意味 | 例文 |
「しゃさい」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 8419件
図9には、第2の実施の形態に係る放射線検出素子10を用いた放射線画像撮影装置100の全体構成が示されている。
图 9示出了根据第二示例性实施方式的采用放射线图像成像装置 10的放射线图像成像设备 100的整体结构。 - 中国語 特許翻訳例文集
図7(b)を参照すると、注釈制御ボタン706は新しい注釈を作成(CREATE)するためのボタンが選択されたことを示している。
现在参考图 7(b),注释控制按钮 706指示: 创建新注释按钮已被选择。 - 中国語 特許翻訳例文集
被呼者が企業内IDを有さない場合には、通信リクエストは、直接被呼者に外部ネットワーク152を介して転送される。
如果被叫方具有企业身份,则通信请求可以通过非信赖通信网络 152被直接转发给被叫方。 - 中国語 特許翻訳例文集
もし履歴書写真を用意する際は、そのサイズが各社の指定したものであるかをしっかり確認してください。
准备简历照片时请仔细确认照片大小是否符合各公司的指定规格。 - 中国語会話例文集
一方、筐体10の非据置状態では、図3における(a)に示すように、光出射部152aから光が出射されると、光検出ユニット152から出射された光は、載置面xに反射されずに直進するため、状態検出反射光が光検出部152bに入射せず、光検出部152bは、状態検出反射光を検出することができない。
在另一方面,如图 3A中所示,在外壳 10的非静止状态下,当发光单元 152a发射光时,从光检测单元 152发射的光一直朝前前进而不被安装表面 x反射,并且因此状态检测反射光不到达光检测单元 152b,并且光检测单元 152b不能检测到状态检测反射光。 - 中国語 特許翻訳例文集
それについては今、私から会社に問い合わせている最中だ。
现在我正在向公司询问那件事。 - 中国語会話例文集
(君がそういう態度でいるのなら)私も情け容赦はしないからそのつもりでいろ.
休怪我不讲情面。 - 白水社 中国語辞典
例えば、本日(Today)の最も注釈されたクリップ「1」910は、注釈975と共にサムネイル930として描画されている。
例如,当天注释最多的剪辑“1”910与注释 975一起被绘制为缩略图930。 - 中国語 特許翻訳例文集
ここで、第1キャリッジ130では、反射位置X2よりも読み取り位置X0側にある反射位置X6で反射された光LMが、屈曲部132Aで反射して導光部材65に進み、導光部材65内部を透過する。
这里,在第一托架 130中,在位于反射位置 X2的读取位置 X0侧的反射位置 X6处反射的光 LM被弯曲部 132A反射,向导光构件 65传播,并透射过导光构件 65的内部。 - 中国語 特許翻訳例文集
一方、システム100がそのデジタルコンテンツデータベース126に備えているべき各種デジタルコンテンツは、例えば放送業者、映画会社、出版社などといった各種コンテンツの供給業者から入手される。
另一方面,系统 100例如从广播业者,电影公司,出版社等各种内容的提供者取得该数字内容数据库 126中应该具有的各种数字内容。 - 中国語 特許翻訳例文集
本実施の形態では、そのシャッター入射側偏光板60Aが、シャッター出射側偏光板60Bよりも低コントラスト(低偏光度)となるように設定されている。
在这种实施例中,快门入射侧偏振片 60A被设置为使其具有比快门出射侧偏振片60B更低的对比度 (更低的偏振度 )。 - 中国語 特許翻訳例文集
操作者情報はこの例では入力された部門IDである。
在该例子中,操作者信息是所输入的部门 ID。 - 中国語 特許翻訳例文集
レンズ1010は、被写体の光学像を撮像素子102に集光させる。
镜头 1010使被摄体的光学像会聚于摄像元件 102。 - 中国語 特許翻訳例文集
・送信者12が提供されるサービスを選択することへの援助
●在选择所提供服务的过程中为发信方 12提供援助 - 中国語 特許翻訳例文集
これらの最新の資料が社長から承認されたことを確認した。
确认了这些最新资料已得到社长的认可。 - 中国語会話例文集
私、株式会社村上汽船の調査部の佐々木と申します。
我是株式会社村上汽船调查部的佐佐木。 - 中国語会話例文集
彼は才気が衆に抜きんでて,指導者から重用される.
他才华出众,很受领导的器重。 - 白水社 中国語辞典
一方、拡散板67から副走査方向に離れた位置には、拡散板67から出射された光Lの一部を原稿G(図1参照)へ反射する反射板79が配置されている。
在慢扫描方向上与扩散板 67远离的位置中,设置有朝原稿 G反射从扩散板 67出射的一部分光 L的反射板 79(参见图 1)。 - 中国語 特許翻訳例文集
レンズユニット200内の撮影レンズ210aおよび210b、絞り203を介して入射される不図示の被写体からの光束は、光軸上のフォーカルプレーン式のシャッタユニット120と、光学系を通過し、被写体像を光電変換するための撮像素子111に入射する。
经由镜头单元 200内的摄影镜头 210a和 210b、光圈 203而入射的来自未图示的被摄体的光束经过光轴上的焦点平面式的快门单元 120和光学系统,入射到用于对被摄体像进行光电转换的摄像元件 111上。 - 中国語 特許翻訳例文集
図9に戻ると、注釈クリップの表示の別の例が示されている。
现在转至图 9,示出了显示带注释剪辑的另一示例。 - 中国語 特許翻訳例文集
しかし、メッセージは、加入者4の較正のためには援用されない。
但是所述消息不被用于校准用户 4。 - 中国語 特許翻訳例文集
デバイス選択画面G2において、斜線部分が選択されたMFPを示す。
所选择的 MFP 22由装置选择画面 G2中的阴影表示。 - 中国語 特許翻訳例文集
投写面は、スクリーンSCに限定されず、壁面であってもよい。
投影面不限于屏幕 SC,也可以是壁面。 - 中国語 特許翻訳例文集
635において、翻訳者から翻訳を受信したか否かが判断される。
在635,可以确定是否已经从翻译者接收到任何翻译。 - 中国語 特許翻訳例文集
他部署と連携し、会社全体の活動効率を向上させる。
与其他部门合作,提高公司整体的活动效率。 - 中国語会話例文集
刑を終えて出所した人が社会復帰から排除されることがある。
刑满出狱的人重回社会后可能会被排斥。 - 中国語会話例文集
明日謝金をお支払しますので、パスポートをお持ちください。
明天会支付礼金,所以请带好护照。 - 中国語会話例文集
私が会社を首になる前までは、たくさんのお金を得ていました。
我在被公司开除之前得到了很多钱。 - 中国語会話例文集
首相は外国人指導者として最初に被災地に訪れた。
总理作为外国领导人第一次访问了灾区。 - 中国語会話例文集
適切な運用を徹底するようにとその会社に要請されました。
我向那家公司请求贯彻恰当的运用。 - 中国語会話例文集
成功者とはオポテュニティを決して逃さない人間である。
成功者是绝不会让机会溜走的人。 - 中国語会話例文集
その建物の外観と部屋の様子を写真で送ってください。
请把那个建筑物的外观和房间的照片发过来。 - 中国語会話例文集
会社からまさに出ようとしたとき激しい雨が降ってきました。
刚打算从公司出来就下起了大雨。 - 中国語会話例文集
所有している株の会社から、議決権行使書面が郵送されてきた。
我拥有股份的公司给我寄来了投票卡。 - 中国語会話例文集
社内金利の割合は資金の使用量に応じて決定される。
公司内部利率的比例根据资金使用量来决定。 - 中国語会話例文集
その会社の株価は政治銘柄とみなされたことから急落した。
那家公司的股票被认定为政治股从而导致股价暴跌。 - 中国語会話例文集
お医者さんが犬の皮膚病にゲンタマイシンを処方してくれた。
医生给狗的皮肤病开了庆大霉素的处方药。 - 中国語会話例文集
X線ですって?私の足首は骨折しているのですか、お医者さん?
X射线?我脚腕骨折了吗,医生? - 中国語会話例文集
私達はあなたの会社が多様性を発展させることを推奨します。
我们建议您让公司向多元化发展。 - 中国語会話例文集
彼は反政府思想の伝播者として当局からマークされていた。
他作为反政府思想的传播者被当局盯上了。 - 中国語会話例文集
今日は前の会社の上司と久し振りに再会しました。
我今天见了久违的之前的公司的上司。 - 中国語会話例文集
シャツの袖口にほんの小さな汚れがあるのに気づいた。
发现衬衫袖口有一个小块污渍。 - 中国語会話例文集
山田さんから上海の日系企業を紹介してもらう。
由山田来介绍上海的日系企业。 - 中国語会話例文集
田中さんは入社まもなく責任ある重大な役職に就いた。
田中进公司没多久就被委以重任。 - 中国語会話例文集
腹部症状がある場合は、必ず責任者へ報告してください。
如果有腹部的症状,请务必向负责人报告。 - 中国語会話例文集
店には会社から連絡が来ますと伝えてください。
如果店里有从公司来的联络的话请告诉我。 - 中国語会話例文集
社長に言われて、不本意ながらも解雇されることになってしまった。
被社长责怪,虽然不是本意但还是被解雇了。 - 中国語会話例文集
役者の豪華絢爛な衣装をよくご覧になってください。
请好好观赏演员豪华绚丽的衣服。 - 中国語会話例文集
英語の翻訳サービスを探していたところ貴社を見つけました。
我在找英语翻译服务的时候找到了贵公司。 - 中国語会話例文集
本社屋での火災の発生により皆様にはご迷惑をおかけしました。
本公司房屋内发生的火灾给各位添麻烦了。 - 中国語会話例文集
意味 | 例文 |