意味 | 例文 |
「しへん」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 12179件
返信が遅くなって誠に申し訳ございません。
回复晚了非常抱歉。 - 中国語会話例文集
交換した商品は返却できません。
交换的商品不能退还、 - 中国語会話例文集
変更先の場所を聞いてませんでした。
没有问变更之后的地方。 - 中国語会話例文集
配送先住所不明のため、返品されました。
由于送货地址不明而被退回了。 - 中国語会話例文集
今朝メールしたのですが、返信が届いていません。
今天早上发了邮件,但没收到回信。 - 中国語会話例文集
みんなと一緒に勉強ができて大変嬉しいです。
能和大家一起学习非常开心。 - 中国語会話例文集
早く出荷できるのならば変更します。
如果能够早点发货的话就会更改。 - 中国語会話例文集
早く返信するよりも、正確にお願い致します。
比起早点回信,希望您回复得更加正确。 - 中国語会話例文集
その節は大変お世話になりました。
这一季真是受您照顾了。 - 中国語会話例文集
日本語で返信してくれてありがとう!
谢谢你在日本给我回信! - 中国語会話例文集
重心と剛心が一致すると偏心は0になる。
重心和刚度中心保持一致的话偏心会变成0。 - 中国語会話例文集
返信が遅くなり、申し訳ありません。
回信得晚了非常抱歉。 - 中国語会話例文集
鷲爪足とはヒトの足の変形の1タイプだ。
爪形脚是人的脚的变形都是一个类型。 - 中国語会話例文集
神経変性疾患の新薬を開発する
开发神经变性疾病的新药。 - 中国語会話例文集
出張の時には大変お世話になりました。
出差的时候真是受您照顾了。 - 中国語会話例文集
田中さんの話を聞いて大変驚きました。
听了田中先生的话非常震惊。 - 中国語会話例文集
内容を確認後、返信してください。
确认内容后请回复。 - 中国語会話例文集
彼は国立図書館のカタログ編集者だ。
他是国立图书馆目录的编辑人。 - 中国語会話例文集
我々は遍在する危機に対処しなければならない。
我们必须应对普遍存在的危机。 - 中国語会話例文集
あなたの迅速な返答に感謝します。
感谢你迅速的回复。 - 中国語会話例文集
美術館の場所が変更になりました。
美术馆的地址变了。 - 中国語会話例文集
舞台照明は万華鏡のように変化した。
舞台上的灯光就像万花筒一样千变万化。 - 中国語会話例文集
体調を崩されたと伺い、大変心配しております。
听说您生病了,我很担心。 - 中国語会話例文集
お心遣いに大変感謝しております。
感谢您的关心。 - 中国語会話例文集
新しい部長は、部署内を再編成するつもりです。
新部长打算对部门内部进行重组。 - 中国語会話例文集
大変高品質で満足しております。
品质非常好,我非常满意。 - 中国語会話例文集
ちなみに、いつごろまでにご返信いただけるでしょうか?
顺便一提,您什么时候能回信呢? - 中国語会話例文集
2営業日以内にご返信差し上げます。
会在两个工作日以内为您答复。 - 中国語会話例文集
お支払い方法の変更をうけたまわりました。
受理了支付方法的更改。 - 中国語会話例文集
ご返信頂いた情報がとても参考になりました。
您回复的信息非常有参考价值。 - 中国語会話例文集
早速ご返信頂きましてありがとうございます。
感谢您迅速地回信。 - 中国語会話例文集
ご紹介頂いたサービスに大変興味を持ちました。
对您介绍的服务非常感兴趣。 - 中国語会話例文集
今週末までにお返事いたします。
这周末之前给您回复。 - 中国語会話例文集
このメールは本日中に返信してください。
这封邮件请在今天内回信。 - 中国語会話例文集
履歴書はご希望の方にのみ返却いたします。
简历只会返还给要求过了的人。 - 中国語会話例文集
私のクレジットカードに返金してください。
请给我的信用卡退款。 - 中国語会話例文集
返信いただきましてありがとうございます。
感谢您的回复。 - 中国語会話例文集
本件について返信いただけないでしょうか?
关于这件事能给我答复吗? - 中国語会話例文集
返却先は下記の住所にお願いします。
退还地址请写下面的地址。 - 中国語会話例文集
使用する道具をスペアに変更します。
我会把使用的工具更改为备件。 - 中国語会話例文集
住所変更の届出をお願いいたします。
请您办理地址更改的申请。 - 中国語会話例文集
彼の飼っていた幼虫がカブトムシに変態した。
他养的幼虫变态成了独角仙。 - 中国語会話例文集
私の返事がかなり遅れてすみませんでした。
对不起我很晚才回复。 - 中国語会話例文集
私の返事が遅くても気にしないでください。
就算我的回复得晚了也请不要在意。 - 中国語会話例文集
あなたへの返信が遅れたことをお詫びします。
我为这么晚才给你回信而道歉。 - 中国語会話例文集
昨日そのメールに返信したつもりだった。
我昨天本打算回复那封邮件的。 - 中国語会話例文集
私の娘が大変お世話になりました。
我的女儿多亏您照顾了。 - 中国語会話例文集
この二つの品物を返却しようと思います。
这两个商品我想退货。 - 中国語会話例文集
ぜひとも辺境の地下資源を開発しなくてはならない.
一定要开发边疆的宝藏。 - 白水社 中国語辞典
仕事の計画を変更してはいけない.
不要变更工作计划。 - 白水社 中国語辞典
意味 | 例文 |