「しもだ て」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > しもだ ての意味・解説 > しもだ てに関連した中国語例文


「しもだ て」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 16437



<前へ 1 2 .... 105 106 107 108 109 110 111 112 113 .... 328 329 次へ>

(世間に難しいことはないが,ただ堅い意志を持っいる人にはかなわない→)堅い意志さえ持っいれば世間にはやれないことはない.

世上无难事,只怕有心人。((ことわざ)) - 白水社 中国語辞典

手振れ補正ユニットは、移動指示に含まれるX軸モータ63の回転量だけX軸モータ63を回転させ、移動指示に含まれるY軸モータ73の回転量だけY軸モータ73を回転させる。

手抖动补偿单元 17使 X轴电机 63旋转,达到移动指示中包含的 X轴电机 63的旋转量; 使 Y轴电机 73旋转,达到移动指示中包含的 Y轴电机 73的旋转量。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、判定部180が、新たな色調モードが適用されから規定時間(例えば、5秒等)の間は変化状態ではないと判定したり、調整部160が、新たな色調モードを適用しから規定時間の間は色調モードを変化させないように調整したりしもよい。

此外,也可以让判断部 180判断为从应用了新的色调模式起规定时间 (例如 5秒等 )期间不是变化状态,让调整部 160从应用了新的色调模式起的规定时间期间使色调模式不变化那样地进行调整。 - 中国語 特許翻訳例文集

最終転送段32は入力転送段31に接続し形成され、最終転送段32から入力転送段31への転送も可能となっいる。

最终传输段 32与输入传输段 31连接而形成,从而也能够将信号电荷从最终传输段 32向输入传输段 31传输。 - 中国語 特許翻訳例文集

これにより、孫は、次回、DPF1Aを操作し、写真データを拡大する場合に、今回の拡大倍率よりも大きい拡大倍率、すなわち祖父母が所望する拡大倍率で、写真データの拡大調整を行うことができる。

由此,在孙子下一次操作 DPF1A来放大照片的情况下,能够以比此次的放大倍率大的放大倍率即祖父母所希望的放大倍率来进行照片数据的放大调整。 - 中国語 特許翻訳例文集

RUA32Rによっ開始されたRe-Inviteメッセージは、そのような情報がまだ提供されない場合はメディアゲートウェイ26のSDPを含んでいも良い。

如果这种信息尚未提供,则 RUS 32R所发起的 Re-Invite消息可包含关于媒体网关 26的 SDP。 - 中国語 特許翻訳例文集

図3は、一つの画像P1に、レコーダで「ERROR」という文字を映像に重畳しテレビへ出力した場合を示したものである。

图 3示出这样的情况,其中记录器已经将词“ERROR”叠加在单个帧 P1上,并且输出图像到电视。 - 中国語 特許翻訳例文集

これらのホストは、ダイナミックIPアドレスまたはNAT(変換)されたIPアドレスとし一般に知られいるものを持っいる。

这些主机具有通常被称为动态 IP地址或NAT’ed(经过 NAT的 )IP地址。 - 中国語 特許翻訳例文集

いったん第一弾性モジュール30の力を乗り越えると、第一弾性モジュール30は、その弾性力によっ第二主要部200を第二端部位置へ押すだろう。

一旦第一弹性模块 30的力被克服,第一弹性模块 30就将借助于其弹力将第二主要部分 200推入第二端位置。 - 中国語 特許翻訳例文集

図1から分かるように、L字状レバー130は、第二主要部200から第一主要部100に向かっ突出する止めピン210に対し、第二バネモジュール110の自由弾性部114によっバネ荷重がかかっいる。

如从图 1可见,L形杆 130由第二弹性模块 110的松散弹性部 114抵靠止动销 210以弹簧方式加载,该止动销 210从第二主要部分 200朝向第一主要部分 100突出。 - 中国語 特許翻訳例文集


また、ご注文の際に指定いただいたように、ヘッドホンを2 つの別々の場所に発送する準備もできおります。

另外,按照您订购时指定的要求,我们已经准备好了把两幅耳机分别送到不同的地方。 - 中国語会話例文集

なお、図11では、ステップ310で、PrtTotal/OrgTotalが、予め定められた閾値AmountLimitよりも小さいか否かを判定するようにしたが、OrgTotal/PrtTotalが、予め定められた閾値AmountLimit_2よりも大きいか否かを判定するようにしもよい。

尽管在图 11中确定了 PrtTotal/OrgTotal是否小于预定阈值 AmountLimit,但是可以确定 OrgTotal/PrtTotal是否大于预定阈值 AmountLimit_2。 - 中国語 特許翻訳例文集

なお、図13では、ステップ338で、FullArea/ClearAreaが、予め定められた閾値AreaLimitよりも小さいか否かを判定するようにしたが、ClearArea/FullAreaが、予め定められた閾値AreaLimit_2よりも大きいか否かを判定するようにしもよい。

尽管在图 13所示的步骤 338中确定 FullArea/ClearArea是否小于预定阈值AreaLimit,但是还可确定 ClearArea/FullArea是否大于预定阈值 AreaLimit_2。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば、第1撮像モードのときと比べ第2撮像モードのときにフレームレートが速い場合や、第1撮像モードのときにビニング読み出しを行う場合には、第1撮像モードのときと比べ第2撮像モードのときのゲインが大きいことが好ましい。

例如,与第 1摄像模式相比在第 2摄像模式时帧速率较快的情况下,或在第 1摄像模式时进行像素并邻组合读出的情况下,优选为与第 1摄像模式相比,在第 2摄像模式时的增益较大。 - 中国語 特許翻訳例文集

この第2実施形態においは、モード設定された設定項目以外の設定項目も「しおり項目」とし登録され得る場合につい説明する。

在该第 2实施方式中,说明进行了模式设定的设定项目以外的设定项目也能够被注册为“向导项目”的情况。 - 中国語 特許翻訳例文集

マイコン228は、モードダイアル174の回転操作に応じ、モードダイアル174が指定する動作モードでデジタルカメラ100を制御する。

微机 228根据模式拨盘 174的旋转操作,以模式拨盘 174指定的动作模式来控制数码相机 100。 - 中国語 特許翻訳例文集

回転体310Aもまた、図3に一部が示されるように、回転体310Bの構成と同様にモータ234Bにタイミングベルトを介し接続され、モータ234Aの回転に伴っ回転する。

与旋转体 310B的配置类似,旋转体 310A也经由同步带被连接到电机 234A并且随着电机 234A的旋转而旋转,在图 3中示出了其一部分。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、ユーザーが考える問題点が所定条件を満たしいない要素に基づき読み出された問題点(24a〜24d等)の中に存在しない場合には、ユーザーは、図5に示す「その他で困っいる」アイコン30を選択する。

此外,若用户考虑的问题点不在根据不满足预定条件的要素读出的问题点(24a~ 24d)中,则用户选择图 5所示的“因其他问题而不行”图标 30。 - 中国語 特許翻訳例文集

第2所定時間を超えいなければ、S503に戻る。

如果该经过时间没有超过第二预定时间,则控制返回至 S503。 - 中国語 特許翻訳例文集

この同期ヘッダの訂正処理は、図4、図5を用い後述する。

该同步头的纠正处理将使用图 4、图 5在后面进行说明。 - 中国語 特許翻訳例文集

集団的自衛権とは、武力によっ他国を守ることです。

所谓的集团的自卫权是指通过武力保护他国。 - 中国語会話例文集

提示された最新モデルは、拡大機能に優れいます。

出示的最新模型在扩大功能方面很优秀。 - 中国語会話例文集

最低預金残高とはあなたが口座に持る最少金額です。

最低存款余额指的是你账户上的最少金额。 - 中国語会話例文集

提示価格の安い方から2社選んで、相見積りをとっ下さい。

请从出价便宜的公司中选出两家,做出多家报价。 - 中国語会話例文集

先月の展示会で名刺交換させ頂いた者です。

我是上个月在展览会上和您交换过名片的人。 - 中国語会話例文集

彼はその会社の問題点を挙げ、改善することを伝えた。

他列举出了那家公司有问题的地方,并表达了要改善的事情。 - 中国語会話例文集

私が荷物を取ろうとすると隣の人が手伝っくれた。

我想拿行李的时候,旁边的人帮了我。 - 中国語会話例文集

欄と欄との間は実線で仕切り,点線を用いはならない.

栏目与栏目之间用实线隔开,不要用虚线。 - 白水社 中国語辞典

飾りランタンが天安門の城楼上に高々と掲げられいる.

宫灯高高悬挂在天安门城楼上。 - 白水社 中国語辞典

同様に、第2のパーティションに依存しいる第1のマクロブロック列を復号するとき、第1のパーティションで現在処理されいるマクロブロックは、指定したマクロブロック数だけオフセットされる。 これにより、第2のパーティションの復号出力の少なくとも一部が、第1のパーティションで現在処理されいるマクロブロックの復号への入力とし用いることができる。

类似地,当对第一分区中依赖于第二分区的宏块行进行解码时,第一分区中当前正在处理的宏块被偏移指定数目的宏块,以使得解码第二分区的输出的至少一部分可以用作解码第一分区中当前正在处理的宏块的输入。 - 中国語 特許翻訳例文集

プレビュー表示(ステップS9)が行われいる間も、像ブレ補正装置24はモード2で駆動されおり、放熱が継続し行われる。

在预览显示期间在模式 2下驱动图像模糊修正装置 24(步骤 S9),并连续地释放热量。 - 中国語 特許翻訳例文集

プレビュー表示(ステップS9)が行われいる間も、像ブレ補正装置25はモード2で駆動されおり、放熱が継続し行われる。

在预览显示期间在模式 2下驱动图像模糊修正装置 25(步骤 S9),并连续地释放热量。 - 中国語 特許翻訳例文集

プレビュー表示(ステップS9)が行われいる間も、像ブレ補正装置24はモード2で駆動されおり、放熱が継続し行われる。

在预览显示期间,在模式 2下驱动图像模糊修正装置 24(步骤 S9),并连续地释放热量。 - 中国語 特許翻訳例文集

この結果、第2ヒンジ部材43に固定された第2筐体2が、重ね位置、中間位置及び展開位置の各位置におい第1筐体1に所定の大きさの力でクリック感をもっ停止させられる。

因此,固定在第二铰链部件 43上的第二壳体 2通过预定大小的力和卡搭感觉而相对于第一壳体 1停止于交叠位置、中间位置和展开位置。 - 中国語 特許翻訳例文集

米国特許第5,717,512号では、異なる視野をもつ画像を取り込むシステムが記載されいる。

在美国专利 5,717,512中,描述一种用于捕获具有不同视场的图像的系统。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、代表的な色は、1色に限られず複数色であっもよい。

此外,代表性的颜色不限于 1种颜色,也可以是多种颜色。 - 中国語 特許翻訳例文集

ヘッドライト98の点灯状態は、灯火制御装置84からの信号に基づい判断される。

基于来自灯光控制装置 84的信号来判断前灯 98的点亮状态。 - 中国語 特許翻訳例文集

ブレーキランプ99の点灯状態は、灯火制御装置84からの信号に基づい判断される。

基于来自灯光控制装置 84的信号来判断刹车灯 99的点亮状态。 - 中国語 特許翻訳例文集

自分や友達のテープを見、気づいたことや思ったことを書きましょう。

看着自己或朋友的录像带,写写注意到的事情或者想到的事情吧。 - 中国語会話例文集

大敵が目の前に迫っいるから,我々はぜひともそれを打倒しなければならない.

大敌当前,我们一定要打倒它。 - 白水社 中国語辞典

したがっ、さまざまな最小周波数および最大周波数とともに異なる帯域幅の割り振りについ、先述の実施形態および特許請求の範囲を本発明の精神を逸脱することなく実現しもよい。

因此,在不脱离本发明的精神的情况下,可针对多种最小和最大频率以及不同带宽分配而实施上述实施例和所附权利要求书。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、デジタル複合機10は、所定の消費電力で作動する第一のモードとしの通常モードと、所定の消費電力より少ない消費電力で作動する第二のモードとしのスリープモードとを有する構成である。

另外,数码复合机 10具有: 以预定的消耗电力工作的作为第一模式的通常模式; - 中国語 特許翻訳例文集

したがっ、患者9は、X線に不必要にさらされず、X線検出器6は、読み出し段階中にX線をもはや受信しない。

因此,患者 9不承受不必要的 X射线,并且 X射线探测器 6在其读取阶段不再接收 X射线。 - 中国語 特許翻訳例文集

先日いただいたメールの一部を、社員教育用の資料に引用しもよろしいでしょうか?

可以将前几天收到的邮件的一部分引用到职员教育的资料中去吗? - 中国語会話例文集

ステップS404におい、ビットレートが第1の閾値よりも低い場合には、処理はステップS412へ進む。

在步骤 S404,当位速率低于第一阈值时,处理进到步骤 S412。 - 中国語 特許翻訳例文集

ステップS406におい、ビットレートが第2の閾値よりも低い場合には、処理はステップS410へ進む。

在步骤 S406,当位速率低于第二阈值时,处理进到步骤 S410。 - 中国語 特許翻訳例文集

これによっ、n+2行目のリード行選択信号RLSEL<n+2>もHになっ選択される。

于是,也使第“n+2”行的读取行选择信号 RLSEL<n+2>为 H并被选择。 - 中国語 特許翻訳例文集

日本経済団体連合会は、全の企業に倫理憲章を守るよう求めいる。

日本经济团体联合会要求所以企业遵守伦理宪章。 - 中国語会話例文集

クラブの成長を阻む自治体の制度的・政策的課題の解決も視野に入れいる。

阻碍俱乐部的成长的自治体的制度上、政策上的课题的解决也进入了视野。 - 中国語会話例文集

彼女は突然末っ子を失うという打撃に見舞われ,とも不幸である.

她突然遭到失去幼子的打击,太不幸了。 - 白水社 中国語辞典

<前へ 1 2 .... 105 106 107 108 109 110 111 112 113 .... 328 329 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
白水社
Copyright © 1999-2024 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.
  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS