意味 | 例文 |
「しゃかんきょり」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 1467件
オープンファンドは証券会社を通していつでも購入したり換金したりできます。
开放式基金是可以通过证券公司随时购买和变卖的。 - 中国語会話例文集
電力情報収集装置4は、電力供給者が管理する電力供給者システム5から供給される電力の情報を管理するものである。
电力信息收集装置 4管理关于从电力供给者管理的电力供给系统 5提供的电力的信息。 - 中国語 特許翻訳例文集
電力情報収集装置4は、電力供給者が管理する電力供給者システム5から供給される電力の情報を管理するものである。
电力信息收集设备 4管理与由电力供应者管理的电力供应者系统 5所供给的电力有关的信息。 - 中国語 特許翻訳例文集
すなわち、前者の場合は、移動物体の二次元空間上の軌跡の間隔は広くなり、後者の場合は狭くなってしまう。
即,前者的情况下移动物体在二维空间上的轨迹间隔变宽,后者的情况下变窄。 - 中国語 特許翻訳例文集
弊社の主力事業は事業主様向けの販売管理システムの提供事業です。
弊公司的主要业务是为企业提供贩卖管理系统。 - 中国語会話例文集
そこで、本件発明者は、電動移動体50の駐車状況及び充電状況を効率的に管理するために、電動移動体50の管理リストを管理装置60で管理する構成を考案した。
因此,本发明的发明人想出由管理设备 60来管理电动移动体 50的管理列表的构造,以有效管理电动移动体 50的停放状态和充电状态。 - 中国語 特許翻訳例文集
名ばかり管理職への残業代の未払いが社会問題になってきている。
不支付给挂名管理人员加班费正在逐渐成为社会问题。 - 中国語会話例文集
ボランティアスタッフの献身的な協力には、感謝の言葉もみつかりません。
对于志愿者工作人员献身性的帮助,都不知道该如何感谢。 - 中国語会話例文集
例えば、管理者が画像形成装置1にパスワードを入力して管理者のページを開くとき、画像形成装置1の画面に図9に示すような管理者メニューが表示されるようにしてもよい。
例如,当管理员向图像形成装置 1输入他 /她的密码以打开管理员页面时,可以在图像形成装置 1的屏幕上显示例如如图 9所示的管理员菜单。 - 中国語 特許翻訳例文集
デジタル署名および取引の詳細が適切な金融機関に伝達されて、取引の当事者が確認され取引が完了する。
将数字签名和交易详情传送给适当的金融组织以验证交易方并完成该交易。 - 中国語 特許翻訳例文集
厳しい環境を描写することによって,主人公の粘り強い性格を際立たせる.
通过对艰苦环境的描写,反衬出主人公的坚强性格。 - 白水社 中国語辞典
南京長江大橋の完成は,労働者階級の知恵と力量を体現した.
南京长江大桥的建成,体现了工人队级的智慧和力量。 - 白水社 中国語辞典
このたびの店舗のリニューアルでは、多大なご尽力をいただき大変感謝しております。
这次店铺的翻新,感谢您的大力支持。 - 中国語会話例文集
液晶シャッター制御信号受信部17は、ロー論理の液晶シャッター制御信号CSTに応答して第n+1フレーム期間Fn+1のバーチカルブランク期間VB内で左目シャッターSTLを遮断して右目シャッターSTRを開放する。
在步骤 S59和 S60中,液晶快门控制信号接收单元 17在第 (n+1)帧周期 Fn+1的垂直消隐周期 VB期间,响应于低逻辑电平的液晶快门控制信号 CST关闭左眼快门 STL并打开右眼快门 STR。 - 中国語 特許翻訳例文集
液晶シャッター制御信号受信部17は、第n+3フレーム期間Fn+3のバーチカルブランク期間VBにハイ論理の液晶シャッター制御信号CSTに応答して左目シャッターSTLを開放して右目シャッターSTRを遮断する。
液晶快门控制信号接收单元 17在第 (n+3)帧周期 Fn+3的垂直消隐周期 VB期间,响应于高逻辑电平的液晶快门控制信号 CST打开左眼快门STL并关闭右眼快门 STR。 - 中国語 特許翻訳例文集
液晶シャッター制御信号受信部17は、第n+1フレーム期間Fn+1のバーチカルブランク期間VBにロー論理の液晶シャッター制御信号CSTに応答して左目シャッターSTLを遮断して右目シャッターSTRを開放する(S109及びS110)。
在步骤 S109和 S110中,液晶快门控制信号接收单元 17在第 (n+1)帧周期 Fn+1的垂直消隐周期 VB期间,响应于低逻辑电平的液晶快门控制信号 CST关闭左眼快门 STL并打开右眼快门 STR。 - 中国語 特許翻訳例文集
液晶シャッター制御信号受信部17は、第n+2フレーム期間Fn+2のアドレス期間ADDRの間ロー論理の液晶シャッター制御信号CSTに応答して左目シャッターSTLを遮断して右目シャッターSTRを開放する。
液晶快门控制信号接收单元 17在第 (n+2)帧周期Fn+2的寻址周期 ADDR期间,响应于低逻辑电平的液晶快门控制信号 CST关闭左眼快门 STL并打开右眼快门 STR。 - 中国語 特許翻訳例文集
液晶シャッター制御信号受信部17は、第n+3フレーム期間のバーチカルブランク期間VBにハイ論理の液晶シャッター制御信号CSTに応答して左目シャッターSTLを開放して右目シャッターSTRを遮断する。
液晶快门控制信号接收单元 17在 (n+3)帧周期 Fn+3的垂直消隐周期 VB期间,响应于高逻辑电平的液晶快门控制信号 CST打开左眼快门 STL并关闭右眼快门 STR。 - 中国語 特許翻訳例文集
液晶シャッター制御信号受信部17は、ロー論理の液晶シャッター制御信号CSTに応答して第n+1フレーム期間Fn+1のバーチカルブランク期間VBに左目シャッターSTLを遮断し、右目シャッターSTRを開放する(S159及びS160)。
在步骤 S159和 S160中,液晶快门控制信号接收单元 17在第 (n+1)帧周期 Fn+1的垂直消隐周期 VB内响应于低逻辑电平的液晶快门控制信号 CST关闭左眼快门 STL并打开右眼快门 STR。 - 中国語 特許翻訳例文集
液晶シャッター制御信号受信部17は、第n+3フレーム期間Fn+3のバーチカルブランク期間VBにハイ論理の液晶シャッター制御信号CSTに応答して左目シャッターSTLを開放して右目シャッターSTRを遮断する(S167及びS168)。
在步骤 S167和 S168中,液晶快门控制信号接收单元 17在第 (n+3)帧周期 Fn+3的垂直消隐周期 VB期间,响应于高逻辑电平的液晶快门控制信号 CST打开左眼快门 STL并关闭右眼快门 STR。 - 中国語 特許翻訳例文集
従って、被写体輝度がLV6より小さくなると、合成処理は行わずに、被写体輝度に応じた標準露光時間による撮影を行う。
因此,当被摄体亮度小于 LV6时,不进行合成处理,进行基于与被摄体亮度对应的标准曝光时间的摄影。 - 中国語 特許翻訳例文集
私は香港から帰って来たばかりの時,人から観光に来た香港の旅行者として見られた.
我刚从香港归来,被人当做观光的港客。 - 白水社 中国語辞典
伝統的な会社の従業員よりもフラット組織の従業員のほうが、社内の意思決定に関与する機会も多いものと思われる。
相比于传统的公司职员单层管理组织中的职员被认为参与公司决策机会会更多。 - 中国語会話例文集
具体的には、シャッター入射側偏光板60AのコントラストCRが、2.2あるいは3.2(偏光度が0.375または0.524)であることにより、観察者がフリッカおよびクロストークの両者を許容可能となるため、観察時において不快感や疲労感を受けにくくなる。
具体地,在快门入射侧偏振片 60A的对比度 CR是 2.2或 3.2的情况下(偏振度是 0.375或 0.524),闪烁和串扰对于观察者都可以忍受。 因此,在观察时,几乎不给予观察者不舒适的感觉和疲劳。 - 中国語 特許翻訳例文集
3Cとは、顧客、競合、自社の3つの観点から考える経営戦略の枠組みです。
3C战略三角模型是从客户,竞争者,公司自身的观点出发考虑经营战略的框架。 - 中国語会話例文集
会社環境の中には、ブランチ206が特定の地理的サービス場所を提供する場合もある。
在一些公司环境中,分支 206可以提供具体的地理服务位置。 - 中国語 特許翻訳例文集
国営企業の職員・労働者が選挙によって代表を選び代表大会を組織して企業を管理・監督すべきことを定めた制度.≒工业七十条.
职工代表大会制度 - 白水社 中国語辞典
また、管理装置60は、駆動管理、充電管理に加え、電動移動体50の駐車料金を管理するように構成されていてもよい。
除了驱动管理和充电管理之外,管理设备 60还可被构造为执行电动移动体的停车费管理。 - 中国語 特許翻訳例文集
品貸し料とは、株不足のときに金融機関が証券会社に払う逆日歩のことです。
品貸し料是指在股票不足时金融机构向证券公司支付的交割延期费。 - 中国語会話例文集
電力供給者システム5は、個々の局所電力管理システム1に対して電力を供給する。
电力供应者系统 5向每个局部电力管理系统 1供电。 - 中国語 特許翻訳例文集
転写ユニット25は、感光体ドラム21表面のトナー像を記録用紙搬送部15により搬送されてきた記録用紙に転写する。
转印组件 25将感光体鼓 21表面的色粉像转印到由记录用纸运送单元 15运送来的记录用纸上。 - 中国語 特許翻訳例文集
我が社はA企業と合弁会社を設立することを基本内容とした株主間協定書を締結することを決議した。
议决了缔结以建立同A公司的合资公司为基本内容的股东协议。 - 中国語会話例文集
夜間などで車両の周辺環境が暗く車両のヘッドライトが点灯された場合においては、車両の前方に配置された車載カメラはヘッドライトで照明された比較的明るい領域に基づいて露出制御を行う。
在夜间等车辆的周边环境较暗且点亮了车辆前灯的场合下,被配置在车辆前方的车载摄像机,其基于由前灯照得比较明亮的区域来进行曝光控制。 - 中国語 特許翻訳例文集
なお、開催状況管理テーブル24に格納された参加者情報に基づいて会議の登録者が誰であるかが識別できればよく、登録者の参加者情報を、会議IDに対応する参加者情報の格納領域の先頭に格納する構成である必要はない。
此外,只要基于存储在召开状况管理表格 24中的参加者信息能够鉴别出会议的登记者是哪位即可,无需是将登记者的参加者信息存储在与会议 ID对应的参加者信息的存储区域的最前头的构成。 - 中国語 特許翻訳例文集
多重アクセス環境では、基地局102は、下りリンク(DL)サブフレーム107内で送信することにより、加入者局104と通信し、加入者局104は、上りリンク(UL)サブフレーム109内で送信することにより、基地局102と通信する。
在多址实施例中,基站 102通过在下行链路 (DL)子帧 107内传送以与订户站 104通信,并且订户站104通过在上行链路 (UL)子帧 109内传送以与基站 102通信。 - 中国語 特許翻訳例文集
