意味 | 例文 |
「しもん」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 3585件
(地区・部門・所有制度という束縛を打破して関連企業を専門分業化協力に基づき統合する)水平的経済連合.
横向[的]经济联合 - 白水社 中国語辞典
彼の報告は主として高等教育の問題を述べたが,また普通教育の問題にも及んだ.
他的报告主要谈了高等教育的问题,也旁及了普通教育的问题。 - 白水社 中国語辞典
しかしながら、上述した従来の方法は、以下のような問題が生じ得る。
但是,上述现有的方法可能产生以下的问题。 - 中国語 特許翻訳例文集
私たちが商品を注文したらあなたは見積もり書を送付してくださいますか?
我们要是订了商品的话你会给我们发送过来预算书吗? - 中国語会話例文集
あなたが都合よければ、私たちはあなたを訪問して、それについて詳しい説明をしたい。
如果你方便的话,我们想去拜访你,对那件事进行详细的说明。 - 中国語会話例文集
お忙しいところ恐れ入りますが、注文書の発注を宜しくお願いいたします。
百忙之中还请发送订单。 - 中国語会話例文集
先日訪問した際には、いろいろご親切にしていただき、まことにありがとうございました。
前些日子拜访了您,感谢您的亲切招待。 - 中国語会話例文集
このたび、私どもはアプリケーションの開発を専門に行う子会社を設立いたしました。
这次,我们设立了一家专门开发应用的子公司。 - 中国語会話例文集
注文の取り消しを了承していただけるかどうかについて、ご返答のほどお待ちしております。
关于您是否已经确认了订单的取消,等候您的答复。 - 中国語会話例文集
お客さまの注文を処理する際に、ミスが発生してしまったようで、お詫び申し上げます。
在处理顾客订单的时候发生了错漏,很抱歉。 - 中国語会話例文集
ご注文手続き中にエラーが発生しました。最初からやり直して下さい。
下单的时候发生了故障。请从头开始。 - 中国語会話例文集
打ち合わせの開始時刻が多少遅くなっても弊社と致しましては問題ございません。
会议的开始时间就算稍微推迟一点对弊公司来说也没有关系。 - 中国語会話例文集
彼がまだ口をきかないうちに,王局長はしびれをきらして逆に質問してきた.
还没等他开口,王局长却焦急地反问过来。 - 白水社 中国語辞典
彼の何気ないように聞こえる話しの端々に,尋問らしき含みを読み取ることができる.
在他那些听似无意的话语里,却暗含着盘诘的味道。 - 白水社 中国語辞典
訪問先OCS728は、訪問先PLMN720においてローミングセッションに対するクレジット制御を実行するプロキシOCSを表す。
受访问 OCS 728表示执行在受访问 PLMN 720中的漫游会话的信用控制的代理 OCS。 - 中国語 特許翻訳例文集
モバイルノード206は、訪問アクセスネットワーク216aを離れ、そして別の訪問アクセスネットワーク216bへと移動することができる。
移动节点 206可离开所访问的接入网络 216a且行进到另一个所访问的接入网络216b。 - 中国語 特許翻訳例文集
コンテンツのサービス供給者は、教育専門家による教育諮問サービスを提供できる。
内容的服务供应商可以提供由教育专家准备的教育咨询服务。 - 中国語 特許翻訳例文集
即ち、抽出された要素に基づく問題点だけでなく、抽出されなかった要素に基づく問題点も読み出す。
即,不仅读出基于提取出的要素的问题点,还读出基于没有提取的要素的问题点。 - 中国語 特許翻訳例文集
問題に当たった時、彼は常になんのためらいもなく問題に向き合い、解決に向けて力を発揮しています。
遇到问题时他时常没有任何犹豫的面对,集中力量解决。 - 中国語会話例文集
(戸を壊して入る→)一刻の猶予もならじと門を突き破って入って来る,待ちきれなくてどっと門を突き破って入って来る.
破门而入((成語)) - 白水社 中国語辞典
物理的には、他の記憶手段と共通であっても問題ない。
物理上即使与其它的存储单元通用也没有问题。 - 中国語 特許翻訳例文集
この問題についての詳細は図34を用いて後述する。
有关这个问题将利用图 34进行详细说明。 - 中国語 特許翻訳例文集
本発明の目的は以上に概説する問題に対処することである。
本发明的目的是解决上述问题。 - 中国語 特許翻訳例文集
同じく、本発明の実施例も図2の問題を解決できる。
类似地,本发明实施例亦可解决图 2中的问题。 - 中国語 特許翻訳例文集
入力の一意性の欠如は深刻なセキュリティ問題になりうる。
缺乏输入唯一性可能是一个严重的安全问题。 - 中国語 特許翻訳例文集
操作者情報はこの例では入力された部門IDである。
在该例子中,操作者信息是所输入的部门 ID。 - 中国語 特許翻訳例文集
この解決策では、ACKの紛失の問題を解決することもできない。
此解决方案也不解决缺失的 ACK的问题。 - 中国語 特許翻訳例文集
支援と適切な介入は非常に敏感な問題だった。
支援和适当的干预曾是非常敏感的问题。 - 中国語会話例文集
この製品の問題は、山田さんの仕事だと思います。
我认为这个产品的问题是山田先生/小姐的工作。 - 中国語会話例文集
ご注文のお品ですが、取り寄せますので、待っていただけますか。
会调取您订购的商品,请稍等可以吗? - 中国語会話例文集
一週間以内にお振込み頂ければ問題ございません。
一周以内汇款的话就不要紧。 - 中国語会話例文集
たくさんの質問に答えて来たが、このテストの感想はありますか?
您回答了很多问题,对于这次测试有何感想? - 中国語会話例文集
仕事に慣れていない時期は問題が起こりやすいものです。
还没有适应工作的时候容易出现问题。 - 中国語会話例文集
注文または商品について、お気軽にお問い合わせ下さい。
有关订单和商品的,请随意询问。 - 中国語会話例文集
テスト結果に問題がなければ、サンプル提出する。
测试结果如果没有问题的话,那就提交样本。 - 中国語会話例文集
今、社会ではデジタルデバイドという問題が起きています。
现在社会上引起了一种叫数字鸿沟的问题。 - 中国語会話例文集
あなたが日本で一番多く聞かれた質問は何ですか。
你在日本听到最多的问题是什么? - 中国語会話例文集
研究の事前報告と挨拶を兼ねて事務所を訪問する。
我为了研究前的报告和打招呼访问了事务所。 - 中国語会話例文集
彼女たちは今週の金曜日に彼を訪問する予定です。
她们预定这个星期五去访问他。 - 中国語会話例文集
彼女たちは今週の金曜日に彼を訪問する予定ですか。
她们计划本周五去拜访他吗? - 中国語会話例文集
私の住んでいるところでは、稲作が盛んで田んぼが広がっています。
在我住的地方种稻很繁盛,遍地田野。 - 中国語会話例文集
差別問題については細心の注意をはらって人と接する。
在歧视问题上与细心的人接触。 - 中国語会話例文集
差別問題については細心の注意をはらって人と接する。
关于歧视问题,与细心的人接触。 - 中国語会話例文集
注文者名とクレジットカードのホルダーネームが違う。
订购者名字和信用卡持有人的名字不一样。 - 中国語会話例文集
現在かかえている問題を解決するためのエクササイズを紹介する。
介绍为了解决现存问题的运动。 - 中国語会話例文集
社内カンパニー制とは独立採算制をとっている事業部門です。
内部公司制度指的是财政独立的事业部门。 - 中国語会話例文集
あなたがなぜ返信をくれないのか疑問に思っていた。
我对你为什么不给我回信而感到奇怪。 - 中国語会話例文集
システム設計の過程で何か問題があったようだ。
在系统设计的过程中好像出现了什么问题。 - 中国語会話例文集
ここ数年、日本では育休切りが深刻な問題になっている。
近几年来,在日本产假难休成了一个严重的问题。 - 中国語会話例文集
今回彼女は空港で入国時に沢山質問された。
这次她在机场入境的时候被提问了很多。 - 中国語会話例文集
意味 | 例文 |