意味 | 例文 |
「しゃはんの」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 9451件
御社から欠陥品を受け取ったのは今まででこれが初めてで、言うまでもなく驚いています。
因为从贵公司收到残次品至今为止还是第一次,所以特别惊讶。 - 中国語会話例文集
環境にやさしい自動車の開発という点で日本は世界をリードしている。
在环保汽车的开发这一点上日本领先于世界。 - 中国語会話例文集
外国のお客さんたちは歓送式で熱情あふれる謝辞を発表した.
贵宾们在欢送仪式上发表了热情洋溢的谢词。 - 白水社 中国語辞典
出版局は各出版社にぜひとも出版物の質に注意を払うよう指示した.
出版局指示各出版社务必注意出版物的质量。 - 白水社 中国語辞典
他の実施形態の例では、複数の解釈部26のうちの1つを、フォームの中間データの生成を担当する解釈部26として決定し、この担当の解釈部26だけがフォームの中間データの生成を行なうようにしてもよい。
在另一示例性实施例中,确定一个分析器 26作为负责处理生成格式的中间数据的分析器 26,只有所确定的分析器 26能够生成该格式的中间数据。 - 中国語 特許翻訳例文集
第1のステップはカード保持者が購入のために支払いをする際の承認であり、商人はカード番号と取引金額の両者が有効であることをほとんど即座に検証し、それからカード保持者に関する取引を処理する金融機関に取引を提示する。
第一步骤是授权,其中持卡人为购买支付,且商家将交易提交到金融机构,金融机构几乎即刻校验卡号和交易金额均有效,且接着处理持卡人的交易。 - 中国語 特許翻訳例文集
端末装置4,4…の制御部40は、会議サーバ1に対して各種の信号を送信する場合、自身の端末装置4の端末ID又は参加者の参加者IDも会議サーバ1へ送信する。
终端装置 4,4…的控制部 40,在对会议服务器 1发送各种信号的情况下,也将自身的终端装置 4的终端 ID或者参加者的参加者 ID向会议服务器 1发送。 - 中国語 特許翻訳例文集
制御部はまた、ノードDが、この方向から干渉/近隣者についてレポートしなかったことを知る。
它还知道节点 D不报告来自该方向的干扰 /邻居。 - 中国語 特許翻訳例文集
雇用者の大多数が組合をもはや承認されなくすることを望んでいる。
大多数的员工宁愿工会不被批准。 - 中国語会話例文集
大学の首脳部には労働者が参加すべきである,これを砂を混ぜると呼んだ.
学校领导班子要有工人参加这叫掺沙子。 - 白水社 中国語辞典
お釈迦様は6年間の苦しい修業をしたが,苦悩を解脱する方法を考え出せなかった.
释迦牟尼苦修了六年,想不出解脱苦恼的方法。 - 白水社 中国語辞典
北京から武漢へ行くには直通列車があるので,乗り換える面倒がなくて済む.
从北京到武汉有直达车,这样免去了中转的麻烦。 - 白水社 中国語辞典
証券会社の役職員は、そうであると知りながら地場受けを行ってはならない。
证券公司的职员不可以明明知道对方是其他公司的同行还接受订单。 - 中国語会話例文集
プライス・バスター社は第1四半期の粗利が約100万ドルであったと発表した。
Price Buster公司公布了第一季度的毛利约为100万美元。 - 中国語会話例文集
現代社会の持続的発展にポリマーとファイバーは重要な役割を果たしてきました。
在现代社会的持续发展中,聚合物和光纤发挥了重要的作用。 - 中国語会話例文集
あのお医者さんは日によってはお忙しいですが、明日なら予約できると思います。
那个医生虽然有些日子会比较忙,但是我觉得明天的话可以预约的。 - 中国語会話例文集
お客様からいただいたすべての情報については、他社に開示することはございません。
关于从客人那里得到的所有信息都不会告诉别的公司。 - 中国語会話例文集
今回ご提案頂いたサービスはいずれも当社のニーズには合致しないように思います。
我觉得这次您提议的服务都不符合本公司的需求。 - 中国語会話例文集
わが国には多くの大文学者がいる,例えば屈原・杜甫・魯迅など.
我国有许多大文学家,像屈原、杜甫、鲁迅等。 - 白水社 中国語辞典
例えば、外部の制御信号は、ボタン/スイッチを操作して、識別の条件の検出において自動的に、または発表者、芸術家、または他の管理者等のユーザによって、生成されてもよい。
例如,可在探测到特定条件时自动地或者由用户,例如主持人、演员或其他控制员操作按钮 /开关而产生所述外部控制信号。 - 中国語 特許翻訳例文集
そのため、Target2の被写体距離範囲としてDist2を含む一定範囲を設定する。
由于该原因,将包括 Dist2的预定范围设置为 Target2的被摄体距离范围。 - 中国語 特許翻訳例文集
いくつかのフレームは、特定のユーザによって提供された、それに関連付けられた注釈を持つ。
某些帧具有与之关联的、由特定用户提供的注释。 - 中国語 特許翻訳例文集
ウェブページは、また、注釈の内容を検索できるようにするための検索ボックス990を持っている。
网页还具有搜索框 990,以允许搜索注释内容。 - 中国語 特許翻訳例文集
一実施例において、クライアント装置130は受信した注釈のいくつかのみを表示する。
在一个实施方式中,客户端 130仅显示了某些接收的注释。 - 中国語 特許翻訳例文集
図6B及び図7Bは、露光終了後の転送動作時のポテンシャル状態を示す。
图 6B和图 7B示出了在曝光完成之后的传输操作中的电位状态。 - 中国語 特許翻訳例文集
EMS82は、運用者の要求をコア・ネットワークのNE87及び88に転送するために、NE86を制御する。
EMS 82控制 NE 86将操作员请求向核心 NE 87和 88转发。 - 中国語 特許翻訳例文集
MEP110は、トラフィックを制御するための運用者の要求を受信することもできる。
MEP 110也可接收用于控制业务的操作员请求。 - 中国語 特許翻訳例文集
図2は、本実施形態の携帯端末の第1使用形態を示す概略斜視図である。
图 2是示出本实施例的便携终端的第一使用模式的立体示意图。 - 中国語 特許翻訳例文集
図3は、本実施形態の携帯端末の第2使用形態を示す概略斜視図である。
图 3是示出本实施例的便携终端的第二使用模式的立体示意图。 - 中国語 特許翻訳例文集
図4は、本実施形態の携帯端末の第3使用形態を示す概略斜視図である。
图 4是示出本实施例的便携终端的第三使用模式的立体示意图。 - 中国語 特許翻訳例文集
図5は、本実施形態の携帯端末の第4使用形態を示す概略斜視図である。
图 5是示出本实施例的便携终端的第四使用模式的立体示意图。 - 中国語 特許翻訳例文集
ここで、図6では、フレームシーケンシャルの符号化/復号順の下部に、PNを示してある。
图 6在帧序列的编码 /解码顺序下方示出了 PN。 - 中国語 特許翻訳例文集
別の実施形態において、遅延時間は、車両の速度に従ってオフセットされ得る。
在另一实施例中,延迟时间可以根据车辆的速率而偏移。 - 中国語 特許翻訳例文集
会社環境の中には、ブランチ206が特定の地理的サービス場所を提供する場合もある。
在一些公司环境中,分支 206可以提供具体的地理服务位置。 - 中国語 特許翻訳例文集
必要であれば、この第2の識別情報は、送信者が選択することができる。
如果需要,此第二身份将能够被发送者选择。 - 中国語 特許翻訳例文集
絞り1014は、レンズ1010の近傍に設けられ、被写体の光量を調節する。
光圈 1014设置于镜头 1010附近,调节被摄体的光量。 - 中国語 特許翻訳例文集
図8(B)は、表面入射型の受光素子63を有する光受信デバイス62の構造を示している。
图 8B示出了具有表面入射型光接收元件 63的光接收设备 62的结构。 - 中国語 特許翻訳例文集
このようにして、画像合成部8dは、被写体画像Gの中心座標C1(x1, y1)を算出する。
这样,图像合成部 8d算出被摄体图像 G的中心坐标 C1(x1,y1)。 - 中国語 特許翻訳例文集
次に、画像合成部8dは、被写体画像Gの中心座標C1(x1, y1)のうち、y座標を算出する。
下面,图像合成部 8d算出被摄体图像 G的中心坐标 C1(x1,y1)中的 y坐标。 - 中国語 特許翻訳例文集
図12は、表示装置20Bから写真を取得する場合のシーケンス図を表すものである。
图 12是从显示设备 20B获取照片的序列图。 - 中国語 特許翻訳例文集
これにより、使用者は、現在の設定内容を文字の情報により確認することができる。
此外,使用者能够根据文字信息确认当前的设定内容。 - 中国語 特許翻訳例文集
図2は、視差画像を利用したシャッター式の3次元テレビシステム300の概観を示す図である。
图 2是表示使用视差图像的快门式 3D立体电视系统 300的概略图。 - 中国語 特許翻訳例文集
ヨーロッパの植民地主義者たちは世界を自分たちの間で分けようとした。
欧洲的殖民地主义者们企图在他们自己之间瓜分世界。 - 中国語会話例文集
その会社はジューイッシュデンティストの展開によってTBOを阻止しようとした。
那家公司想通过“犹太牙医”的方式阻止收购行为。 - 中国語会話例文集
あの会社は日本有数のゼネラルマーチャンダイズストアに成長した。
那家公司成长为为数不多的日本领头型的综合货物商店。 - 中国語会話例文集
その会社は世界最大のファストフード・フランチャイズチェーンとなった。
那家公司成为世界最大的快餐连锁。 - 中国語会話例文集
私は自社の過去10年間の株式投資収益率をまとめて、報告書を作成します。
我总结我们公司过去十年间的股权投资回报率做成报告书。 - 中国語会話例文集
ABCコンピュータ社の格下げは今週最大の弱材料になるだろう。
ABC电脑公司的降级是这周最大的疲跌因素吧。 - 中国語会話例文集
我々は動線調査によってこの店の消費者行動を観察した。
我们根据路线调查观察了这家店的消费者行为。 - 中国語会話例文集
当社の製品をお買い上げの際には、シュリンクパックにしてお届けいたします。
购买我公司产品时,我们会进行收缩包装然后配送。 - 中国語会話例文集
意味 | 例文 |