调制辐射信号,例如,以空中传送(over-the-air)广播的形式 (比如通过射频电磁波信号 )传输。 - 中国語 特許翻訳例文集

そして、記録媒体Pは、第2転写位置にて中間転写ベルト32に形成されたカラー画像が転写される。

然后,在中间转印带 32上形成的彩色图像在第二转印位置转印到记录介质 P上。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図8】本発明の実施形態による無線通信システムにおける受信器の構成を示すブロック図である。

图 8是根据本发明实施例的在无线通信系统中的接收器的框图。 - 中国語 特許翻訳例文集

図8は、本発明の実施形態による無線通信システムにおける受信器の構成を示すブロック図である。

图 8是根据本发明实施例的在无线通信系统中的接收器的框图。 - 中国語 特許翻訳例文集

それに応答して、各ノードB304a、304bは、WTRU302に対してACKを送り、そのソフトバッファをリフレッシュする(ステップ362)。

作为响应,每一个节点 -B 304a、304b传送 ACK至该 WTRU302并刷新其软缓冲 (步骤362)。 - 中国語 特許翻訳例文集

DCT部62は、差分画像データに対して離散コサイン変換を行い、DCT係数を生成してバックサーチ部63に出力する。

DCT单元 62执行关于差分图像数据的离散余弦变换以生成 DCT系数,并将其输出到后向搜索单元 63。 - 中国語 特許翻訳例文集

パラレル変換部43は電気/光変換部31からの信号Bをパラレル信号に変換し、それをCDR部45及びバッファ部44に出力する。

并行转换部件 43将来自电光转换部件 31的信号 B转换为并行信号,并且将其输出到 CDR部件 45和缓冲器部件44。 - 中国語 特許翻訳例文集

選択されたアンテナは、通信に関して、例えばデータを送信及び/又は受信するために、用いることができる(ブロック614)。

所选择的天线可以用于通信,例如发送和 /或接收数据 (模块614)。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 738 739 740 741 742 743 744 745 746 .... 999 1000 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2025

©2025 GRAS Group, Inc.RSS