「しゃせんはば」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > しゃせんはばの意味・解説 > しゃせんはばに関連した中国語例文


「しゃせんはば」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 78



1 2 次へ>

(核爆発による)放射性の灰塵.

原子尘 - 白水社 中国語辞典

しかし、放射線を照射することが万能薬ではない。

照放射线不是万能药。 - 中国語会話例文集

この電光板は自社製造です。

这个电光板是自己公司制造的。 - 中国語会話例文集

年長者(世代が上の人)には礼儀正しくしなければならない.

对待长者要有礼貌。 - 白水社 中国語辞典

コンピュータ断層撮影スキャンには放射線被曝の危険がある。

计算机断层扫描有辐射暴露的危险。 - 中国語会話例文集

モバイル局は、非斜線RL PCGにおいてFL PCコマンドを送信しない。

移动站不发送非阴影的 RL PCG中的 FL PC命令。 - 中国語 特許翻訳例文集

この場合、図1(a)の斜線部に相当する部分は黄色である。

在这种情况下,图像中与图 1A中的阴影部分相对应的部分为黄色。 - 中国語 特許翻訳例文集

広い道路で右折をしようとするときは、左側車線から中央よりの車線にいっきに移動しなければならない。

在宽敞的道路上想右转的时候,必须从左侧车道立即向中间车道变道。 - 中国語会話例文集

このたび発売された貴社製品に興味を持っています。

我对于本公司这次销售的商品很感兴趣。 - 中国語会話例文集

放射線計測においては、放射線を発生させ、その空間分布を測定(撮像)することが必要となる場合がある。

在放射线计量中,有时需要使放射线发生,并测定 (摄像 )其空间分布。 - 中国語 特許翻訳例文集


このように本実施の形態よれば、放射線の照射期間中も画素20Bが接続された放射線検出用配線120のサンプリングを行うことにより、放射線が照射終了のタイミングを検出できる。

因此,该示例性实施方式在放射线照射期间也执行对连接到像素 20B的放射线检测线 120的采样。 因此,该示例性实施方式可以检测放射线照射完成时刻。 - 中国語 特許翻訳例文集

競合他社が弊社製品と同等の機能を持つ製品を発売しました。

竞争公司发售了和我们公司拥有同等功能的产品。 - 中国語会話例文集

また、本実施の形態によれば、複数の放射線検出用の画素20Bを放射線検出用配線120に接続したことにより、画素20Bを1つしか接続しない場合の複数倍の電荷を得ることができる。

在该示例性实施方式中,多个放射线检测像素 20B连接到放射线检测线 120。 从而,与连接仅一个像素 20B的情况相比,该示例性实施方式可以获得复数倍的电荷。 - 中国語 特許翻訳例文集

転送されるデータは、例えば、放射線画像取得要求、確認メッセージ(ACK)、またはX線検出器6によって取得された放射線画像に関する。

所传送的数据例如涉及放射线影像捕获请求、确认消息 (ACK)或 X射线探测器 6所获得的放射线影像。 - 中国語 特許翻訳例文集

これにより、例えば、図6に示すように、放射線画像取得用の画素20A及び放射線検出用の画素20Bがその分割されたエリアに配置される。

因此,例如,如图 6中所示,在所划分的区域中设置放射线图像成像像素 20A和放射线检测像素 20B。 - 中国語 特許翻訳例文集

図において斜線部分はオーバーラップ部分であり、点線で囲まれた領域が実際にオーバーラップ部を含めたタイル部分となる。

在该图中,阴影部分表示重叠部分,并且由虚线围绕的区域表示实际包括重叠部分的片部分。 - 中国語 特許翻訳例文集

姿勢検出部49としては、例えば加速度センサや角速度センサ、傾斜センサ等を用いて撮像装置10の姿勢を検出する。

例如,加速度传感器、角速度传感器、斜度传感器之类被用作姿势检测单元 49来检测图像摄取装置 10的姿势。 - 中国語 特許翻訳例文集

モバイル局によって送信される、順方向リンク(FL)パワー制御(PC)コマンドを含んでいるPCGは、1220で斜線PCGとして示されている。

由移动站发送的包含前向链路 (FL)功率控制 (PC)命令的 PCG被示为 1220中具有阴影的 PCG。 - 中国語 特許翻訳例文集

この場合、直接変換方式におけるセンサ部は、放射線が照射されることにより電荷を発生する。

在这种情况下,直接转换方法中的传感器部由于用放射线的照射而生成电荷。 - 中国語 特許翻訳例文集

委員会等設置会社制度は、日本におけるコーポレートガバナンスを強化する手段として導入された。

设置委员会的公司制度是作为强化日本公司管制的手段被引进的。 - 中国語会話例文集

上記で論じたように、GBRベアラのトラヒックが閾値を下回る場合、対応する容量は、非GBRベアラ(斜線部分)によって使用されうる。

如上所述,如果 GBR承载的业务在阈值以下,则非 GBR承载 (阴影线 )可以使用对应容量。 - 中国語 特許翻訳例文集

シャッタメガネ3が制御されることもあって、ユーザは、図8Bの斜線部分に表示される番組の画像を3D画像として見ることになる。

由于快门眼镜 3也被控制,用户可以观看作为 3D图像的、在图 8B中的斜线部分中显示的节目的图像。 - 中国語 特許翻訳例文集

同時に、モバイル局は、1220で示されているように、斜線PCGに対応しているRL PCGにおいてFL PCコマンドのみを送信する。

同时,如 1220所示,移动站仅发送与具有阴影的PCG相对应的 RL PCG中的 FL PC命令。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、列方向に複数の放射線検出用配線120を配設させた場合においても、放射線検出用配線120を列方向に所定数(1以上の整数)の画素列毎に1本ずつそれぞれ配設するようにしてもよい。

还可以做出这样的配置: 使得当沿列方向设置多条放射线检测线 120时,沿列方向为列方向中的每特定数目 (1或更大的整数 )的像素行设置多条放射线检测线 120中的一条。 - 中国語 特許翻訳例文集

本発明によれば、ベースステーション1とカセット2との間の伝送は、放射シーケンスを実行する前にチェックされ、もし伝送が正確でなければ、患者9は、何の放射線量にもさらされない。

根据本发明,在运行辐射序列之前校验基站 1和暗盒 2之间的传输,除非传输正确进行,否则患者 9不承受任何剂量的辐射。 - 中国語 特許翻訳例文集

さらに、モバイルデバイス20は、無線データリンク及び/又はプロセッサ21に結合された携帯電話トランシーバ25に接続された、電磁放射線を送信及び受信するためのアンテナ24を有することができる。

另外,移动设备20可具有用于发送和接收电磁辐射的天线24,该天线24与无线数据链路和/或耦合至处理器 21的蜂窝电话收发机 25相连接。 - 中国語 特許翻訳例文集

一例として、デジタル放送信号105は、放送塔104から送信される変調放射線信号であり、たとえば、無線周波数電磁波信号による無線放送の形態であってもよい。

例如,数字广播信号 105可以是从广播塔 104传输的调制辐射信号,例如,以空中传送(over-the-air)广播的形式 (比如通过射频电磁波信号 )传输。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば、図9Bに示されるファミリーツリーにおいて、斜線模様で示されるクリップ454およびクリップ457は、その他のクリップに比べて品質が低い(例えばビットレートやフレームレートが低い)ことを示している。

例如,在图 9的 B所示的家谱树中,通过斜线图案示出的剪辑 454和剪辑 457表示与其他的剪辑相比质量低 (例如比特率和帧率低 )。 - 中国語 特許翻訳例文集

あるクロック信号に基づいて放射線の発生が周期的となっている場合、このクロック信号を利用してCCDメモリの転送パルスを生成すれば、こうした動作は特に容易である。

在基于某一时钟信号周期性地产生放射线的情况下,如果利用该时钟信号生成 CCD存储器的传输脉冲,则实行该动作特别容易。 - 中国語 特許翻訳例文集

このように本実施の形態によれば、画素20BはTFTスイッチ4のスイッチング状態にかかわらず電気信号が放射線検出用配線120に流れ出すため、スキャン信号制御回路104により各走査配線101にOFF信号を出力しているオフ期間でも、X線検出回路130でのサンプリングにより放射線の検出が可能となる。

根据该示例性实施方式,独立于像素 20B的 TFT开关 4的切换状态,电信号通过放射线检测线 120流出。 因此,甚至在通过扫描信号控制电路 104向各条扫描线 101输出断开信号的断开时间段中,该示例性实施方式也能够通过用 X射线检测电路 130采样来检测放射线。 - 中国語 特許翻訳例文集

受信機208は、非放射性の場206に直接結合され、出力ポート210に結合されたバッテリーまたは負荷236による保存または消費のために、出力電力PRXoutを生成する。

接收器 208直接耦合到非辐射场 206,且产生输出功率 PRXout,用于供耦合到输出端口 210的电池或负载 236储存或消耗。 - 中国語 特許翻訳例文集

この期間Timaは、取得ウィンドウ、換言すれば、X線検出器6が、そこに到達する放射線を記録するために必要とされる間の時間に対応する。

该持续时间 Tima对应于捕获窗,换言之,对应于 X射线探测器 6记录到达 X射线探测器 6的辐射所需的时间。 - 中国語 特許翻訳例文集

商業コンポーネント1140は、商業プロファイル1159を設定するプロファイル生成器1142を含み、その商業プロファイル1159は、1人の加入者または複数の加入者のグループ、例えば消費者セグメント、およびその1人の加入者または消費者セグメント内の加入者が使用する移動体装置に結び付ける。

商业组件 1140包括对商业简档 1159进行配置的简档生成器 1142,商业简档1159被链接至单个订户或一组的多个订户(例如,消费者群)并且链接至所述单个订户或者消费者群内的订户所采用的移动装置。 - 中国語 特許翻訳例文集

更にこの図において、「×」印で示された複数の点は1バッファ時間内の誤差信号e_iを示し、斜線で示された範囲は選択条件を満たす範囲を示す。

另外在图中,由“×”指示的多个点表示一个缓冲周期内的误差信号 e_i。 - 中国語 特許翻訳例文集

斜線の部分はオーバーラップ部分(第1の領域)を示し、点線で囲む領域が実際にオーバーラップを含めたタイル部分(ブロック)となる。

阴影部分表示重叠部分 (第一区域 ),并且由虚线围绕的区域是实际包括重叠部分的片部分(块 )。 - 中国語 特許翻訳例文集

したがって、図2の斜線部分で示されるように、分割レベル4のサブバンドの係数データが1ラインずつ生成されるのに、サブバンド3LLは2ライン必要であり、サブバンド2LLは4ライン必要であり、サブバンド1LLは8ライン必要である。

因此,如由图 3中的阴影部分所示,为了要逐线生成划分级 4上子带中的系数数据,子带 3LL需要两条线,子带 2LL需要四条线,并且子带 1LL需要八条线。 - 中国語 特許翻訳例文集

ACKメッセージが第1のタイマの満了前に受信されなかった場合には、同期方法は、参照符号28によって識別されるステップで終了され、放射線は、X線発生器3によって放射されない。

如果在第一计时器期满之前没有接收到 ACK消息,则在步骤 28中结束同步方法,X射线发生器 3不会发射辐射。 - 中国語 特許翻訳例文集

ある取引先による貴社製品の販売額をその取引先の総販売額で割ることで、貴社のその取引先におけるインストアシェアを得ることができます。

贵公司的产品在某个客户中的销售额除以该客户所有商品的销售总额,可以得到贵公司产品在该客户中的店内占有率。 - 中国語会話例文集

さらに、メモリ495は、1つまたは複数のコンテンツ(例えばマルチメディア・ファイル、加入者生成データ)、セキュリティ資格証明(例えばパスワード、暗号鍵、デジタル証明書や、音声記録、虹彩模様、指紋などのバイオメトリック参照インジケータ)等を保持することができる。

等等。 另外,存储器 495可保存内容 (例如,多媒体文件、订户生成数据 ); - 中国語 特許翻訳例文集

画像要求が受信されなかった場合には、参照符号24によって識別されるステップで、同期方法は終了され、放射線は、X線発生器3によって放射されない。

如果没有接收到影像请求,则在步骤 24中结束同步方法,X射线发生器 3不会发射辐射。 - 中国語 特許翻訳例文集

したがって、例えば、分割レベル数が4の場合、図3の斜線部分で示されるように、最上位階層である分割レベル4の各サブバンドの係数データを1ラインずつ得るためには、サブバンド3LLの係数データが2ライン必要である。

因此,例如,当划分级别数为 4时,如利用图 3中的对角线部分标记的,为了获得作为最高等级分级的划分级别 4的每个子带中的一行系数数据,需要子带 3LL中的两行系数数据。 - 中国語 特許翻訳例文集

したがって、例えば、分割レベル数が4の場合、図3の斜線部分で示されるように、最上位階層である分割レベル4の各サブバンドの係数データを1ラインずつ得るためには、サブバンド3LLの係数データが2ライン必要である。

然后例如,当分割等级的数目为 4时,如图 3中的斜线所示,为了获取作为最高层的分割等级 4处的每个子带的一行系数数据,子带 3LL的两行系数数据是必需的。 - 中国語 特許翻訳例文集

したがって、例えば、分割レベル数が4の場合、図3の斜線部分で示されるように、最上位階層である分割レベル4の各サブバンドの係数データを1ラインずつ得るためには、サブバンド3LLの係数データが2ライン必要である。

因而,例如,当划分级的数目为 4(如图 3中阴影部分所指示 )时,为了在作为最高层的划分级 4处生成每个子带的一行系数数据需要子带 3LL的两行系数数据。 - 中国語 特許翻訳例文集

カセット2が画像要求を受信したが、しかしACKメッセージがベースステーション1によって受信されない場合には、画像シーケンスは、放射線が放射されることなしに実行される。

在暗盒 2接收到影像请求但基站 1没有接收到ACK消息的情况下,运行影像序列,但不发射辐射。 - 中国語 特許翻訳例文集

実線の右下矢印は、斜線PCGからオリジネートし、対応する受信RL PCコマンドを適用するモバイル局によって送信された逆方向リンクPCGへ指し示す。

实线右下箭头源自于具有阴影的 PCG,其指向由使用相应接收的 RL PC命令的移动站所发射的反向链路 PCG。 - 中国語 特許翻訳例文集

ACKメッセージが、第1のタイマの満了前に放射線管理モジュール4によって受信された場合には、期間T2の第3のタイマが、ベースステーション1で開始される。

如果辐射管理模块 4在第一计时器期满之前接收到 ACK消息,则在基站 1中启动持续时间 T2的第三计时器。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば、本発明の1つまたは複数の実施形態は、例えばテープ記録システム、光ディスクドライブ、無線システム、およびデジタル加入者線システムなど、様々なデータ記憶システムおよびデジタル通信システムに適用可能である。

例如,本发明的一个或多个实施例可以应用于各种数据存储系统和数字通信系统,诸如例如,磁带记录系统、光盘驱动器、无线系统和数字订阅线路系统。 - 中国語 特許翻訳例文集

右下矢印は、各斜線PCGからオリジネートし、対応する受信RL PCコマンドを適用するモバイル局によって送信された逆方向リンクPCGに指し示す。

右下箭头源自于每一具有阴影的 PCG,其指向由使用相应接收的 RL PC命令的移动站所发射的反向链路 PCG。 - 中国語 特許翻訳例文集

入力電力PTXinは、エネルギー伝達を提供するためのダイレクトフィールド結合k206によって支配的に非放射性である場を生成するために、送信機204に供給される。

将输入功率 PTXin提供给发射器 204,用于产生具有直接场耦合 k206的主要非辐射的场,以用于提供能量传送。 - 中国語 特許翻訳例文集

これにより、信号処理装置での補間処理によって生成される画像の画質が、放射線検出用の画素20Bが連続して配置された場合と比較して良好となる。

通过这样做,与放射线检测像素 20B互相相邻地设置的情况相比,通过由信号处理装置进行的插入处理所生成的图像的质量更好。 - 中国語 特許翻訳例文集

1 2 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024
  
白水社
Copyright © 1999-2024 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.

©2024 GRAS Group, Inc.RSS