「しゃしゃ」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > しゃしゃの意味・解説 > しゃしゃに関連した中国語例文


「しゃしゃ」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 19626



<前へ 1 2 .... 176 177 178 179 180 181 182 183 184 .... 392 393 次へ>

【図7】被写体輝度がLV8の場合のタイミングチャートを示す図である。

图 7是示出在被摄体亮度是 LV8的情况下的时序图的图。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図8】被写体輝度がLV7の場合のタイミングチャートを示す図である。

图 8是示出在被摄体亮度是 LV7的情况下的时序图的图。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図10】被写体輝度がLV6の場合のタイミングチャートを示す図である。

图 10是示出在被摄体亮度是 LV6的情况下的时序图的图。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば、被写体輝度がLV7の場合には、露光時間は1/250秒となる。

例如,在被摄体亮度是 LV7的情况下,曝光时间为 1/250秒。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば、被写体輝度がLV7の場合には、露光時間は1/60秒となる。

例如,在被摄体亮度是 LV7的情况下,曝光时间为 1/60秒。 - 中国語 特許翻訳例文集

具体的には、シャッター入射側偏光板60AのコントラストCRが、2.2あるいは3.2(偏光度が0.375または0.524)であることにより、観察者がフリッカおよびクロストークの両者を許容可能となるため、観察時において不快感や疲労感を受けにくくなる。

具体地,在快门入射侧偏振片 60A的对比度 CR是 2.2或 3.2的情况下(偏振度是 0.375或 0.524),闪烁和串扰对于观察者都可以忍受。 因此,在观察时,几乎不给予观察者不舒适的感觉和疲劳。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、これらの実施例1〜3の比較例1として、高コントラスト(CR=1000)の偏光板をシャッター入射側に設けた場合、比較例2としてシャッター入射側に偏光板を設けなかった場合についても、実施例1〜3と同様の測定を行った。

此外,对于在快门入射侧上设置高对比度 (CR= 1000)的偏振片 (作为示例 1到 3的比较示例 1)的情况以及在快门入射侧上不设置偏振片 (作为比较示例 2)的情况,执行与示例 1到 3类似的测量。 - 中国語 特許翻訳例文集

送信機104と受信機108の両者は、距離112だけ離れている。

发射器 104与接收器 108两者分开距离 112。 - 中国語 特許翻訳例文集

送信機204および受信機208の両者は、ある距離だけ離れている。

发射器 204和接收器 208两者隔开某一距离。 - 中国語 特許翻訳例文集

・一時的移動加入者識別子(TMSI)−一時的なUE識別子。

●临时移动订户识别码 (TMSI)-临时 UE识别码。 - 中国語 特許翻訳例文集


以上、製造者サーバ36の機能構成について簡単に説明した。

前面已经简要描述了制造商服务器 36的功能结构。 - 中国語 特許翻訳例文集

(A−2−4)攻撃者による第1のセキュアな通信フレームの傍受

(A-2-4)攻击者的第 1安全通信帧的监听 - 中国語 特許翻訳例文集

(A−2−5)攻撃者による第1のセキュアな通信フレームの再生攻撃

(A-2-5)攻击者的第 1安全通信帧的再生攻击 - 中国語 特許翻訳例文集

第1の実施形態では、後者の場合を適用した場合を例示する。

在第一实施方式中对应用后者的情况进行示例。 - 中国語 特許翻訳例文集

第2走査部66は、第2及び第3反射ミラー73、74を備えており、第1走査部65に追従して速度V/2で移動しつつ、原稿からの反射光を第2及び第3反射ミラー73、74により反射して結像レンズ67へと導く。

第 2扫描单元 66具有第 2反射镜 73和第 3反射镜 74,追随第 1扫描单元 65以速度 V/2移动,并且将来自原稿的反射光通过第 2反射镜 73和第 3反射镜 74反射而导入到成像透镜 67。 - 中国語 特許翻訳例文集

そして、制御部106は、放射線の照射検出後も、X線検出回路130を制御して所定周期1Hで信号検出回路105により放射線検出用配線120に流れる電気信号をデジタルデータに変換させて放射線の検出を行うサンプリングを繰り返す。

甚至在检测出放射线照射之后,控制部 106控制 X射线检测电路 130,使得以特定周期 1H执行重复采样,以通过 X射线检测电路 130将放射线检测线 120中流动的电信号转换成数字数据来检测放射线。 - 中国語 特許翻訳例文集

なお、第1の実施の形態の放射線の照射量の検出、第2〜第4の実施の形態の照射開始の検出、上記第5の実施の形態の照射終了の検出は、適宜組み合わせて実施してもよい。

可以将第一示例性实施方式中的对放射线照射量的检测、第二至第四示例性实施方式中的对照射开始的检测以及上述第五示例性实施方式中的对照射完成的检测进行适当的组合。 - 中国語 特許翻訳例文集

従って、この発光の分布が放射線の分布に対応する。

因此,其发光的分布与放射线的分布对应。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図31】中間転送を伴う読み出しにおけるポテンシャル図である。

图 31A到图 31D是在利用中间转移的读出中的电势图; - 中国語 特許翻訳例文集

図20に、各タイミングでのポテンシャル関係を示す。

在图 20A到图 20F,示出了各个时序的电势关系。 - 中国語 特許翻訳例文集

図31において、(a)は中間転送期間S2における期間t1のポテンシャルを、(b)は中間転送期間S2における期間t2のポテンシャルを、(c)は中間転送期間S3における期間t1のポテンシャルを、(c)は中間転送期間S3における期間t2のポテンシャルをそれぞれ示している。

在图 31A到 31D中,图31A示出了中间转移时段 S2的时段 t1的电势,图 31B示出了中间转移时段 S2的时段 t2的电势,图 31C示出了中间转移时段 S3的时段 t1的电势,并且图 31D示出了中间转移时段 S3的时段 t2的电势。 - 中国語 特許翻訳例文集

SIPによれば、発呼側当事者が呼の開始前に被呼側当事者の現在のIPアドレスをたとえ知らなくても、発呼側当事者は、(ユーザ装置(UE)にインストールされた所謂SIPユーザエージェント(UA)を使用して)被呼側当事者に対するパケット交換型セッションを確立することができる。

SIP使主叫方建立到被叫方的分组交换会话 (使用用户设备 (UE)中安装的所谓SIP用户代理 (UA))成为可能,即使主叫方在发起呼叫之前不知道被叫方的当前 IP地址。 - 中国語 特許翻訳例文集

かかる認証を介して、発信者は彼らが意図した受信者に音声メールメッセージを残していることを合理的に確信することができ、受信者はメッセージが信用できる発信者によって残されたことを合理的に確信することができる。

通过这种认证,呼叫者可以合理地确保其正在给想要的接收者留语音邮件消息,并且接收者可以合理地确保消息是由可靠的呼叫者留下的。 - 中国語 特許翻訳例文集

被呼加入者は最初に、その識別情報をレジストリに登録する。

被叫方最初向注册表注册它的标识信息。 - 中国語 特許翻訳例文集

図1Aを参照すると、動作102が、被呼加入者の音声メール装置上の音声メールアカウントにアクセスすることを求める起呼加入者(発信者)からの要求を受信するために被呼加入者の音声メール装置によって実行される。

参照图 1A,由被叫方语音邮件装置执行用于从呼叫方 (即呼叫者 )接收访问被叫方语音邮件装置上的语音邮件账户的请求的操作 102。 - 中国語 特許翻訳例文集

伝送信号は増幅部8117で増幅されアンテナ8136から放射される。

发送信号通过放大部分 8117放大,然后从天线 8136辐射。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、自身の記憶部14に写真データが入力されている場合には、自身の記憶部14から写真データを取得して、他方のDPFに写真データを送信するとともに、表示部11にその写真データを表示させるようにすればよい。

此外,DPF1A在自己的存储部 14被输入了照片数据的情况下,从自己的存储部 14取得照片数据而向另一方DPF发送照片数据,并且使显示部 11显示该照片数据的照片即可。 - 中国語 特許翻訳例文集

同図Aは、透かし文字150である「社外秘」の拡大図である。

该图 A是作为水印字符 150的“社外秘”的放大图。 - 中国語 特許翻訳例文集

シャッター部材3はステレオ制御部620に電気的に接続される。

快门构件 3可电连接到立体控制器 620。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図7】第1係合部および第2係合部を示す分解斜視図

图 7是示出第一接合部和第二接合部的分解透视图。 - 中国語 特許翻訳例文集

なお、図19は同インクジェット記録装置の外観斜視説明図である。

图 19是喷墨记录装置的外部立体图。 - 中国語 特許翻訳例文集

端面入射型の光受信デバイス31の構造は図3と同じである。

端面入射型光接收设备 31的结构与图 3相同。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図7】従来のループコイルアンテナの構成を示す斜視図である。

图 7是示出了传统环线线圈天线的结构的透视图。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図22】同第1実施の形態を示す分解斜視図である。

图 22是用于第三实施例中的铰链组件的分解透视图; - 中国語 特許翻訳例文集

【図38】同第4実施の形態の分解斜視図である。

图 38是用于第四实施例中的铰链组件的分解透视图; - 中国語 特許翻訳例文集

【図52】同第5実施の形態の分解斜視図である。

图 52是用于第五实施例中的铰链组件的分解透视图。 - 中国語 特許翻訳例文集

なお、プロジェクター100が天吊など特定の場所に固定して設置されている場合は、設置後に投射距離測定部170で投射面までの投射距離を測定して記憶部116などに記憶させておき、以後は測定を行わずに記憶されている測定値を投射距離としてもよい。

而且,当投影仪 100被设置固定在壁挂等的特定场所时,可以在设置后用投影距离测定部 170测定到投影面的投影距离,使其存储在存储部 116等中,以后不进行测定,以存储的测定值作为投影距离。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図1】車両に搭載される制御装置のブロック図である。

图 1是搭载在车辆上的控制装置的框图。 - 中国語 特許翻訳例文集

制御部18は、CPU、ROM、RAM等から構成され、車載機100の動作を制御する。

控制部 18由 CPU、ROM、RAM等构成,并控制车载机 100的动作。 - 中国語 特許翻訳例文集

その後、ステップS33で、車載機100から返信(応答信号)があるのを待つ。

然后,在步骤 S33中,等待从车载机 100回信 (应答信号 )。 - 中国語 特許翻訳例文集

車載機100から返信があると(ステップS33:YES)、ステップS34へ進む。

当从车载机 100进行了回信时 (步骤 S33:是 ),进入步骤 S34。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば、ユーザが社内において使用していたPC100を家などの社外に持ち帰って使用した場合には、社内において重要なデータをPC100内に保存し、社外でPC100がインターネットEなどのネットワークに接続される可能性がある。

例如,在用户将在办公室中使用的 PC100带到办公室外诸如在家中的情形中,在办公室中,重要的数据可被存储在 PC100中,并且,在办公室外,PC100可被连接到诸如因特网 E的网络。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、印刷方式は電子写真方式に限定されない。

另外,打印方式不限于电子照片方式。 - 中国語 特許翻訳例文集

本画面は管理者設定画面の一部として表示される。

本画面作为管理者设定画面的一部分而显示。 - 中国語 特許翻訳例文集

システム10は各送信者12(または、複数の送信者12)とインターネット18との間、及び各受信者14(または、複数の受信者14)とインターネット18との間にISP(インターネットサービスプロバイダー)19を介した周知の遠隔通信リンク16を含む。

系统 10包含了介于每一个或多个发信方 12与因特网 18之间并且经过了发信方 ISP 19的已知电信链路 16,此外还包含了介于因特网与每一个或多个收信方 14之间并且经过了收信方 ISP 19的已知电信链路 16。 - 中国語 特許翻訳例文集

・送信者12が提供されるサービスを選択することへの援助

●在选择所提供服务的过程中为发信方 12提供援助 - 中国語 特許翻訳例文集

・必要に応じた、受信者14からの応答/受信確認の収集

●在需要的时候收集收信方 14的响应 /收据 - 中国語 特許翻訳例文集

・送信者12の電子メールの正式な受信及び分類

●以官方形式接收和分类发信方 12的电子邮件 - 中国語 特許翻訳例文集

・電子レターを開封するための、受信者14のクレジットの管理

●就打开电子信件的操作而对收信方 14的信贷进行管理 - 中国語 特許翻訳例文集

【図4】開閉カバーを開放させた状態を示す拡大斜視図である。

图 4是表示使开关盖开放的状态的放大立体图。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 176 177 178 179 180 181 182 183 184 .... 392 393 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS