意味 | 例文 |
「しばい」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 9902件
さらに、機械読取り可能媒体には、データ信号を符号化する伝送路または搬送波が含まれ得る。
此外,机器可读媒体可包括传输线或编码数据信号的载波。 - 中国語 特許翻訳例文集
UE14等のモバイルユニットは、セル12全体にわたって移動することができ、基地局10と通信することができる。
移动单元如 UE 14可在整个单元 12中移动并且可与基站 10通信。 - 中国語 特許翻訳例文集
N出力ビットのベクトルOを生成するために、NxMマトリクスRMは、長さMの入力ペイロードベクトルIによってバイナリ乗算される。
为了生成具有 N个输出位的向量 O,NxM矩阵 RM与长度为 M的输入有效载荷向量 I进行二进制相乘。 - 中国語 特許翻訳例文集
図4は、パケット長が1400バイトである場合に係るパケット損失バースト性の測定の例示である。
图 4示出了分组丢失突发性的测量,其中分组长度为 1400字节。 - 中国語 特許翻訳例文集
ステップ415で、無線IPTV端末機100は、Any TVサービス要請メッセージをサービスプロバイダー300に送信する。
在步骤 415,无线 IPTV终端 100将任何 TV服务请求消息转发到服务提供商300。 - 中国語 特許翻訳例文集
ステップ435で、サービスプロバイダー300は、この認証の結果を第3のディスプレー端末機200に伝達する。
在步骤 435,服务提供商 300向第三显示终端 200传递认证结果。 - 中国語 特許翻訳例文集
クライアントXおよびYは、たとえばVoIPインターフェースを使用する電話インターフェースを採用することができる。
客户端 X及 Y可使用例如使用 VoIP接口的电话接口。 - 中国語 特許翻訳例文集
入力回路220は、モバイルステーションのマイクと、キーボードおよび/またはタッチスクリーンのようなユーザ入力装置とを有する。
输入电路 220包括移动台的麦克风和用户 -输入设备,例如,键盘和 /或触摸屏。 - 中国語 特許翻訳例文集
他の例では、既知の構造およびデバイスが、これらの態様の説明を容易にするために、ブロック図形態で示されている。
在其它实例中,以方框图的形式示出了公知结构和设备以便有助于描述这些方面。 - 中国語 特許翻訳例文集
読み取り不能なメッセージは904で、キャッシュやメモリなどの記憶媒体に保有可能である。
在 904处,将无法读取的消息保存在诸如存储器或高速缓冲存储器之类的存储介质中。 - 中国語 特許翻訳例文集
プロセッサ1206は、さらなるユーザデバイスとの通信を調整可能なコントローラコンポーネントを含んでもよい。
处理器 1206可包括控制器部件,其能够协调与其他用户设备的通信。 - 中国語 特許翻訳例文集
DMU(動的移動体IP鍵更新)は、無線移動デバイスに暗号鍵をプロビジョニングすることの例である。
动态移动 IP密钥更新 (DMU)是向无线移动设备预设密码密钥的示例。 - 中国語 特許翻訳例文集
スピーカ、マイクロフォンなどの他のユーザ・インターフェース・デバイスが、図示されていないが、移動局500上に含まれることが可能である。
诸如扬声器、麦克风等其他用户接口设备未被示出,但是可被包括在移动站 500上。 - 中国語 特許翻訳例文集
秘密鍵108は、トークン110を脅かすために使用できないように、プロビジョニング・デバイス102によって破壊できる。
机密密钥 108可被供应设备 102破坏,以使得该机密密钥 108不能被用来损害令牌 110。 - 中国語 特許翻訳例文集
DNSサーバ102は、104、106又は108などの1又は複数のクライアントデバイスに通信的に結合されている。
DNS服务器 102通信地耦合至一个或多个客户机设备,诸如 104、106或 108。 - 中国語 特許翻訳例文集
クライアントデバイス104からDNSクエリへの応答が受信されない場合、DNSサーバ102はアップデートを許可する。
如果没有从客户机设备 104接收到对该 DNS查询的响应,则 DNS服务器 102可接受该更新。 - 中国語 特許翻訳例文集
402において、DNSサーバにおいて、第1のクライアントデバイスから名前についてのアップデートを受信する。
在 402处,在 DNS服务器处从第一客户机设备接收对名称的更新。 - 中国語 特許翻訳例文集
プリンタ200は、印刷ジョブデータを印刷媒体上に物理的に付与するプリント・システム230を含む。
打印机 200包括在打印介质 (print medium)上物理实施打印作业的打印系统230。 - 中国語 特許翻訳例文集
ビデオエンコーダ12、ビデオデコーダ14または両方は、上述のように無線または有線通信デバイスに組み込まれ得る。
视频编码器 12、视频解码器 14或所述两者可并入于如上文所描述的无线或有线通信装置中。 - 中国語 特許翻訳例文集
例えば、動き補償のための基本単位のサイズが2×2ブロックである場合、境界の幅Wは2の最も近い倍数に丸められる。
举例来说,如果运动补偿的基本单元的大小为 2x2块,则边界的宽度W经舍入到二的最近倍数。 - 中国語 特許翻訳例文集
係るコンテンツは、たとえば外部装置60又は70のうちの一方に関連される記録媒体(図示せず)に記憶されている場合がある。
这种内容例如可以存储在与外部装置 60或 70之一相关联的记录介质 (在附图中未示出 )上。 - 中国語 特許翻訳例文集
24. 前記装置は、前記ビデオ復号器を含むワイヤレス通信デバイスを具備する、請求項13の装置。
24.根据权利要求 13所述的设备,其中所述设备包含包括所述视频解码器的无线通信装置。 - 中国語 特許翻訳例文集
30. 前記装置は、前記ビデオ符合器を含むワイヤレス通信デバイスを具備する、請求項25の装置。
30.根据权利要求 25所述的设备,其中所述设备包含包括所述视频编码器的无线通信装置。 - 中国語 特許翻訳例文集
23. 前記装置は、前記ビデオコーダを含むワイヤレス通信デバイスを具備する、請求項11の装置。
23.根据权利要求 11所述的设备,其中所述设备包含包括所述视频译码器的无线通信装置。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図18】記録媒体に記録されたプログラムを実行するためのコンピュータのハードウェア構成を示す図である。
图 18是示出用于执行在记录介质中记录的程序的计算机的硬件结构的图。 - 中国語 特許翻訳例文集
この一時的変更指示入力画面は、例えば印刷制御装置106等の表示画面上に表示される。
例如,临时改变指令输入屏幕显示在打印控制装置 106的显示屏幕上。 - 中国語 特許翻訳例文集
例えば、イベント通知の送信先IPアドレスである2001:db8:abcd::e/64との比較により、2001:db8:aaaa::a/64と2001:db8:bbbb::b/64から2001:db8:aaaa::a/64を選択する。
例如,通过与事件通知发送目的地 IP地址 2001:db8:abcd::e/64进行比较,CN 10202587804 AA 说 明 书 10/12页从地址 2001:db8:aaaa::a/64和 2001:db8:bbbb::b/64中选择地址 2001:db8:aaaa::a/64。 - 中国語 特許翻訳例文集
1つの観点では、少なくとも1つのプロセッサと通信する少なくとも1つのメモリによっても、デバイス1300は実現される。
在一方面,设备 1300还由与该至少一个处理器通信的至少一个存储器来实现。 - 中国語 特許翻訳例文集
計算機可読媒体(806)は、プロセッサー(802)によって処理されるデータ及び/又は実行される命令をストアするように適合され得る。
计算机可读介质 806适用于存储要由处理器 802处理的数据和 /或要由处理器 802执行的指令。 - 中国語 特許翻訳例文集
そうすると、メッセージ18の直接処理に関連するステップの全てが、クライアント・デバイス12にて実行されることになるだろう。
与消息 18的直接处理有关的所有步骤则将在客户端装置 12处实行。 - 中国語 特許翻訳例文集
図5は、AAプロバイダ・プラグイン213が与えられたAPIによって、AAサーバ・プラグインの各々のインスタンス210、211、212に提供される要求を示す。
图 5示出由提供有 AA提供者插件 213的 API提供到每个 AA服务器插件实例210、211、212的请求。 - 中国語 特許翻訳例文集
他の実施形態では、第1の再生速度は通常速度であり、第2の再生速度はビデオ再生デバイスにとっての早送り速度である。
在其它实施例中,第一回放速度是正常速度,第二回放速度是视频播放装置的快进速度。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図7】記録媒体に記録されたプログラムを実行するためのコンピュータのハードウェア構成を示す図である。
图 7是示出用于执行记录在记录介质内的程序的计算机的硬件结构的图。 - 中国語 特許翻訳例文集
なお、CPU31が実行するプログラムを記憶する記憶媒体は、ROMに限定されず、HDD(ハードディスク)やフラッシュメモリなどであってもよい。
存储由 CPU 31执行的程序的存储介质不限于 ROM,也可以是硬盘驱动器 (HDD)或闪存。 - 中国語 特許翻訳例文集
本発明は、そのソフトウェア部分を記録媒体に事前に書き込み、動作時に必要に応じて読み取るように実施することができる。
使得其软件部分被预先写入记录介质中并在工作时根据需要来读取。 - 中国語 特許翻訳例文集
モバイル端末110は、様々な要因により、様々なSPSソースからの受信電力の幅広い変動を受けることがある。
由于各种因素,移动终端 110可能经历来自各种 SPS源的接收功率的广泛变化。 - 中国語 特許翻訳例文集
整数倍数は、単位ビットのフレーム長をシリアルデータリンクの768Mbps(i=1)、1536Mbps(i=2)、及び3072Mbps(i=4)のデータ転送速度に関連付ける。
整数倍数将帧长度 (以比特为单位 )与串行数据链路的数据传输速率相联系,768Mbps(i= 1),1536Mbps(i= 2)以及 3072Mbps(i= 4)。 - 中国語 特許翻訳例文集
保存されたコンテンツは、その後でモバイルブロードキャスト受信機においてメモリから検索されることができる(ブロック916)。
可接着从在移动广播接收器处的存储器检索所存储的内容 (方框916)。 - 中国語 特許翻訳例文集
管理システムは、複数のネットワークデバイスを有するネットワークを管理するように構成される。
所述管理系统适于管理具有多个网络设备的网络。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図7】バッテリおよびプロセッサ時間を節約するモバイルハンドセット上での実装に好適な一実施方法のプロセスフロー図。
图 7是适合在移动手持机上实施的节省电池和处理器时间的实施例方法的过程流程图。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図8】サーバ要求に応答するモバイルハンドセット上での実装に好適な一実施方法のプロセスフロー図。
图 8是适合在移动手持机上实施的响应服务器请求的实施例方法的过程流程图。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図9】第2のユーザ要求に応答するモバイルハンドセット上での実装に好適な一実施方法のプロセスフロー図。
图 9是适合在移动手持机上实施的响应第二用户请求的实施例方法的过程流程图。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図14a】要求側デバイス上にアバタを直接表示するのに好適な別の実施方法のプロセスフロー図。
图 14a是适合直接在请求装置上显示化身的另一实施例方法的过程流程图。 - 中国語 特許翻訳例文集
別の実施形態では、アバタファイルを表示のためにユーザのデバイス113〜117に自動的に直接返送することができる。
在另一实施例中,可将化身文件自动且直接发送回到用户的装置 113到 117以供显示。 - 中国語 特許翻訳例文集
受信コンピューティングデバイス113〜117は、次いで、選択されたアバタを第2のユーザに表示する(ステップ441)。
接收计算装置 113到 117接着向第二用户显示选定化身 (步骤 441)。 - 中国語 特許翻訳例文集
プロセッサ391は、次いでパラメータ値テーブル600を要求側コンピューティングデバイスに送信する(ステップ416)。
处理器 391接着将参数值表 600发射到请求计算装置 (步骤 416)。 - 中国語 特許翻訳例文集
モニタ11は、このコマンドに基づいて、表示デバイス14の各種設定や色温度の状態を変更する。
监视器 11基于该命令来改变显示设备 14的各种设定以及色温的状态。 - 中国語 特許翻訳例文集
例えば、出力デバイスは、ヘッドフォン、コンピュータ、デジタルレコーダ、イヤーモニタまたはスピーカでもよい。
例如,输出设备可以是一套耳机、计算机、数字记录器、耳式监听器或扬声器。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図12】本発明の適用されうる移動局(MS)または基地局(BS)のいずれかであるデバイス50を示すブロック図である。
图 12是示出可以应用本发明的设备 50的框图,该设备 50可以是移动站 (MS)或者基站 (BS)。 - 中国語 特許翻訳例文集
11. 前記格納されたメディアコンテンツは、時間依存の制限を有する、請求項1に記載の移動通信デバイス。
11.根据权利要求 1所述的移动通信装置,其中存储的媒体内容包含时间相关限制。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |