意味 | 例文 |
「しまく」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 1455件
アヒルの綿毛をまくらの芯に詰め込む.
用鸭绒填枕芯。 - 白水社 中国語辞典
私はうまくスイカを選ぶことができない.
我挑不好西瓜。 - 白水社 中国語辞典
文章の前段と後段がうまくつながらない.
文章的上下段衔接不上。 - 白水社 中国語辞典
頭を絞らなければ,言語をうまく学ぶことができない.
不费心思,学不好语言。 - 白水社 中国語辞典
私は1度漬けたが,うまく漬けられなかった.
我腌过一次,没腌好。 - 白水社 中国語辞典
私はこんな状況にうまく対応することはできない.
我可应不下这种场面。 - 白水社 中国語辞典
君,行って彼ら両家のために話をうまくまとめてやれよ.
你去给他两家圆成。 - 白水社 中国語辞典
この詩はなかなかうまく書かれている.
这首诗作得不错。 - 白水社 中国語辞典
彼はやり繰りしてうまく暮らし,これまで借金をしたことがない.
他精打细算过日子,从不拉账。 - 白水社 中国語辞典
私の演奏は上手くいきました。
我的演奏进行得很顺利。 - 中国語会話例文集
今日は仕事が上手く行きました。
今天的工作很顺利。 - 中国語会話例文集
この梨は甘くておいしそう。
这个梨很甜看起来很好吃。 - 中国語会話例文集
私は枕の上によだれを出した。
我在枕头上流口水了。 - 中国語会話例文集
大会は勝利のうちに閉幕した.
大会胜利闭幕了。 - 白水社 中国語辞典
このナシは甘くてさくさくしている.
这种梨又甜又脆。 - 白水社 中国語辞典
内幕は既に詳しく知っている.
内情均已详悉。 - 白水社 中国語辞典
あなたと同じやり方で試してみましたが、うまくいきませんでした。
我试了一下和你同样的做法,不怎么行得通。 - 中国語会話例文集
同僚や上司ともうまくいっていますし、仕事自体も楽しいです。
和同事、上司都相处得很好,工作本身也很开心。 - 中国語会話例文集
彼はたいへんなけんまくで子供の鼻先を指してしかりだした.
他气咻咻地指着孩子的鼻子训了起来。 - 白水社 中国語辞典
ちょっと話をしてうまくかみ合わないと,彼はすぐむっとして顔色を変える.
两句话谈不拢,他就勃然变色。 - 白水社 中国語辞典
南方出身者が共通語をうまくしゃべれないのはまあ無理もないよ!
南方人说不好普通话也难怪呀! - 白水社 中国語辞典
映画を字幕無しで見たいです。
我想看无字幕电影。 - 中国語会話例文集
それは枕のように見えました。
那个看起来像枕头。 - 中国語会話例文集
この肉は甘くてとても美味しい。
这个肉甜甜的很好吃。 - 中国語会話例文集
それは甘くて、美味しかったです。
那个甜甜的很好吃。 - 中国語会話例文集
今倉敷市に住んでいます。
现在住在仓敷市。 - 中国語会話例文集
私は上手く英語を喋れません。
我的英语说得不好。 - 中国語会話例文集
何をしても上手くいかない。
我做什么都不顺利。 - 中国語会話例文集
ゴルフをしますが上手くありません。
我高尔夫打得不好。 - 中国語会話例文集
英語字幕をつくりなおします。
重新制作英语字母。 - 中国語会話例文集
だんだん上手くなってきました。
渐渐变得熟练了。 - 中国語会話例文集
オリンピックが開幕した。
奥运会开幕了。 - 中国語会話例文集
その垂れ幕に絵を描きました。
我在那个垂下的暮上画了画。 - 中国語会話例文集
狭苦しいという感じがする.
有逼仄之感 - 白水社 中国語辞典
このカキは甘くておいしい.
这种柿子甘甜可口。 - 白水社 中国語辞典
包帯で傷口をしっかり巻く.
用绷带把伤口裹好。 - 白水社 中国語辞典
激しい気流が空に渦巻く.
强大的气流在高空回旋。 - 白水社 中国語辞典
内幕をついうっかり漏らした.
把内情漏兜出去了。 - 白水社 中国語辞典
内情を知る,内幕を調べる.
了解内幕 - 白水社 中国語辞典
大会は成功裏に閉幕した.
大会胜利闭幕。 - 白水社 中国語辞典
江中に水しぶきが逆巻く.
江中水花翻滚 - 白水社 中国語辞典
会議は滞りなく閉幕した.
会议完满结束了。 - 白水社 中国語辞典
枕を高くして寝る.
把枕头垫得高高地睡觉。 - 白水社 中国語辞典
仕事がうまくいくように彼女は私をリードしてくれる。
她会带领我顺利地进行工作。 - 中国語会話例文集
私たちはこのパートナーシップがうまくいくように尽力します。
我们会尽力去维系好这个合作关系的。 - 中国語会話例文集
私は歌がうまくない,適当にちょっと歌って調子を合わせましょう.
我唱得不好,随便哼几句点缀一下吧。 - 白水社 中国語辞典
枕カバーのしわを伸ばしてから枕をカバーの中に入れなさい.
把枕头套摩挲平了再把枕头装进去。 - 白水社 中国語辞典
車掌がうまく人の流れを整理したので,乗客はすべてバスに乗った.
在售票员的疏导下,乘客都上了汽车。 - 白水社 中国語辞典
大衆を信じ,大衆を頼るのが仕事をうまくやる万能薬である.
相信群众,依靠群众是做好工作的万应灵丹。 - 白水社 中国語辞典
人は(心をむなしくしてこそ→)謙虚になればこそ物事がうまくやれる.
一个人虚了心才好办事。 - 白水社 中国語辞典
意味 | 例文 |