意味 | 例文 |
「しゃらだ」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 2209件
山田さんの本社連絡先
山田先生的公司联络地址 - 中国語会話例文集
会社の将来に懸念を抱く。
为公司的将来担心。 - 中国語会話例文集
労働者用の新しい住宅団地.
工人新村 - 白水社 中国語辞典
オニから隠れて、その男の子はクローゼットの中でしゃがんだ。
为了躲避鬼,那个男子蹲进了壁橱里。 - 中国語会話例文集
彼女は何だかわけのわからないことをべちゃくちゃとしゃべっていた。
她喋喋不休的说了莫名其妙的事 - 中国語会話例文集
彼は山のような借金を背負った,彼は借金だらけになった.
他背了一身债。 - 白水社 中国語辞典
余計なことを言わないで済むように,彼にしゃべらせないのが一番だ.
顶好不叫他开口,免得费唇舌。 - 白水社 中国語辞典
この事は今のところ彼に言うな,彼は有名なおしゃべりだから.
这件事先别对他讲,他是有名的快嘴。 - 白水社 中国語辞典
ぐしゃっとぶわぶわした物を踏みつけたら,それは突然動きだした.
一脚踩上了个软囊囊的东西,忽然那东西动了起来。 - 白水社 中国語辞典
彼はべちゃべちゃしゃべりたがらない,本当に父親そっくりだ.
他不爱多说话,真随他爸爸。 - 白水社 中国語辞典
皆さん何かご意見がありましたら,どしどしおっしゃってください.
诸位有何意见,请尽量发表。 - 白水社 中国語辞典
彼はもう78歳になったが,体はまだあんなにしゃんとしている.
他已经七十八岁,身体还那么硬朗。 - 白水社 中国語辞典
だから自動車開発を決してあきらめなかった。
所以我坚决没有放弃汽车的开发。 - 中国語会話例文集
私の夫はアル中ののらくら者だ。
我丈夫是個酒精中毒的懒汉。 - 中国語会話例文集
合格者が決定しましたら、お知らせください。
决定了通过者之后请通知我。 - 中国語会話例文集
これくらいの借金ならまだ返せる.
这点儿债我还还得起。 - 白水社 中国語辞典
これらの貧乏学者ときたら,ひどくけちだ.
这些穷酸,一钱如命。 - 白水社 中国語辞典
馬車を走らせないとしたらどうするんだ?
不赶车咋整? - 白水社 中国語辞典
彼らは誰も上海から離れたがらない.
他们都舍不得离开上海。 - 白水社 中国語辞典
そして、原稿からの反射光は、第2ミラー57Bにて反射される。
然后从文档反射回来的反射光被第二反射镜 57B反射。 - 中国語 特許翻訳例文集
文化が廃れる,文人・学者が尊重されない,文人・学者がみずから堕落する.
斯文扫地((成語)) - 白水社 中国語辞典
彼ら兄弟3人は皆労働者だ.
他们哥儿仨都是工人。 - 白水社 中国語辞典
土砂降りの雨だと殺しは楽だ。
下倾盆大雨的话杀人更轻松。 - 中国語会話例文集
道々,皆は有頂天になりだし,しゃべったり笑ったりした.
一路上,大伙儿兴高采烈起来,有说有笑。 - 白水社 中国語辞典
私は必ずおっしゃるとおりに致します,どうぞご安心ください.
小弟一定遵命,请大哥放心。 - 白水社 中国語辞典
君は経験者だから,当然これらの道理がわかるべきだ.
你是过来人,应当懂得这些道理。 - 白水社 中国語辞典
労働者であれ幹部であれ,今後はその日暮らしに頼るだけではだめだ.
不管工人还是干部,往后光靠混饭吃不行。 - 白水社 中国語辞典
明日の発表会に来て下さる方はいらっしゃいますか。
有能来参加明天发表会的人吗? - 中国語会話例文集
今度、近くまでいらっしゃったさいには、ぜひお立ち寄り下さい。
下一次您到这附近,请一定来串串门。 - 中国語会話例文集
(手押し車がひっくり返らない限り,ひたすら押して行くだけだ→)仕事は一心不乱にやるだけだ.
小车不倒,只管推。((ことわざ)) - 白水社 中国語辞典
降車時は、降車ボタンを押して乗務員にお知らせの上、後扉からお降りください。
下车时,请在按下下车按钮并告知乘务员后,从后门下车。 - 中国語会話例文集
本来から言えば,彼は共通語がしゃべれて当然なのに,あいかわらず広東語ばかりだ.
按理说,他应该会说普通话,可是他还是满口广东话。 - 白水社 中国語辞典
あなたの会社から証明書をもらって下さい。
请从你的公司拿证明书来。 - 中国語会話例文集
彼らは他の土地から一団の技術者を迎え入れた.
他们从外地引进了一批技术人才。 - 白水社 中国語辞典
君,用事がないなら少し休みに行け,ここで何をくだくだおしゃべりを続けているのか!
你没事就去歇一会,在这儿穷嚼个什么! - 白水社 中国語辞典
もしあなたが自転車が必要だったら
如果你需要自行车的话 - 中国語会話例文集
社長の見解をお知らせください。
请告诉我社长的见解。 - 中国語会話例文集
出来上がったら写真を見せてください。
做好后请给我看看照片。 - 中国語会話例文集
この写真からそれを検討してみてください。
请你试着从这张照片中调查。 - 中国語会話例文集
皆から絶対にお洒落だと言われる。
我绝对会被大家说很有型的。 - 中国語会話例文集
始業時間は9時で退社は18時ぐらいだよ。
9点上班,18点左后下班。 - 中国語会話例文集
お盆休みだから、会社の中が閑散としているな。
因为是盂兰盆假期,所以公司里很冷清。 - 中国語会話例文集
彼女は人材紹介会社からの紹介だ。
她是人才介绍公司介绍来的。 - 中国語会話例文集
白衣を着ている彼らはまるで医者のようだ。
穿着白色衣服的他们就好像医生一样。 - 中国語会話例文集
その医者は考え込んだ様子で窓から外を眺めた。
那个医生沉思着望着窗外。 - 中国語会話例文集
あら、今日は自転車で学校に来たんだね。
呀,你今天是骑自行车来学校的呢。 - 中国語会話例文集
だから、私は写真を撮るのはとても恥ずかしいのです。
所以,我拍照时很害羞。 - 中国語会話例文集
その会社によってまだ権限を与えられていない。
还没有被那家公司赋予权限。 - 中国語会話例文集
それから私はその医者は意地悪だと思った。
然后我觉得我的医生很坏。 - 中国語会話例文集
参加者の数が変わるときは、知らせてください。
当参加的人数发生变化的时候请通知我。 - 中国語会話例文集
意味 | 例文 |