意味 | 例文 |
「しゃぐま」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 681件
商業コンポーネント1140は、商業プロファイル1159を設定するプロファイル生成器1142を含み、その商業プロファイル1159は、1人の加入者または複数の加入者のグループ、例えば消費者セグメント、およびその1人の加入者または消費者セグメント内の加入者が使用する移動体装置に結び付ける。
商业组件 1140包括对商业简档 1159进行配置的简档生成器 1142,商业简档1159被链接至单个订户或一组的多个订户(例如,消费者群)并且链接至所述单个订户或者消费者群内的订户所采用的移动装置。 - 中国語 特許翻訳例文集
お客様が第一優先で、もし頼まれた料理に何か問題があったら、すぐに社員さんに報告します。
把客人放在第一位,如果其点的饭菜有什么问题,立刻向职员报告。 - 中国語会話例文集
時代の巨大な車輪はまっしぐらに先へ先へと発展進化するものである,絶え間なく前へ前へと発展変化する.
时代的巨轮是一直向前演进的。 - 白水社 中国語辞典
そして、投射距離測定部170は、所定のタイミングでスクリーンの投射面に対して赤外光を照射してその反射光の受光強度を検出し、予め検出した上記受光強度との比較により投射面までの投射距離(図2において「L」を付した距離)を算出する。
而且,投影距离测定部 170在规定时刻对幕布投影面照射红外光,检测其反射光的受光强度,通过与预先检测出的上述受光强度的比较,算出到投影面的投影距离 (图 2中赋以“L”的距离 )。 - 中国語 特許翻訳例文集
以上においては、被写体領域を含む複数のトリミング枠を設定する構成について説明したが、トリミング画像における被写体の位置、つまり、トリミング画像の構図はあまり考慮されていなかった。
在以上描述中,尽管已经描述了设置包含被摄体区域的多个修剪框的结构,但是没有多考虑修剪图像中的被摄体的位置,即,修剪图像的构图。 - 中国語 特許翻訳例文集
プロビジョニング・デバイス102は、トークンを構成するように製造業者または配信者によって動作させることができる。
供应设备 102可由制造商或分销商操作以配置令牌。 - 中国語 特許翻訳例文集
第4の実施の形態においては、端末利用者は、情報処理端末にログインする時に利用者名を入力する。
在第四实施方式中,终端利用者在向信息处理终端注册时输入利用者姓名。 - 中国語 特許翻訳例文集
また、サービス供給者412から電子番組ガイド、コンテンツ供給者リストなどの情報を提供されうる。
此外,可以从服务供应商 412接收诸如 EPG、内容供应商列表等等之类的信息。 - 中国語 特許翻訳例文集
図7は、被写体マップ生成処理について説明するフローチャートであり、図8は、被写体マップ生成処理の具体例を示す図である。
图 7是示出被摄体图产生处理的流程图,图 8是示出被摄体图产生处理的详细例子的图。 - 中国語 特許翻訳例文集
人が死んで墓に埋葬されることは死者の最大の慰めである,死者が埋葬されれば極楽往生できる.
入土为安((清末から中華人民共和国成立以前のいわゆる旧社会の言葉))((成語)) - 白水社 中国語辞典
得られた被写体距離の分布の中で、被写体距離の近い領域をつなぎ合わせてグルーピングすることで、撮影画面中に含まれる被写体の輪郭を抽出することが可能となる。
连结并组合所获得的被摄体距离分布中近被摄体距离的区域可以提取摄像框中所包括的被摄体的轮廓。 - 中国語 特許翻訳例文集
得られた被写体距離の分布の中で、被写体距離の近い領域をつなぎ合わせてグルーピングし、撮影画面中に含まれる被写体の輪郭を抽出する。
CPU121通过连结并组合所获得的被摄体距离分布中近被摄体距离的区域,提取摄像框中所包括的被摄体的轮廓。 - 中国語 特許翻訳例文集
オープン・アーキテクチャは、好ましくは公開鍵(主催者(organizer)のセッションID)および秘密鍵(参加者のセッションID)を使用して、各参加者を正しい関心グループ(トピック/ドメイン・グループ)に動的に接続する。
该开放体系结构优选地使用公开密钥 (组织者会话 ID)及私有密钥 (参与者会话 ID)以将每一参与者动态地连接至正确的兴趣群组 (主题 /域群组 )。 - 中国語 特許翻訳例文集
ファイルまたはストリームのグラフティングは、通信媒体管理者であろうと第三者であろうと、伝送を起動させた関係者の種類に関わらず、効果的とし得る。
文件或流的移植可以是有效的,不管涉及的激活了该传输的人的类型,无论其为通信媒介管理者或第三方。 - 中国語 特許翻訳例文集
ブロックマッチング部7は、被写体切り抜き画像P3を生成する際に、被写体非存在画像P2と被写体存在画像P1の位置合わせのためのブロックマッチング処理を行う。
块匹配部 7在生成被摄体裁剪图像 P3时,进行用于被摄体不存在图像 P2与被摄体存在图像 P1的位置对准的块匹配处理。 - 中国語 特許翻訳例文集
そのテレビコマーシャルは30年ぐらい前から放送しているので、ほとんどの日本人が知っています。
因为那个电视节目从30年前左右就开始放了,所以大部分日本人都知道。 - 中国語会話例文集
注釈の1ブロック内の複数のグループは、様々な方法で形成されるようになっていてよい。
注释框中的注释群组可以通过多种方法形成。 - 中国語 特許翻訳例文集
また、接続情報410に使用中フラグ424、使用者識別子425を追加する。
另外,还在连接信息 410中添加使用中标志 424及使用者标识符 425。 - 中国語 特許翻訳例文集
しかしながら、一般に、設計者またはユーザは、しきい値をプログラム的に0に設定する。
然而,通常,设计者或用户将阈值计划性地设定为零 (0)。 - 中国語 特許翻訳例文集
そのヘッドハンティングの候補者には今の給料よりも3割増しの金額が提示されるだろう。
那个猎头的候选人可以拿到比他现在高30%的工资。 - 中国語会話例文集
その国からエマージングマーケットへの中古車の輸出が増加している。
从那个国家向新兴市场输出的二手车数量增加了。 - 中国語会話例文集
来年度に向けてのセールスミーティングが開催され、各店舗の責任者が集まった。
面向明年的销售大会召开,各店的负责人纷纷到场。 - 中国語会話例文集
私は、通勤時間を利用して、ソーシャルラーニングで英語を勉強しています。
我利用上班途中的时间在社交学习上学习英语。 - 中国語会話例文集
個人的にどういったかたちでグローバル社会に影響されましたか?
作为个体是以何种形式受到国际社会的影响呢? - 中国語会話例文集
貴社の成長を速めるための戦略的経営コンサルティングを提供いたします。
我们为贵公司提供以快速成长为目的的战略性经营咨询。 - 中国語会話例文集
その鋳型製作所は現在、熟練した工具製作者を探しています。
那间模型制造所现在在招募资深的工具匠。 - 中国語会話例文集
35~45 歳の参加者50 名のフォーカスグループに、14 日間分のGlow Whiteの試供品を渡します。
向35岁到45岁的50名参加者的焦点群体,提供14天量的Glow White的试用品。 - 中国語会話例文集
前回の販促会議での要約を、社内ブログにアップしてあります。
把上一次销售会议的要点上传到公司内部的博客上了。 - 中国語会話例文集
グルメ特集の記事よりも、働く女性向けのコラムの方が、読者からは支持されています。
相比饮食特辑,面向职业女性的专栏更加受到读者的支持。 - 中国語会話例文集
この度の新しいヨーグルトの大ヒットは、貴社の協力なしにはあり得ませんでした。
这次新的酸奶很受欢迎,如果没有贵公司的帮助是不可能实现的。 - 中国語会話例文集
貴社の新製品が掲載されているカタログを送付してもらえますか?
能把登载了贵公司新产品的商品目录发给我吗? - 中国語会話例文集
優秀な者は高待遇を提示されて他社に引き抜かれる場合もあります。
优秀的人有可能被别人的公司以高薪挖走。 - 中国語会話例文集
新卒入社の方には2週間の研修プログラムを受けてもらいます。
新入社的员工要接受两个星期的新人培训。 - 中国語会話例文集
貴社製品に乗り換えることで具体的にどのようなメリットがありますか。
更换为贵公司的产品的话,具体会有什么样的好处呢? - 中国語会話例文集
カタログサービス68は、契約者データ要求を、契約者データベース86に対して開始することができる(ステップ506)。 契約者データベース86は、契約情報およびプログラムアクセス権を含むマルチメディアシステムの契約者またはユーザに関する情報を含む。
目录服务 68能启动到订户数据库 86的订户数据请求,该数据库包含与多媒体系统的订户或用户有关的信息,包括订户信息和程序访问权利 (步骤 506)。 - 中国語 特許翻訳例文集
これらの電子メールは非アカウント受信者14に、受信者14が送信者12の電子レターを電子郵便局のウィンドウ(または、窓口)またはウェブサイト20で見ることを可能にするコードを与えることができる。
电子邮件可以为无帐户收信方 14提供一个代码,该代码能使收信方 14在电子邮局的窗口中或网站 20查看发信方 12的电子信件。 - 中国語 特許翻訳例文集
具体的には、一定時間の間隔があいた被写体距離マップから、画像内での被写体の移動や、被写体距離の変化、すなわち被写体移動速度を検出する。
更具体地,CPU 121根据以预定时间间隔获得的被摄体距离映射,检测图像中的被摄体的移动或被摄体距离的变化、即被摄体移动速度。 - 中国語 特許翻訳例文集
なお、各参加者(登録者も含む)が会議サーバ1にログインしてきた時点では、各参加者の参加者ID及び端末IDのみが開催状況管理テーブル24に格納される。
而且,在各参加者 (也包括登记者 )登录会议服务器1的时点,仅各参加者的参加者 ID以及终端 ID被存储到召开状况管理表格 24中。 - 中国語 特許翻訳例文集
当社は、ネットマーケティングを世界中で展開しており、決済手段のコンサルティングを行っております。
本公司把网络市场在世界范围中展开,执行者结算方式的鉴定。 - 中国語会話例文集
視聴者は表示画面と対話して、エネミーオブアメリカもしくはシャークファイルズのいずれかの記録をキャンセルするか、またはプログラミングをそのまま残してチャンネル310スカイプレミアの視聴を終了し得る。
观众可以与显示屏幕交互以取消 Enemy of the state或 Shark files的记录,或者可以保持编程不变,结束观看频道 310 Sky Premier。 - 中国語 特許翻訳例文集
シャッタ位置検出部6は、これらのマーキングを読み取ることによりロータリシャッタ3の回転位置(位相)を検出する。
快门位置检测器 6通过读取标记来检测旋转式快门 3的旋转位置 (相位 )。 - 中国語 特許翻訳例文集
コモンキャリア(一般通信事業者)もマーケッティング目的のために加入者に関する個人情報を使用することを制約され得る。
公用事业公司也可能被限制将关于其订户的个人信息用于营销目的。 - 中国語 特許翻訳例文集
Patio社は、外国で作られた家庭用品や家具、装飾用品を輸入する小さな貿易会社として20 年前に創業した。
Patio公司20年前创立了专门进口外国生产的家居用品和家具、装饰用品的小型贸易公司。 - 中国語会話例文集
送信者のマーキングには、この送信者から送信される全ての文書および全てのストリームのマスキンググラフトを引き起こす技術的装置を使用する。
对发送者的标记使用了引起任何文档和离开此发送者的任何流的隐匿移植的技术装置。 - 中国語 特許翻訳例文集
具体的には、表示装置20Aでは、まず制御部29が、写真取得要求に含まれる選択写真情報に基づいて、記憶部25に記憶された写真を検索する。
具体地,首先,在显示设备 20A中,控制部分 29基于被包括在照片获取请求中的所选照片信息,搜索存储在存储部分 25中的照片。 - 中国語 特許翻訳例文集
具体的には、まず、制御部29が、ステップS20において受信した写真送信要求に含まれる選択写真情報に基づいて、記憶部25に記憶された写真を検索する。
具体地,首先,控制部分 29基于被包括在步骤 S20中所接收的照片发送请求中的所选照片信息,搜索存储在存储部分 25中的照片。 - 中国語 特許翻訳例文集
具体的には、表示装置20Aでは、まず制御部29が、写真送信要求に含まれる選択写真情報に基づいて、記憶部25に記憶された写真を検索する。
具体地,首先,在显示设备 20A中,控制部分 29基于被包括在照片发送请求中的所选照片信息,搜索存储在存储部分 25中的照片。 - 中国語 特許翻訳例文集
具体的には、表示装置20Bでは、まず制御部29が、写真取得要求に含まれる選択写真情報に基づいて、記憶部25に記憶された写真を検索する。
具体地,首先,在显示设备 20B中,控制部分 29基于被包括在照片获取请求中的所选照片信息,搜索存储在存储部分 25中的照片。 - 中国語 特許翻訳例文集
具体的には、表示装置20Bでは、まず制御部29が、写真送信要求に含まれる選択写真情報に基づいて、記憶部25に記憶された写真を検索する。
具体地,首先,在显示设备 20B中,控制部分 29基于被包括在照片发送请求中的所选照片信息,搜索存储在存储部分 25中的照片。 - 中国語 特許翻訳例文集
近年、ソーシャルメディアを活用したターゲットマーケティングが拡大してきた。
近年来,利用社交媒体进行定向市场营销的方式不断扩大。 - 中国語会話例文集
意味 | 例文 |