「しほうしん」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > しほうしんの意味・解説 > しほうしんに関連した中国語例文


「しほうしん」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 25393



<前へ 1 2 .... 164 165 166 167 168 169 170 171 172 .... 507 508 次へ>

これに応えて、管理者は、ルーティングおよびインターフェース情報を手動で入力する。

作为响应,管理员手动输入该路由和接口信息。 - 中国語 特許翻訳例文集

ONU20−1では、このEqDの値をEqD情報DB2072に記憶させ、以降の信号送受信等の運用に用いる。

在 ONU20-1中,将该 EqD的值存储至 EqD信息 DB2072,用于以后的信号收发等的运用。 - 中国語 特許翻訳例文集

これらの用語は、それらのノードが送信と受信の両方が可能でないことを暗示するものではない。

这些术语并不暗示节点不能既发射又接收。 - 中国語 特許翻訳例文集

衛星506は、アップリンクシステム504から受信されたテレビ番組を放送する。

卫星 506广播从上行链路系统 504接收的电视节目。 - 中国語 特許翻訳例文集

HDD24は、当該システム全体においてプリント対象となる画像を管理する情報を記憶する。

HDD 24在该整个系统中存储用于管理作为打印对象的图像的信息。 - 中国語 特許翻訳例文集

画像管理機能は、プリントする画像をHDD24に記憶した情報により管理する。

图像管理功能是通过 HDD24所存储的信息来管理要打印的图像。 - 中国語 特許翻訳例文集

重要区間検出部52は、重要区間を表す情報を制御部53に出力する。

所述重要部分检测部件 52将指示重要部分的信息输出到控制部件 53。 - 中国語 特許翻訳例文集

相手装置70は、通信装置20と送受信を行う送受部71を包含する。

对侧设备 70包括与通信设备 20通信的执行传输和接收的传输和接收装置 71。 - 中国語 特許翻訳例文集

操作状態405は、管理部212が判断した操作状態についての情報である。

操作状态 405是关于管理单元 212确定的操作状态的信息。 - 中国語 特許翻訳例文集

上および下半分の両方は、ナノ秒(ns)の時間を表す共通のX軸を使用する。

上半部和下半部两者都使用公用的 X轴,该轴以纳秒 (ns)来表示时间。 - 中国語 特許翻訳例文集


【図7】同実施形態に係る関連情報のフォーカス表示の画面例を示す図である。

图 7是示出根据实施例的相关信息焦点显示的屏幕的一个示例的图; - 中国語 特許翻訳例文集

また、セキュリティトークン80は、暗号文を生成するための鍵情報をセキュアに保持している。

安全令牌 80还安全地保存用于产生密文 (ciphertext)的密钥信息。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図7】変形例に係る返信メール情報を示すデータ構造図である。

图 7是示出变型例中的回复邮件信息的数据结构的图。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図11】ダイレクトコンバージョン方式による受信機構成のブロック図である。

图 11是直接变换方式的接收机构成的方框图。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図12】サンプリング直交復調方式による受信機構成のブロック図である。

图 12是采样正交解调方式的接收机构成的方框图。 - 中国語 特許翻訳例文集

エンドシステムは、双方向通信リンク110経由でスイッチに接続される。

终端系统通过双向通信链路 110与交换机连接。 - 中国語 特許翻訳例文集

スケジュール情報の全体的な長さは、周波数分割複信(FDD)で18ビットである。

对于频分双工 (FDD)所述调度信息的总长度是 18比特。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図8】動作モードに関連付けられた認証要否情報の一例を示す図である。

图 8是示出与操作模式相关联的认证必要性信息的示例的图。 - 中国語 特許翻訳例文集

UEおよびMME/HSSはまた、登録解除および電源切断のときに、他の情報を記憶してもよい。

UE及 MME/HSS还可在撤销注册及断电后即刻存储其它信息。 - 中国語 特許翻訳例文集

さらに別の設計において、UEは、暗号化および完全性保護の両方を実行してもよい。

在又一设计中,UE可执行加密及完整性保护两者。 - 中国語 特許翻訳例文集

つまり、これらの複数の搬送ローラ11は、搬送方向に連続して配置されている。

就是说,这些传送辊 11沿传送方向依次布置。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、図1では、破線に囲まれた画素が、放射線検出用の画素20Bである。

图 1中在虚线中示出的像素是放射线检测像素 20B。 - 中国語 特許翻訳例文集

ADF10は、READ原稿ガラス110aから原稿Gを排紙トレイ51方向に導く排紙搬送部52を備える。

ADF 10具有将文稿 G从 READ文稿玻璃 110a向排纸托盘 51方向引导的排纸输送部 52。 - 中国語 特許翻訳例文集

基準信号は、アンプリコードでき、レガシーRSによってカバーされない方向を表すことができる。

参考信号可经未预编码,且可表示未由老式 RS覆盖的方向。 - 中国語 特許翻訳例文集

この画像管理情報を用いて、各画像コンテンツの種類を識別することが可能である。

可以使用图像管理信息来区分各个图像内容的种类。 - 中国語 特許翻訳例文集

変換部144は、除去した第2コマンド領域に含まれていた情報を記憶部146に入力する。

转换部 144将除去的第 2命令区域中包含的信息输入到存储部 146。 - 中国語 特許翻訳例文集

ブロードキャスト制御信号は、あらゆるUEにシステム情報を運搬する。

广播控制信号将系统信息传达给所有的 UE。 - 中国語 特許翻訳例文集

UI画面61は、MFP11の内蔵メモリに保存されたファイルについての各種情報を一覧で示す。

UI画面 61一览显示保存于 I-FAX 11的内置存储器中的文件的各种信息。 - 中国語 特許翻訳例文集

PチャネルMOSトランジスタ22のゲートには、差動入力信号の他方の信号IN2が入力される。

差分输入信号的另一个信号 IN2进入 P沟道 MOS晶体管 22的栅极。 - 中国語 特許翻訳例文集

802で、連絡先情報を本明細書に記載のモバイル装置メモリで受信することができる。

在 802处,如本文中所描述,可在移动装置存储器处接收联系人信息。 - 中国語 特許翻訳例文集

アプリデータ関連付けモジュール19は、BD-ROMディスク上の情報と、機器内で計算した結果、及びアプリケーションが設定する属性情報を元に、ローカルストレージ24内からアプリケーションに関連する情報を保存するアプリケーション関連付け情報を生成、及び更新する機能を有している。

应用数据关联模组 19具有基于 BD-ROM盘上的信息、在设备内计算出的结果、以及应用设定的属性信息来生成及更新从本地存储设备 24内保存与应用关联的信息的应用关联信息的功能。 - 中国語 特許翻訳例文集

ステップS4−001では、送信宛先リストの先頭から送信宛先情報を読み込む。

在步骤 S4-001中,CPU 101从发送目的地列表的第一目的地读取发送目的地信息。 - 中国語 特許翻訳例文集

彼に日本に来て楽しんでもらうために、いろいろ情報を集めるつもりです。

为了让他来日本之后高兴,我准备收集各种信息。 - 中国語会話例文集

その店はインテリア商品とエクステリア商品の両方を取り扱っている。

那家店销售室内装饰商品和外观商品。 - 中国語会話例文集

歴史的記念物は、文化財保護法により重要文化財に指定されている。

历史纪念物被文化财产保护法指定为重要文化财产。 - 中国語会話例文集

親会社が韓国の企業という理由で、これらの法律に従うわけではありません。

不能因为总公司是韩国企业的理由而去遵守这些法律。 - 中国語会話例文集

溶接部門の上司には佐々木が経験者であると間違って情報伝達されていた。

焊接部门的上司错误的传达了佐佐木是有经验的人这一消息。 - 中国語会話例文集

違法なインボイスを送らず、正しい値段でインボイスを送ってください。

不要发送违法的发票,请发送正确价格的发票。 - 中国語会話例文集

子供でも簡単に最新の情報と多くの知識を得ることができる。

就算是小孩子也可以简单地获得最新的消息和很多的知识。 - 中国語会話例文集

自国の安全衛生及び防災の法令を整理した一覧表がある。

有将本国的安全卫生以及防灾的法令整理起来的一览表。 - 中国語会話例文集

キムさんにとっては敬語の方が勉強になる気がするし敬語で大丈夫です。

对于金先生来说用敬语的话能助于学习,所以用敬语就好。 - 中国語会話例文集

この番号は、生年月日や性別、出身地などの情報を表す数字です。

这个编号是表示出生年月,性别,出生地的情报的数字。 - 中国語会話例文集

兄弟それぞれの友人たちが訪問してくるので、日程調整が大変だろうと思う。

因为兄弟各自的朋友要来拜访,所以我认为日程的调整很麻烦。 - 中国語会話例文集

私の対談相手はその件についてたいそう熱心で情報通であった。

我的会谈对象对那件事情基本上都很热心而且消息灵通。 - 中国語会話例文集

Philの送別会への参加をご希望の方は、11 月5 日までに彼女の内線2030 に電話してください。

想要参加Phil送别会的人,请在11月5号之前打到她的内线2030。 - 中国語会話例文集

男女の仲を取り持って恋愛や結婚をさせる,双方の仲立ちをして事を成立させる.

牵线搭桥((成語)) - 白水社 中国語辞典

片方の手で肩の天びん棒を押さえ,片一方の腕を振り動かしていた.

一只手扶着肩头上的扁担,晃动着另一只胳臂。 - 白水社 中国語辞典

司法機関は一定の訴訟目的に基づいて,被告人を拘引することができる.

司法机关基于一定诉讼目的,可以拘传被告人。 - 白水社 中国語辞典

農村と都市の経済を活発にさせるため,自由市場が全面的に開放された.

为了活跃城乡经济,自由市场普遍开放。 - 白水社 中国語辞典

男女の仲を取り持って恋愛や結婚をさせる,双方の仲立ちをして事を成立させる.

牵线搭桥((成語)) - 白水社 中国語辞典

<前へ 1 2 .... 164 165 166 167 168 169 170 171 172 .... 507 508 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
白水社
Copyright © 1999-2024 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.
  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS