「しもだ て」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > しもだ ての意味・解説 > しもだ てに関連した中国語例文


「しもだ て」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 16437



<前へ 1 2 .... 113 114 115 116 117 118 119 120 121 .... 328 329 次へ>

ただし、式(1)におい、Kx0、Kx1、Kx2、Kx3、Ky0、Ky1、Ky2、Ky3は、注目画素40の位置座標に応じ定まる補間係数である。

其中,式 (1)中 Kx0、Kx1、Kx2、Kx3、Ky0、Ky1、Ky2、Ky3是按照关注像素 40的位置坐标确定的插值系数。 - 中国語 特許翻訳例文集

ここでは、制御部8が、例えば発光部12がフラッシュ光を照射したか否かに基づい判断しもよいし、或いは画像データに付加された撮影情報を参照することにより、フラッシュ光を伴う撮像か否かを判断しもよい。

这里,控制部 8例如可以基于发光部 12是否照射了闪光来进行判断,或者也可以通过图像数据中所附加的摄影信息来判断是否是伴随着闪光的摄像。 - 中国語 特許翻訳例文集

なお、逆光補正部26はS820におい、当該輝度分布を生成しもよいし、上述したS310におい代表色算出部22によっ画像データDの輝度分布が生成済みであれば、代表色算出部22が生成した輝度分布を取得しもよい。

另外,逆光修正部 26可以在 S820中生成该亮度分布,如果在上述的 S310中已由代表色计算部 22生成了图像数据 D的亮度分布,则也可以取得代表色计算部 22所生成的亮度分布。 - 中国語 特許翻訳例文集

これらは、すべこれまでの相談経験に基づきつつ創作したものであることをお断りしおきます。

就这些都是根据至今为止的商量经验创作出来的东西表示拒绝。 - 中国語会話例文集

子供の適正を見、子供が真剣にやりたいことを応援することが、親がとるべき態度だと思います。

我觉得正确地看待孩子,支持孩子想要认真做的事情才是父母应该有的态度。 - 中国語会話例文集

省電力モードでは、低解像度の時間的に進んだストリームが選択され、処理される。

当处于省电模式中时,选择较低分辨率时间领先流并进行处理。 - 中国語 特許翻訳例文集

ボックス316では、シード生成器220は、2つのシード値(第1および第2)を乱数に基づい生成する。

在框316,籽数生成器 220根据随机数来生成第一和第二两个籽数值。 - 中国語 特許翻訳例文集

708におい、第2のOFDM/OFDMAフレームに基づく第2の信号を送信することができる。

在 708,可以发送基于第二 OFDM/OFDMA帧的第二信号。 - 中国語 特許翻訳例文集

806におい、第1のOFDM/OFDMAフレームに基づく第1の信号を受信することができる。

在 806,可以接收基于第一 OFDM/OFDMA帧的第一信号。 - 中国語 特許翻訳例文集

810におい第2のOFDMAフレームに基づく第2の信号を受信することができる。

可以在 810接收基于第二 OFDMA帧的第二信号。 - 中国語 特許翻訳例文集


任意選択で、814におい第3のOFDM/OFDMAフレームに基づく第3の信号を受信することができる。

或者,可以在 814接收基于第三 OFDM/OFDMA帧的第三信号。 - 中国語 特許翻訳例文集

まだ次の露光を開始するタイミングでないと判定された場合、処理はステップS59に戻る。

在确定还不是开始下一次曝光的时刻的情况下,处理返回至步骤 S59。 - 中国語 特許翻訳例文集

基本パクチー入りなので、嫌いな人はパクチー抜きで注文しください。

基本是放香菜的,但是不喜欢香菜的人请在下单时去掉香菜。 - 中国語会話例文集

茶緑色ににごった塩っぱいお湯を代々受け継ぎ守っきた。

将茶绿色而又浑浊的咸热水世世代代继承守护了下来。 - 中国語会話例文集

自動車メーカーを訪問する前に、この資料を送っいただけたら幸いです。

如果在造访汽车制造商之前能够给我发送这份资料的话我会十分感激。 - 中国語会話例文集

次の画面が表示され、再びログインする場合は「ログオンに戻る」をクリックしください。

会出现下一个画面,再次登录时请点击“返回登录”。 - 中国語会話例文集

その商品が既に製造中止だという事を聞い残念に思います。

听说那个商品已经停止生产了,我感到遗憾。 - 中国語会話例文集

これまでに学んだことを今後の生活に生かし行きたいと思います。

我想将之前学到的东西运用在今后的生活中。 - 中国語会話例文集

お荷物はこちらでお預かり致しますので、お帰りの際は必ず取りに来ください。

行李在这里寄存,所以请回去的时候一定过来取。 - 中国語会話例文集

ミツバチはどうやっ同じ巣の仲間に食べ物の在り処を教えるのだろうか?

蜜蜂是如何告诉同一个蜂巢的伙伴食物的所在之处的呢? - 中国語会話例文集

改革を志さんとする巨大な熱い思いが今まさに中国の大地にほとばしっいる.

一股巨大的立志改革的热流正在中国大地上滚动。 - 白水社 中国語辞典

子供がしきりに小鼻をひくひくさせいるが,恐らく引きつけを起こすのだろう.

孩子直扇鼻翅儿,怕是要抽风。 - 白水社 中国語辞典

彼女が立派な医者であるというのは,人民に奉仕するという心を持っいるからだ.

说她是好医生,就是因为有一颗为人民服务的心。 - 白水社 中国語辞典

病人は治癒後既に5年たち,何度かの医師の訪問観察を経,いまだ再発が見られない.

病人治愈已年,经多次随访,未见复发。 - 白水社 中国語辞典

こういう贈り物をねだる習慣が各業種の従業員を腐敗させいる.

这种索礼风腐蚀了各行各业职工。 - 白水社 中国語辞典

私は彼がわざと私に難癖をつけいると思ったが,実際はなんと誤解であったのだ.

我以为他是故意刁难我,其实原是误会。 - 白水社 中国語辞典

彼は非常に丹念に読んだので,この本の主な内容を全部覚えしまった.

他阅读得很仔细,把这本书上的主要内容都记下来了。 - 白水社 中国語辞典

若し、終了しいないと判断したら、処理をステップS13に戻し、未だ処理されいない対象サーバプログラムについ、ステップS13〜ステップS18の処理を行う。

如果确定尚未处理完所有的目标服务器程序,处理返回至步骤 S13并且对尚未处理完的目标服务器程序执行步骤 S13至 S18。 - 中国語 特許翻訳例文集

代替的な実施の形態では、第1の信号及び第2の信号を第1の二値信号及び第2の二値信号にマッピングし、第1の二値信号と第2の二値信号との間の二乗距離を安全に求めることによっマンハッタン距離を安全に求める。

在可选的实施方式中,第一信号和第二信号被映射成第一二值信号和第二二值信号,然后通过安全地确定第一二值信号和第二二值信号之间的平方距离来安全地确定曼哈顿距离。 - 中国語 特許翻訳例文集

第1キャリッジ210は導光部材65を有しおり、第1キャリッジ200(図9(a)参照)の第1ホルダー51に換え第1ホルダー212が設けられた構成となっいる。

第一托架 210具有这样的构造,该构造包括导光构件 65,但是设置第一保持件 212而不是第一托架 200(参见图 9A)的第一保持件 51。 - 中国語 特許翻訳例文集

蕭淑蘭は彼女たちをそばに近づけず,その手ではさみを取っ,大声をあげ言った,「かかっ来る者とは誰とでもとことんやるよ.」

萧淑兰不让她们挨边,顺手拿过一把剪刀,吼道:“谁来跟谁拼。” - 白水社 中国語辞典

コンテンツ送信応答生成部123は、コンテンツ送信応答に基づいコンテンツ132を取得し、取得したコンテンツ132を含んだ応答であるコンテンツ送信応答を生成する機能を有するものである。

内容发送响应生成单元 123具有基于内容发送响应获得内容 132并生成包括获得的内容 132的内容发送响应的功能。 - 中国語 特許翻訳例文集

1970 年代初頭以来、独特の皮肉精神を持つRollinsは、近代化によっもたらされた複雑な社会を風刺した、印象的な作品を立続けに発表しいる。

70年代初期以来,有着独特讽刺精神的罗林斯,讽刺由近代化而带来的复杂社会现象,连续发表了多部给人留下印象的作品。 - 中国語会話例文集

光照射ユニット17は、第1プラテンガラス43Aに沿っ移動可能な移動体の一例としの第1キャリッジ18と、第1キャリッジ18に設けられ原稿Gに光Lを照射する光照射部59と、第1キャリッジ18に設けられ原稿Gで反射した反射光Lを反射する第1ミラー75とを備えいる。

第一托架 18,该第一托架 18作为运动体的一个实施例,并且可沿第一稿台玻璃 43A运动; 布置在第一托架 18中的光照部件 59,该光照部件 59用光 L照射原稿 G; - 中国語 特許翻訳例文集

KNASint鍵は、完全性保護に対し使用しもよく、KNASenc鍵は、UE110とMME130との間で交換される登録メッセージのような、NASシグナリングメッセージの暗号化に対し使用しもよい。

KNASint密钥可用于完整性保护,且 KNASenc密钥可用于在 UE 110与 MME 130之间交换的 NAS信令消息 (例如注册消息 )的加密。 - 中国語 特許翻訳例文集

DTSおよびPTSは必ずしも全のパケットヘッダに記録されいる訳ではなく、MPEGによっ記録するルールが規定されいる。

DTS以及 PTS未必记录在所有的数据包头,而是由 MPEG来制定记录规则。 - 中国語 特許翻訳例文集

MSO20は、第1FECプロセスを、メディアパケットに適用し、ケーブルの切断もしくは他の障害により損失した可能性のある任意のメディアパケットを復旧しもよい(ステップ302)。

MSO 20可以对媒体分组应用第一FEC过程以恢复由于电缆中断或其他毁坏而丢失的任何媒体分组(步骤 302)。 - 中国語 特許翻訳例文集

代替実施形態で、プロセッサおよび記憶媒体は、ディスクリートコンポーネントとしユーザ端末中に存在しもよい。

替代地,处理器和存储介质可以作为分立部件驻留在用户终端中。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、会議サーバ1が、インターネット等を介し外部の装置から各種情報をダウンロードし記憶部20に格納させもよい。

另外,会议服务器 1也可以通过互联网等从外部的装置下载各种信息并存储到存储部 20中。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば、ノードは、一連のパルス204を介しパケットを受信すると同時に、その間に、一連のパルス202を介しパケットを送っもよい。

举例来说,节点在经由一连串脉冲 204接收一包的同时可经由一连串脉冲 202发送一包。 - 中国語 特許翻訳例文集

ノード(例えば、デコーダ412)は、その後、PPMデータに対し示される値を、この推定する値(すなわち、“0”)に設定しもよい。

节点 (例如,解码器 412)可接着将 PPM数据的所指示值设定为此所估计值 (即,“0”)。 - 中国語 特許翻訳例文集

更に、本明細書に示す任意の特定の数値は例に過ぎず、代替的な実装におい異なる値または範囲を使用しもよい。

另外,本文指出的任何特定数字仅仅是示例: - 中国語 特許翻訳例文集

ここで記述する方法論は、特定の特徴および/または例にしたがった適用に応じ、さまざまな手段により実現しもよい。

本文中描述的方法体系取决于根据特定特征和 /或示例的应用可以藉由各种手段来实现。 - 中国語 特許翻訳例文集

次の打ち合わせで話し合う課題につい、予めスライド用の資料を作成しおいもらえますか。

关于在下次的商谈中讨论的课题,能帮我事先做好幻灯片的资料吗? - 中国語会話例文集

私がこの前来た時から現在までわずか(2,3か月もたたない間離れいる→)2,3か月しかたっいないのに,状況は既に大きく変化しいる.

从我上次来到现在相隔不过两三个月,情况已经发生了很大的变化。 - 白水社 中国語辞典

図18(1)に示す第1例は、低域通過フィルタ8412の後段に第1例の位相補正部8630_1を設けたものである。

图 32A所示的第示例在低通滤波器 8412的后级包括第一示例的相位校正单元8630_1。 - 中国語 特許翻訳例文集

第二実施形態によれば、スライド組立品は、第二弾性モジュールに含まれる止めピンと協働する案内軌道を含んでもよい。

根据第二实施方式,滑动组件可以包括与包括在第二弹性模块中的止动销协作的导轨。 - 中国語 特許翻訳例文集

年寄りと若者の2世代の生活をちょっと対比すれば,生活水準の向上の程度がわかるというものだ.

把老少两代人的生活比照一下,就可以看出生活水平提高的程度了。 - 白水社 中国語辞典

図8におい、例示的な右視点映像の縦縞模様の暗くなった「○」ピクセル成分(ダイヤモンド形)と、例示的な左視点映像の縦縞模様の暗くなった各「○」ピクセル成分のすぐ下の横縞模様の暗くなった「×」ピクセル成分(ダイヤモンド形)が示されいる。

在图 8中,示出了示例性右视图画面为变暗的竖条纹状“o”像素成分 (菱形 )、以及示例性左视图画面为在每个变暗的竖条纹状“o”像素成分正下面的变暗的横条纹状“x”像素成分 (也是菱形 )。 - 中国語 特許翻訳例文集

第1の実施形態で示した垂直ノイズ処理は、巡回演算時の変化量に着目し、ノイズ検出を行うものである。

在第一实施例中所述的垂直噪声处理执行关注于在循环计算时的变化量的噪声检测。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 113 114 115 116 117 118 119 120 121 .... 328 329 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
白水社
Copyright © 1999-2024 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.
  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS