意味 | 例文 |
「しゃばちん」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 2148件
その建築現場には多くの建設労働者がいた。
那个建筑工地有很多建筑工人。 - 中国語会話例文集
一番の批評者は自分自身である。
最好的批判者是自己。 - 中国語会話例文集
すばらしい工芸品に多くの見学者が立ち止まり見学している.
精美的工艺品吸引了许多参观者驻足观看。 - 白水社 中国語辞典
私はもっと英語を流暢にしゃべれるように練習しなければいけません。
为了更加流利地讲英语,我必须练习。 - 中国語会話例文集
シャッター眼鏡6においても同様で、例えばシャッター入射側偏光板60Aおよびシャッター出射側偏光板60Bが、それぞれの透過軸C3,C4が互いに直交するように配置されている。
类似地,在快门眼镜 6中,例如,快门入射侧偏振片 60A和快门出射侧偏振片 60B设置为使得各个透射轴 C3和 C4彼此垂直。 - 中国語 特許翻訳例文集
どんな横暴な支配者も歴史の懲罰を受けねばならない.
任何横暴的统治者都要受到历史的惩罚。 - 白水社 中国語辞典
誰が金メダルを争う一番の競争者ですか?
谁是金牌的有力竞争者? - 中国語会話例文集
その電車は1時に大阪その駅に到着します。
那趟电车1点到大阪的那个车站。 - 中国語会話例文集
次の各駅停車は1番線に到着します。
各站停车的下一班列车将停靠在一号站台。 - 中国語会話例文集
社長は事故の原因について言葉を濁した。
社长对事故的原因含糊其辞。 - 中国語会話例文集
この写真の一番右側にいます。
我在这张照片的最右边。 - 中国語会話例文集
政府は一団の犯罪者を処罰した.
政府惩治了一批犯罪分子。 - 白水社 中国語辞典
一番いいのは支出を節約して,借金をしないことだ.
最好是节约开支,不拉饥荒。 - 白水社 中国語辞典
社長は工場の生産現場に下りて行った.
厂长下车间去了。 - 白水社 中国語辞典
生産者が小売商と直接取引して販売する.
产销直挂 - 白水社 中国語辞典
また、拡散板67から出射され反射板79で反射された光LFは、読取原稿Gの被読取面GAに照射されると共に、矢印X方向で読み取り位置X0から反射板79側にずれた反射位置X1で反射されて拡散光となる。
此外,读取原稿 G的待读取表面 GA被从扩散板 67出射并被反射板 79反射的光 LF照射,并且光 LF在沿箭头 X的方向从读取位置 X0朝反射板 79侧偏移的反射位置 X1处被反射并成为漫射光。 - 中国語 特許翻訳例文集
また、拡散板67から出射されて反射板79で反射された光LDは、読取原稿Gの被読取面GAに照射されると共に、矢印X方向で読み取り位置X0から反射板79側にずれた反射位置X1で反射されて拡散光となる。
此外,读取原稿 G的读取表面 GA被从扩散板 67出射并被反射板 79反射的光 LD照射,并且光 LD在沿箭头 X的方向从读取位置 X0朝反射板 79侧偏移的反射位置 X1处被反射并成为漫射光。 - 中国語 特許翻訳例文集
労働者たちはしばらく休んでから,また仕事を続けた.
工人们歇息了一会儿,又继续做工。 - 白水社 中国語辞典
君たちが成績を上げさえすれば,社会に重んじられるようになる.
只要你们做出了成绩,就会得到社会的尊重。 - 白水社 中国語辞典
私達はなるべく早く業者に写真の追加を申請しなければならない。
我们必须尽早向专业人士提出追加照片的申请。 - 中国語会話例文集
上海から列車に乗って斉斉哈爾へ行くには,少なくとも一度乗り換えなければならない.
从上海乘火车到齐齐哈尔,至少要中转一次。 - 白水社 中国語辞典
この駐車された車両の位置推定は、その車両が駐車された後に登録済み移動体装置がその駐車場に再び入る場合など、様々な基準に基づいて消費者レイヤに提供することができる。
可基于各种标准将针对停放车辆的位置估计提供给消费者层,例如,在所述车辆被停放之后注册的移动装置再次进入停车场时提供。 - 中国語 特許翻訳例文集
社会人、主婦、学生のうち、誰が一番関心を持っていますか。
工作的人、家庭主妇还有学生当中,谁最有兴趣呢。 - 中国語会話例文集
一人では寂しいでしょうから,そばでおしゃべりのおつきあいをしましよう.
你一个人孤孤单单的,我来陪你说说话儿。 - 白水社 中国語辞典
封建社会の王位継承者は嫡出でなければならず,それでこそ正統と見なし得る.
封建社会王位的继承人必须是嫡出,才算正统。 - 白水社 中国語辞典
そうしたら一人のおばあさんが電車に入ってきました。
那么做了之后,一位婆婆上了电车。 - 中国語会話例文集
私はあなたにとって一番の理解者だと思っています。
我觉得我是最理解你的人。 - 中国語会話例文集
直射日光の当たらない場所に保管する。
保存在阳光照射不到的地方。 - 中国語会話例文集
この場所は居住者以外立入禁止です。
这里是居民以外的人禁止入内的。 - 中国語会話例文集
あなたがギリシャについて一番すきなことは何ですか?
你最喜欢希腊的什么? - 中国語会話例文集
彼女は優れた跳躍者でありリバウンダーだ。
她是有著優秀的跳躍能力的搶籃板球員。 - 中国語会話例文集
10桁の社会保障番号が交付されました。
发给了10位数的社会保障号码。 - 中国語会話例文集
パニッシャーとバットマンの違いは何ですか。
惩罚者跟蝙蝠侠的区别是什么? - 中国語会話例文集
応募者多数の場合は抽選とさせていただきます。
如果参加者很多的话会进行抽签。 - 中国語会話例文集
彼女は一番年下ですが、しっかり者です。
她虽然是最年轻的,但是是最踏实的。 - 中国語会話例文集
土なべでニンニクをつぶす—一回切りの商売.
沙锅子捣蒜—一槌子买卖((しゃれ言葉)) - 白水社 中国語辞典
西へ行けば,ちょうど逆風で,自転車をこぐにはとても骨が折れる.
往西走,正是戗风,骑自行车挺费力。 - 白水社 中国語辞典
私どもの会社は毎日大量の商品を各地に売りさばく.
我们公司每天行销大量货物。 - 白水社 中国語辞典
一例において、概要的な注釈モジュール117は、関連した注釈の抜粋を供給することにより、概要的な注釈を生成する。
在一个示例中,概要注释模块 117通过提供相关注释的摘录来创建概要注释。 - 中国語 特許翻訳例文集
あなたたちに直接感謝の言葉を伝えることができず残念でした。
我很遗憾没能直接向你们表达感谢。 - 中国語会話例文集
(遊覧・参観場所などの掲示)遊覧客・参観者は立ち入らないでください.
游人止步 - 白水社 中国語辞典
注釈決定モジュール114は、また、注釈に関連付けられた評判点数に基づいて、注釈毎に重みを割り当てできる。
注释确定模块 114还可以基于与注释相关联的信誉得分来为每个注释指派权重。 - 中国語 特許翻訳例文集
注釈310C〜310Dは、参照番号820により示す注釈クリップを形成するために使用される。
注释 310C-310D已经用于形成由参考数字 820指示的带注释剪辑; - 中国語 特許翻訳例文集
注釈310Eは、参照番号830により示す注釈クリップを形成するために使用される。
注释 310E已经用于形成由参考数字 830指示的带注释剪辑。 - 中国語 特許翻訳例文集
年寄りたちはいつも寄り集まっておしゃべりをして,彼らの晩年を過ごす.
老人们经常在一起摆龙门阵,来度他们的晚年。 - 白水社 中国語辞典
すべての視聴者の区間注視度が閾値より小さい場合はs1309へ。
在所有的视听者的区间注视度小于阈值的情况下进入到 s1309。 - 中国語 特許翻訳例文集
このように本実施の形態よれば、放射線の照射期間中も画素20Bが接続された放射線検出用配線120のサンプリングを行うことにより、放射線が照射終了のタイミングを検出できる。
因此,该示例性实施方式在放射线照射期间也执行对连接到像素 20B的放射线检测线 120的采样。 因此,该示例性实施方式可以检测放射线照射完成时刻。 - 中国語 特許翻訳例文集
無断駐車を発見した場合、ただちに警察へ通報致します。
在发现了违规停车的情况下,立刻向警方通报。 - 中国語会話例文集
ユーザ定義の基準は、例えば、言語、注釈内容、特定の作者又は作者グループ、あるいはその他の注釈特性等に基づき、どの注釈を表示するかを特定するものであってもよい。
用户定义的标准可以例如基于语言、注释内容、特定作者或作者群组或者其他注释性质来指定要显示哪些注释。 - 中国語 特許翻訳例文集
しばらく肺炎を患っていた友達が元気に社会復帰した。
患了一阵子肺炎的朋友精神百倍地回到了社会。 - 中国語会話例文集
意味 | 例文 |