「しゃつ」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > しゃつの意味・解説 > しゃつに関連した中国語例文


「しゃつ」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 8562



<前へ 1 2 .... 145 146 147 148 149 150 151 152 153 .... 171 172 次へ>

【図5】発明者の実験によって得られた、回転体の回転回数と読取ガラス表面に残留する紙粉量との関係を示す図である。

图 5示出了根据发明人所做的实验获得的、旋转体的旋转次数与残留在读取玻璃的表面上的纸尘量之间的关系。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図16】発明者による、清掃部材を備えた回転体の回転速度と清掃能力との関係のタグチメソッドによる評価結果を示す図である。

图 16示出了发明人根据田口方法 (Taguchi Method)关于设置有清洁构件的旋转体的清洁能力与旋转速度之间的关系做出的评估的结果。 - 中国語 特許翻訳例文集

すなわち、図2を参照して、光源301は、読取位置306を通過する原稿の、第1の面の裏面である第2の面、すなわち、図1においては上方に表わされる面を照射する。

换言之,参照图 2,光源 301照亮正通过读取位置 306的文档的第二表面 (第一表面的背面 ),也就是,图 1的上侧所示出的表面。 - 中国語 特許翻訳例文集

しかしながら、従来の3DTVでは、ユーザが使用しているシャッタ眼鏡は専用眼鏡であることが前提とされており、専用眼鏡であるか非専用眼鏡であるかを識別することができなかった。

但是,由于用户使用的用于常规 3DTV的快门眼镜被假定为专用眼镜,因此,常规3DTV不能辨别快门眼镜是专用眼镜还是非专用眼镜。 - 中国語 特許翻訳例文集

直列共振器RES1の共振周波数は、図7に406として表されており、シャント共振器RES2の反共振周波数は、図7に408として表されている。

串联谐振器 RES1的谐振频率在图 7中表示为 406,而分路谐振器 RES2的反谐振频率在图 7中表示为 408。 - 中国語 特許翻訳例文集

実施形態において、ユーザが、例えば、発呼者のID機能性を使用してクライアントに電話をかける時、内線番号が、クライアントデバイスによって自動的に受信される。

在各实施例中,扩展在用户使用例如呼叫者 ID功能进行对客户机的呼叫时由客户机设备自动接收。 - 中国語 特許翻訳例文集

従って、会議セッションに参加するユーザは、匿名のユーザとして参加し、それぞれの他の参加者に名前によって自動的に識別されない。

那么,加入会议会话的用户作为匿名用户加入,且不通过姓名自动标识给其他参与者。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、コネクタ200がRFIDタグまたはコネクタ情報を収めるRICチップを有していない場合において、現場作業者のようなシステムユーザによるコネクタ情報のデータベースユニット340への直接入力もできる。

另外,在连接器 200不包括具有连接器信息的 RFID标签或 RIC芯片的情形下,可通过例如现场技师的系统用户将连接器信息直接输入数据库单元 340。 - 中国語 特許翻訳例文集

マルチメディア応答システム132および音声応答システム134は、別個の要素として示しているが、これらのシステムは、結合されたサーバに実装されることが可能であることを当業者は理解するであろう。

尽管多媒体响应系统 132和语音响应系统 134被示为分离的单元,但是本领域技术人员可以理解,这些系统可以实现在结合的服务器中。 - 中国語 特許翻訳例文集

ステップ302において、着呼応答アプリケーション・サーバ114中のインタフェース・システム202が、発呼者装置120から事業体130への呼の呼シグナリングを受信する。

在步骤 302中,呼叫响应应用服务器 114中的接口系统 202接收用于从呼叫方设备 120呼叫商家 130的呼叫信令。 - 中国語 特許翻訳例文集


この判断に応じて、着呼応答アプリケーション・サーバ114は、SIPのMESSAGEを着呼応答システム131に送信し、発呼者装置120に音声応答を提供するよう着呼応答システム131に命令する。

响应于此确定,呼叫响应应用服务器 114向呼叫响应系统 131传输 SIPMESSAGE,指示呼叫响应系统 131向呼叫方设备 120提供语音响应。 - 中国語 特許翻訳例文集

この例では、SIPのMESSAGEは、音声応答を提供するよう着呼応答システム131に命令し、したがって着呼応答システム131は、発呼者装置120にマルチメディア応答ではなく音声応答のみを提供するように動作する。

在此示例中,SIP MESSAGE指示呼叫响应系统 131提供语音响应,因此呼叫响应系统 131相应地操作,以仅仅向呼叫方设备 120提供语音响应,而不是多媒体响应。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図10】図10は、さまざまな態様にしたがって、IPアドレスの検証のためのチケット発行者(ticket issuer)とデバイスと、間の通信のフロー図を例示する。

图 10示出了根据多个方案的在设备与票据发行方之间的用于 IP地址确认的通信的流程图。 - 中国語 特許翻訳例文集

情報のサブセットを、信頼されたサード・パーティへ通信することによって、権利主張された所有者のために、IPアドレスのプレフィクスが、位相的に修正されたことが確認されうる。

向可信第三方传输该信息的子集可以证实该 IP地址的前缀对于宣称的所有者而言在拓扑上是正确的。 - 中国語 特許翻訳例文集

下記の説明において、送信機という用語は、電気信号をIRまたは可視光信号に変換するLED、レーザまたは他の光放射デバイスを意味する。

在以下描述中,术语发射器指的是 LED、激光器、或将电信号转换为 IR或可见光信号的其他光学发射装置。 - 中国語 特許翻訳例文集

図2に示すように、撮影部21A,21Bは、フォーカスレンズ10A,10B、ズームレンズ11A,11B、絞り12A,12B、シャッタ13A,13B、CCD14A,14B、アナログフロントエンド(AFE)15A,15BおよびA/D変換部16A,16Bをそれぞれ備える。

如图 2所示,成像单元 21A和 21B分别包括聚焦透镜 10A和 10B、变焦透镜 11A和 11B、孔径光阑 12A和 12B、快门 13A和 13B、CCD 14A和 14B、模拟前端 (AFE)15A和 15B、以及 A/D转换器 16A和 16B。 - 中国語 特許翻訳例文集

この場合、図4に示すように、撮影者によるズーム操作が開始されると3次元表示が2次元表示に徐々に切り替わることから、立体感が徐々に0となる。

在这种情况下,如图 4所示,当拍摄者开始变焦控制操作时,显示逐渐从三维显示切换至二维显示,从而立体效果逐渐变为0。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図6】図5に示されている実施例で使用される、本発明に従った送信者電子郵便の電子郵便局「ウィンドウ」または電子郵便ウェブサイトでのインタラクション動作のフローチャートである。

图 6是依照本发明而在图 5所示的实施例中使用并在电子邮局“窗口”或电子邮政网站上执行的发信方电子邮政操作交互的流程图; - 中国語 特許翻訳例文集

【図7】図5に示されている実施例で使用される、本発明に従った受信者電子郵便の電子郵便局「ウィンドウ」または電子郵便ウェブサイトでのインタラクション動作のフローチャートである。

图 7是依照本发明而在图 5所示的实施例中使用并在电子邮局“窗口”或电子邮政网站上执行的收信方电子邮政操作交互的流程图; - 中国語 特許翻訳例文集

・デフォルト設定または受信者14がカスタマイズした命令によって電子レターを他の電子メールから分離し、特別な電子郵便受信箱等に分類する

●以默认方式或是根据收信方 14的其他定制指令而从所有其他电子邮件中拣选和分离出电子信件,例如将其分类到特殊的电子邮政收件箱中 - 中国語 特許翻訳例文集

スリットガラス21上を原稿Mが通過する際は、走査ユニット24及び走行ユニット25を固定した状態で、光源24aから原稿Mの第1面に向けて光を照射する。

在原稿 M通过狭缝玻璃 21上时,在将扫描单元 24以及行进单元 25固定了的状态下,从光源 24a向原稿 M的第 1面照射光。 - 中国語 特許翻訳例文集

レンズ101を通して入力された被写体の光学像は、撮像素子であるCCD102で光電変換されて読み出された後、不図示のAFE(Analog Front End)によってデジタル画像データに変換されて、画像処理回路103へ入力される。

通过透镜 101输入的被拍摄体的光学像,由作为摄像元件的 CCD102光电变换并读出后,通过未图示的 AFE(Analog Front End:模拟前端 )变换为数字图像数据,输入到图像处理电路 103。 - 中国語 特許翻訳例文集

本実施の形態では、使用者は、メモリカード110aに記録されている画像ファイル(MPファイルとSPファイル)を対象として印刷を指示することができる。

在本实施方式中,使用者可将存储卡 110a中记录的图像文件 (MP文件和 SP文件 )作为对象来指示印刷。 - 中国語 特許翻訳例文集

この場合も、使用者は不図示の決定ボタンを押下することによって、選択状態にある画像を印刷対象として指定することができる。

这种情况下,使用者通过按下未图示的确定按钮,可将处于选择状态的图像指定为印刷对象。 - 中国語 特許翻訳例文集

ステップS20では、CPU106は、使用者によるプリント指定画面上での画像選択操作に基づいて、印刷対象の画像を指定して、ステップS30へ進む。

在步骤 S20中,CPU106根据使用者在印刷指定画面上的图像选择操作,指定印刷对象的图像,并前进到步骤 S30。 - 中国語 特許翻訳例文集

ステップS60で「行なわない」が選択されたと判断した場合には、ステップS100へ進み、CPU106は、特定したMPファイル内から、プリント指定画面上で使用者によって選択された個別画像を取り出して、ステップS101へ進む。

在步骤 S60中判断选择了“不进行”时,前进到步骤 S100,CPU106从确定的 MP文件内取出在印刷指定画面上由使用者选择的独立图像,并前进到步骤 S101。 - 中国語 特許翻訳例文集

その後、ステップS320へ進み、CPU106は、使用者による再生画像指定画面上での画像選択操作に基づいて、再生対の画像を指定して、ステップS330へ進む。

之后,前进到步骤 S320,CPU106根据使用者在重放图像指定画面上的图像选择操作,指定重放对象的图像,前进到步骤 S330。 - 中国語 特許翻訳例文集

ステップS360で「行なわない」が選択されたと判断した場合には、ステップS400へ進み、CPU106は、特定したMPファイル内から、再生画像指定画面上で使用者によって選択された個別画像を取り出す。

在步骤 S360中判断为选择了“不进行”时,前进到步骤 S400,CPU106从确定的MP文件内,取出在重放图像指定画面上由使用者选择的独立图像。 - 中国語 特許翻訳例文集

カタログサービス68は次に、フィルタをかけられたリストおおよび契約者情報に基づいてカスタマイズカタログを準備し(ステップ516)、カスタマイズカタログへのURI(CATALOG_URI)を、アプリケーションサーバ82に返信する(ステップ518)。

目录服务 68随后基于筛选过的列表和预订信息来制备定制目录 (步骤 516),并且将到定制目录的 URI(CATALOG_URI)返回到应用服务器82(步骤518)。 - 中国語 特許翻訳例文集

PUCIシステムは、オペレータ・ポリシを保持するPUCIアプリケーション・サーバ、PUCIアプリケーション・サーバに接続されユーザ・ポリシを保持するホーム加入者サーバ(HSS)、およびユーザ装置(UE)とを有する。

一种PUCI系统,包括用户设备(UE)和持有用户策略的PUCI应用服务器,PUCI应用服务器与持有运营商策略的归属地订户服务器(HSS)相关。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図8】本発明の第二実施形態によるスライド構造の中央及び第一端部位置間の第一中間位置を拡大斜視図で示す。

图 8以放大的立体图示出根据本发明的第二实施方式的滑动装置的在中央位置和第一端位置之间的第一中间位置; - 中国語 特許翻訳例文集

【図10】本発明の第二実施形態によるスライド構造の中央及び第一端部位置間の第二中間位置を拡大斜視図で示す。

图 10以放大的立体图示出根据本发明的第二实施方式的滑动装置的在中央位置和第一端位置之间的第二中间位置; - 中国語 特許翻訳例文集

上述した登録モードにおいて、特徴量記憶部134に記憶された特徴量は、認証モードにおいて、被写体の顔を認証する際に用いられる。

在上述注册模式中存储于特征量存储部 134的特征量,在认证模式中在认证被拍摄体的脸部时被使用。 - 中国語 特許翻訳例文集

プロセッサチップ17は、可変開口27、シャッター29およびカメラのその他の構成要素を制御するため、制御および状態ライン43を介してそれらに接続される。

通过控制和状态线 43,将处理器芯片 17连接到可变孔径 27、快门 29和照相机的其他部件以便控制它们。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば、CDまたはDVDバーナーなどの写真利用機器により画像データがCDまたはDVD光ディスクに保存されるのであれば、このような圧縮が必要とされる。

例如,如果图像数据将通过图像利用设备,诸如 CD或 DVD刻录器存储在 CD或 DVD光盘上,则将需要这种压缩。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図5】図5は、複数のコードブックを使用する多重記述符号化(MDC)に基づくアダプティブフィードバックレートおよびペイロードのための他の代替の方法ロジックのフロー図を描写する。

图 5描绘了基于使用多个码本的多重描述编码 (MDC)的自适应反馈速率和有效载荷的另一个替代方法的流程图。 - 中国語 特許翻訳例文集

図1に示すように、携帯電話機1は、文字の入力を利用者から受付可能に構成された携帯型電子装置であり、入力部15と、表示部16と、マイク17と、スピーカ18と、を備える。

如图 2所示,便携式电话 1是被构造为使得其可以接受来自用户的字符输入并且设有输入部件 15、显示部件 16、麦克风 17和扬声器 18的便携式电子设备。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、入力部15は、四方向ボタンDIRの内側に同心円状に配置されているボタンB5を介して、ソフトキーSF5に対応付けられている機能を実行する入力を利用者から受付ける。

另外,输入部件 15通过同心地位于四向方向按钮 DIR内的按钮 B5来接受来自用户的用于执行与软按键 SF5相对应的功能的输入。 - 中国語 特許翻訳例文集

なお、ステップS1にて、図4に示した文字入力画面WNDを表示部16が表示している間、入力部15は、ひらがな、カタカナ、漢字などを選択する入力を利用者から受付可能な状態にある。

在显示部件 16在步骤 1显示图 5所示的字符输入画面 WND时,输入部件 15处在其能够从用户接受用于选择平假名字符、片假名字符、中文字符等的输入的状态中。 - 中国語 特許翻訳例文集

その後、タブ選択部115は、タブのいずれかを選択する入力を利用者から入力部15が受付けた場合、該入力に応じたタブを一覧画面ICHから選択する。

之后,如果输入部件 15接受到来自用户的用于选择任意一个标签的输入,则标签选择部件 115从列表画面 ICH中选择与该输入相对应的标签。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば、読取ユニットとして、白色光を読取原稿Mへ照射し、RGBのいずれかの色を読取可能な撮像素子を複数備えたものとしてもよい。

例如,作为读取单元,也可以具备多个向读取原稿 M照射白色光并可读取 RGB的任一色的拍摄元件。 - 中国語 特許翻訳例文集

なお、図3および図4の例では、3D画像を表示する表示部のアスペクト比は固定であり、3D画像の製作者によって想定されているアスペクト比と同一であるものとする。

在图 3和图 4的实例中,用于显示 3D画面的显示单元的纵横比是固定的并且与 3D画面创建者想要的纵横比相同。 - 中国語 特許翻訳例文集

該方法とシステムは本明細書ではOFDMシステムに関して説明されるけれども、本明細書記載の方法とシステムは他のシステムを用いてもまた使用されることが出来る、ということを当業者は認識する。

虽然在本文针对 OFDM系统描述了这些方法和系统,但本领域普通技术人员应认识到,本文所述的方法和系统也可用于其它系统。 - 中国語 特許翻訳例文集

ソフトウェアは、ソフトウェア、ファームウェア、ミドルウェア、マイクロコード、ハードウェア記述言語などの名称にかかわらず、命令、データ、またはそれらの組合せを意味すると広く解釈されたい。

软件应当广义地解释为意指指令、数据或其组合,而不论被称为软件、固件、中间件、微码、硬件描述语言或其它。 - 中国語 特許翻訳例文集

用語「WiMAX」は、ブロードバンドワイヤレスアクセス基準に関する電気電子技術者協会(IEEE)802.16ワーキンググループによって用意されている、ファミリの標準規格を指す。

术语“WiMAX”是指电气和电子工程师协会 (IEEE)802.16工作组针对宽带无线接入标准所准备的标准族。 - 中国語 特許翻訳例文集

表示装置20Bは、通知されたグローバルIPアドレスに基づいて表示装置20Aを特定し、その写真のファイル名を用いて、表示装置20Aから該当するファイルを取得する。

显示设备 20B基于所接收的全局 IP地址来标识显示设备 20A,并通过使用照片的文件名,从显示设备 20A获取相关的文件。 - 中国語 特許翻訳例文集

具体的には、モバイル機器10Aのデータ送受信部15が、表示装置20Aに対して、ローカルな機器間通信手段Aを用いて、表示装置20Aに記憶されている写真の一覧を取得するための要求を送信する。

具体地,通过使用设备与设备本地通信手段 A,移动设备 10A的数据发送器 -接收器部分 15将获取存储在显示设备 20A中的照片的列表的请求发送到显示设备 20A。 - 中国語 特許翻訳例文集

表示装置20Bでは、データ送受信部27がこの写真取得要求を受信するとともに、識別情報送受信部26が表示装置20AのIPアドレスを受信する。

在显示设备 20B中,数据发送器 -接收器部分 27接收该照片获取请求,并且标识信息发送器 -接收器部分 26接收显示设备 20A的 IP地址。 - 中国語 特許翻訳例文集

具体的には、表示装置20Bのネットワークインターフェース部24が、インターネット通信手段Cを用いて、写真取得要求を表示装置20Aに送信する。

具体地,显示设备 20B的网络接口部分 24通过使用因特网通信手段 C将该照片获取请求发送到显示设备 20A。 - 中国語 特許翻訳例文集

表示装置20Bでは、データ送受信部27がこの写真送信要求を受信するとともに、識別情報送受信部26が表示装置20AのIPアドレスを受信する。

在显示设备 20B中,数据发送器 -接收器部分 27接收该照片发送请求,并且标识信息发送器 -接收器部分 26接收显示设备 20A的 IP地址。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 145 146 147 148 149 150 151 152 153 .... 171 172 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS