「しもだ」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > しもだの意味・解説 > しもだに関連した中国語例文


「しもだ」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 21884



<前へ 1 2 .... 214 215 216 217 218 219 220 221 222 .... 437 438 次へ>

図1に示すように、RSVPセッション100は、セッションアドレスにおけるセンダ(入口ルータとも呼ばれる)(送信側)105と、レシーバ(受信側)110と、を含む。

如图 1所示,RSVP会话 100包括发送器 (也称为进入路由器 )105和在会话地址处的接收机 110。 - 中国語 特許翻訳例文集

しかしながら、本発明の方法によれば、CMACは状態配列の少なくとも1行からのバイトを利用して計算する。

然而根据本发明方法,使用来自状态阵列的至少一行的字节来计算 CMAC。 - 中国語 特許翻訳例文集

何らかの時点で、UEは、データセッションを終了し、電源を切断することを決定してもよい(ステップ1T)。

在某点处,UE可决定结束数据会话且关断 (步骤 1T)。 - 中国語 特許翻訳例文集

何らかの時点で、UEは、データセッションを終了し、電源を切断することを決定してもよい(ステップ2T)。

在某点处,UE可决定结束数据会话且关断 (步骤 2T)。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば、通信ユニット1026は、例えば、登録に対して、UE110とMME130との間で交換されるNASシグナリングメッセージを転送してもよい。

举例来说,通信单元 1026可转发在 UE 110与 MME 130之间 (例如 )针对注册而交换的 NAS信令消息。 - 中国語 特許翻訳例文集

同様に、その他の実施形態において、カオス(ランダム)ノイズ信号302を生成するのに、他の形式のカオス変換写像を実装してもよい。

类似地,其他实施例可以实现其他形式的混沌传送映射,以产生混沌(随机 )噪声信号 302。 - 中国語 特許翻訳例文集

一方、通信フレーム認証部16より認証失敗メッセージを与えられたときには、第1のカウンタ値を破棄しても良い。

另一方面,在从通信帧认证部 16提供了认证失败消息时,也可以废弃第 1计数值。 - 中国語 特許翻訳例文集

また撮像画像から特定の被写体状態が判定されたときに、静止画撮像条件を満たしたと判断してもよい。

当由拍摄影像判定出特定对象状态时,可以判定为满足静态影像拍摄的条件。 - 中国語 特許翻訳例文集

なお、ファイル読出し処理が選択されたと判定されない場合に、他のドキュメントファイリング処理を行なうようにしても構わない。

另外,在没有判断为选择了文件读出处理的情况下,可以进行其他的文档归档处理。 - 中国語 特許翻訳例文集

そこで本実施形態では、ファインダーボックスFB内の壁面のうち、少なくとも液晶パネル14a周辺の壁面は白色としている。

因此,在本实施方式中,取景器框 FB内的壁面中至少液晶面板 14a周围的壁面设置成白色。 - 中国語 特許翻訳例文集


そこで本実施形態では、ファインダーボックスFB内の壁面のうち、少なくとも液晶パネル14a周辺の壁面は白色としている。

因此,在本实施方式中,将取景器盒 FB内的壁面之中至少液晶面板 14a周边的壁面形成为白色。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば、信号はOFDM/OFDMA技術に従って基地局104と利用者端末106の間で送受信されるかもしれない。

例如,可以根据 OFDM/OFDMA技术在基站 104与用户终端 106之间发送和接收信号。 - 中国語 特許翻訳例文集

しかしながら、これらは、異なるGNSS’に関係するSPS’の例に過ぎず、主張する主題事項はこの点に限定されるものではない。

然而,这些仅仅是与截然不同的 GNSS相关联的 SPS的示例,并且所要求保护的主题在这方面不被限定。 - 中国語 特許翻訳例文集

ポリシー220は、PCへのアクセスを試みる特定の第三者と合致するべき特権を定義してよい情報を表したものである。

策略 220表示定义将给予寻求访问 PC的特定方的特权的信息。 - 中国語 特許翻訳例文集

システムのIP2の判断のためには、2つの基本周波数のいずれでもない出力信号の出力電力が測定され、使用される。

测量不在两个基频中的任一频率处的输出信号的输出功率,并且将其用于确定系统的 IP2。 - 中国語 特許翻訳例文集

成熟しきった古い企業は、こう着した現状を打破するために「イントラプレナー」、つまり「企業内起業家」が必要かもしれない。

完全成熟的老公司也许需要“内企业家intrapreneur”也就是“内部创业”来打破胶着的现状。 - 中国語会話例文集

例え当事者双方が取引不成立を分かっていたとしても、口頭で「ナッシングダン」と言っておくことが望ましい。

即使当事者双方都清楚做不成交易了,口头上说出来“做不成了”更加好。 - 中国語会話例文集

契約にノートーク条項があったにも関わらず、これら二社が合併交渉中であるニュースがリークし、見出しとなった。

这两个公司不顾合约中有禁止交流的条款,仍在在合并过程中互相交涉的新闻泄露出来并成了大标题。 - 中国語会話例文集

ご存じかもしれませんが、インターフェイスシステムにデータをインポートする時は、該当データの更新日を確認して下さい。

也许您已经知道了,向接口系统输入数据的时候,请确认对应数据的更新日期。 - 中国語会話例文集

理解するまでは行動しないという私たちの考えは、将来の世代へ悪影響を及ぼすかもしれない。

理解之前不行动的我们的想法,可能会给下一代带来不利的影响。 - 中国語会話例文集

どうも山田さん、返事が遅くなりすみません。今までしばらくEメールを確認していませんでした。

山田先生你好。对不起回信回晚了。直到现在好久都没有查邮件了。 - 中国語会話例文集

指導者は国内各地から集まった何百人もの反帝国主義者に,団結して,権利のために戦おうと呼び掛けた。

領導集結了全國各地幾百位反帝國主義者,團結一起為了權力高呼戰歌 - 中国語会話例文集

もし、営業が余りうまく行っていないのであれば、例えば、強く売り込む前に、相手のニーズを引き出すようにしてはいかがでしょうか?

营业进行得不是很顺利的时候,比如说,在强烈推销之前先找出对方的需求怎么样? - 中国語会話例文集

今年に入ってから売上が徐々に減少しているにもかかわらず、上層部は楽観的な判断をしています。

尽管今年以来的销售额正在渐渐降低,但是上层保持着乐观的判断。 - 中国語会話例文集

彼は大部分の文物を博物館に寄贈して,自分の手元には限られた幾つかの物しか残しておかなかった.

他把大部分的文物都赠给博物馆了,自己只保留了有限的几件。 - 白水社 中国語辞典

(出生・結婚の時に)派出所へ行って戸籍を作ってもらう・入籍する,(客が友人・親類の家に宿泊する時に)宿泊届けを出す.

到派出所去报户口。 - 白水社 中国語辞典

いとしい息子が病魔のためにベッドに寝たきりになり,息も絶え絶えなのを見て,彼女はめまいを起こし,身震いした.

看见心爱的儿子被病魔缚在床上,奄奄一息,她昏眩了,颤抖了。 - 白水社 中国語辞典

子豚たちはどれもみなまるまるしている.她养着几只zhī圆滚滚的小猪。〔連体修〕=彼女はまるまる太った小豚を何匹か飼っている.

小猪一个个都长得圆滚滚的。 - 白水社 中国語辞典

(月が暈をかぶれば風が吹き,土台が湿れば雨が降る→)物事の出現の前にはなにがしかの前兆がある,物事の前兆は往々にして見落とされる.

月晕而风,础润而雨。((ことわざ)) - 白水社 中国語辞典

ライブビューは、リアルタイムに被写体像を液晶モニタ150に表示させるものであればよく、液晶モニタ150に表示させている画像データを、同時にメモリカード300等の記憶手段に記憶させても記憶させなくてもよい。

实时取景使被摄体像实时显示于液晶监视器 150即可,可以使显示于液晶监视器150的图像数据同时存储在存储卡 300等的存储部件中也可以不进行存储。 - 中国語 特許翻訳例文集

一態様では、1つもしくは複数のインセンティブまたは1つもしくは複数のクーポンは、企業フェムト・ネットワークのカバレッジ・エリア内の移動体装置1130の位置のうちの少なくとも1つに少なくとも部分的に基づいて送り、または与えることができる。

在一个方面,激励或优惠券可至少部分地基于移动装置 1130在企业毫微微网络的覆盖区内的位置中的至少一个来派发或存入账户 (贷记 )。 - 中国語 特許翻訳例文集

しかし、検索キーとなる数字列を構成する数字に複数の文字を割り当てたあいまい検索において部分一致検索を行うと、ユーザが希望するものとは全く無関係な膨大な量の登録情報をも拾うことになるとともに、検索時間も長くなる。

但是,若在对构成检索键即数字串的数字分配了多个字符的模糊检索中进行部分一致检索,则还将挑选出与用户希望的项目完全无关的巨大数量的登录信息,同时检索时间也变长。 - 中国語 特許翻訳例文集

メモリ1305は、ランダムアクセスメモリ(RAM)、読み取り専用メモリ(ROM)、磁気ディスク記憶媒体、光学記憶媒体、RAM内のフラッシュメモリデバイス、プロセッサとともに含められた搭載メモリ、EPROMメモリ、EEPROMメモリ、レジスタ、等、として具現化することができ、それらの組み合わせを含む。

存储器 1305可体现为随机存取存储器 (RAM)、只读存储器 (ROM)、磁盘存储媒体、光学存储媒体、RAM中的快闪存储器装置、随处理器包含的机载存储器、EPROM存储器、EEPROM存储器、寄存器等,包含其组合。 - 中国語 特許翻訳例文集

上述した実施形態では、黒色を淡色化するための第4の階調値αを値0.25に設定すると共に色の重み付け係数r,g,bのうち強調する色の重み付け係数を、第4の階調値αとの和が値1となるよう設定するものとしたが、これに限られず、如何なる値に設定するものとしても構わない。

在上述的实施方式中,将用于使黑色淡色化的第四灰度值α设定为值 0.25,并且在颜色的加权系数 r、g、b中,将要强调的颜色的加权系数设定为其与第四灰度值α的和为值 1,但并非限于此,也可以设定成任意值。 - 中国語 特許翻訳例文集

ただし、現在の抽出エリアR1−Lが第1AF領域の全てを包含していない場合、現在の抽出エリアR1−Lよりも大きくかつ第1AF領域に含まれる任意の領域を新たな抽出エリアR1−Lに設定してS2に戻り、その新たな抽出エリアR1−Lについて特徴点抽出を行ってもよい。

当整个第一 AF区不包括当前提取的区域 R1-L时,该处理可以将大于当前提取区 R1-L并被第一 AF区包括的任何区域设置成新的提取区 R1-L,返回 S2,并且提取新的提取区 R1-L中的特征点。 - 中国語 特許翻訳例文集

かくして、実装の中には、QPが特定のユニットに対し利用可能でない場合、エンコーダー及びデコーダーは、ユニットに対するQPがユニットに対し予測QPに等しいように推論し、その推論した値がそれに続くQP予測に使用されるものもある。

因此,在某些实现中,如果对于特定的单元 QP不可用,那么编码器和解码器推断用于该单元的 QP等于用于该单元的预测的 QP,并且经推断的值被用于后续的 QP预测。 - 中国語 特許翻訳例文集

第1の振幅変調器は、第1の入力信号を用いて第1のキャリア信号を振幅変調し、第1の振幅変調された信号を提供する。

所述第一振幅调制器使用第一输入信号对第一载波信号进行振幅调制且提供第一经振幅调制的信号。 - 中国語 特許翻訳例文集

第2の振幅変調器は、第2の入力信号を用いて第2のキャリア信号を振幅変調し、第2の振幅変調された信号を提供する。

所述第二振幅调制器使用第二输入信号对第二载波信号进行振幅调制且提供第二经振幅调制的信号。 - 中国語 特許翻訳例文集

DFTユニット514は、M個の直交系列と共に送信されるM個の変調記号s(m)、ただし、m=0,...,M−1を受け取り、M個の変調記号上でM点DFTを実行し、M個の周波数領域記号S(k)、ただし、m=0,...,M−1を提供することができる。

DFT单元 514可以接收将采用 M个正交序列来发送的 M个调制符号 s(m)(m= 0,…,M-1),对 M个调制符号执行 M点 DFT,并提供 M个频域符号 S(k)(k= 0,…,M-1)。 - 中国語 特許翻訳例文集

しかし、フィルタ回路に急峻な減衰特性を持たせると遮断周波数付近でフィルタ回路内後段の増幅器が飽和していないにも係わらず、フィルタ回路内前段の増幅器が飽和し、フィルタ回路全体の耐入力特性が劣化する。

然而,使滤波电路具有陡峭的衰减特性时,与在截止频率附近滤波电路内后级的放大器未饱和无关地,滤波电路内前级的放大器饱和,滤波电路整体的耐输入特性劣化。 - 中国語 特許翻訳例文集

この方式を用いて、WTRU802の受信処理は簡素化され、ダウンリンク干渉が削減される。

使用这种方案,该 WTRU 802接收处理被简化且下行链路干扰被减少。 - 中国語 特許翻訳例文集

詳細には、図9(a)は、補正割合が15%である場合の肌色目標値53を示している。

详细而言,图 9(a)表示修正比例为 15%情况下的目标值 53。 - 中国語 特許翻訳例文集

S17では、S16の結果、視差量が目標視差量に達したか否かを判断する。

在 S17中,CPU 40确定作为 S16的结果的视差是否达到目标视差。 - 中国語 特許翻訳例文集

第2の実施例では、MS92は、他の考慮に基づき、リストの一部(例えば、S1={1、2}、S3={3、4})を返信し得る。

在第二示例中,MS92可基于其他考虑回复一部分列表 (例如 S1={1,2}、S3= {3,4})。 - 中国語 特許翻訳例文集

図5Aおよび図5Bは、図4の実施形態および実施モードの第1の実施例を示す。

图 5A和图 5B例证了图 4实施例和模式的第一示例实现。 - 中国語 特許翻訳例文集

図6Aおよび図6Bは、図4の実施形態および実施モードの第2の実施例を示す。

图 6A和图 6B例证了图 4的实施例和模式的第二示例实现。 - 中国語 特許翻訳例文集

図7Aおよび図7Bは、図4の実施形態および実施モードの第3の実施例を示す。

图 7A和图 7B例证图 4实施例和模式的第三示例实现。 - 中国語 特許翻訳例文集

図8Aおよび図8Bは、図4の実施形態および実施モードの第4の実施例を示す。

图 8A和图 8B例证图 4实施例和模式的第四示例实现。 - 中国語 特許翻訳例文集

図9Aおよび図9Bは、図4の実施形態および実施モードの第5の実施例を示す。

图 9A和图 9B例证了图 4的实施例和模式的第五示例实现。 - 中国語 特許翻訳例文集

図10Aおよび図10Bは、図4の実施形態および実施モードの第6の実施例を示す。

图 10A和图 10B例证了图 4实施例和模式的第六示例实现。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 214 215 216 217 218 219 220 221 222 .... 437 438 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
白水社
Copyright © 1999-2025 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.
  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2025

©2025 GRAS Group, Inc.RSS