社内判定処理部122は、例えば、社内判定情報管理部111によって管理されている判定サーバ識別情報によって識別される社内判定サーバ300に対して接続要求を送信する。
例如,办公室内部确定处理部分 122向由确定服务器标识信息所标识的办公室内部确定服务器 300发送连接请求,该确定服务器标识信息由办公室内部确定信息管理部分111所管理。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図9】被写体距離とボケ修復可能な距離の関係を示す図である。
图 9是示出被摄体距离和能进行模糊恢复的距离之间的关系的图; - 中国語 特許翻訳例文集
経営環境の変化により、A社との株式持ち合い解消が決定した。
由于经营环境的变化,决定了解除同A公司的交叉持股。 - 中国語会話例文集
受信認証履歴管理部15は、攻撃者による再生攻撃を軽減するために受信認証履歴情報を管理する。
接收认证履历管理部 15为了减轻攻击者的再生攻击而管理接收认证履历信息。 - 中国語 特許翻訳例文集
皆様の日ごろの協力に感謝するためにディナーを計画しております。
为了感谢大家平时的努力,我准备了晚餐。 - 中国語会話例文集
私、山元興業株式会社の品質管理部の課長代理の森と申します。
我是山田兴业股份有限公司品质管理部的代理课长森。 - 中国語会話例文集
通勤・通学時間帯は特に車輌の出入りに気をつけて下さい。
上下班,上下学的时间段里请尤其要注意车辆的出入。 - 中国語会話例文集
これからも、貴社との良好な関係を築けることを願っております。
希望接下来能够和贵公司建立良好的合作关系。 - 中国語会話例文集
企業Xの社員であって画像形成装置1の管理を行うもの(以下、「社内管理者」と記載する。)は、画像形成装置1が実行するジョブのログなどの情報を取得することができる。
企业 X的职员且进行图像形成装置 1的管理的人 (以下,记载为“公司内管理者” )能够取得图像形成装置 1执行的作业的记录等的信息。 - 中国語 特許翻訳例文集
これにより、左眼シャッター31、31’又は右眼シャッター32、32’が開いている時間を延ばすことができ、その結果、表示装置が明るく見える。
因此,打开左眼快门 31和 31’或者右眼快门 32和 32’的时间会增加,从而显示装置会是亮的。 - 中国語 特許翻訳例文集
親会社が韓国の企業という理由で、これらの法律に従うわけではありません。
不能因为总公司是韩国企业的理由而去遵守这些法律。 - 中国語会話例文集
以下は、読者に基本的な理解を提供するために開示の簡略化された概要を示す。
下面提供本发明的简化概要以便为读者提供基本的理解。 - 中国語 特許翻訳例文集
弊社の資金繰りの関係上、早急にご入金いただけますようお願い申し上げます。
由于本公司资金周转的关系,请您尽快缴款。 - 中国語会話例文集
転写ローラ48L、48Y、48M、48C、及び48Kは、いずれも中間転写ベルト42の内周面に接触しながら回転しつつ、上記現像された透明の画像、Y色の画像、M色の画像、C色の画像、及びK色の画像を中間転写ベルト42上に転写する転写ローラであり、転写ローラ48Y、48M、48C、48L、及び48Kの順に、中間転写ベルト42の回転方向aに沿って配設されている。
转印辊 48L、48Y、48M、48C和 48K各适于以与中间转印带 42的内周表面接触的方式旋转,以将已显影的透明图像、Y图像、M图像、C图像、K图像转印到中间转印带 42上,并且按照转印辊 48Y、48M、48C、48L和 48K的顺序沿着中间转印带 42的旋转方向 a排列。 - 中国語 特許翻訳例文集
ベルトクリーニング部は、カラートナー像の用紙Pへの転写を終えた中間転写ベルト41の表面を清掃し、清掃された中間転写ベルト41は次の画像転写に供される。
带清洁部对彩色调色剂像向用纸 P的转印结束后的中间转印带 41的表面进行清扫,清扫后的中间转印带 41被用于下一图像转印。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |