意味 | 例文 |
「しゃりしゃり」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 8914件
お守りの写真を持って、準備は万全です。
带着护身符照片,准备齐全。 - 中国語会話例文集
家族と写真を一緒に撮りたいです。
我想和家人一起拍照片。 - 中国語会話例文集
1週間車を誰かから借りることは出来ますか?
能从谁那里借一个星期车吗? - 中国語会話例文集
これは、旅行者にとっては数多くの利益をもたらした。
这给旅行者带来了很多利益。 - 中国語会話例文集
ここにあなたに見せたい写真があります。
这里有想要给你看的照片。 - 中国語会話例文集
とてもうれしくなり、感謝の気持ちでいっぱいになった。
我特别高兴,充满了感激之情。 - 中国語会話例文集
火曜日に会社帰りに病院へ行った。
星期二从公司回来去了医院。 - 中国語会話例文集
雇用契約書にはサインをして会社に送りました。
在雇佣合约书上签字后送到了公司。 - 中国語会話例文集
その会社のマーケティング政策ははっきりしない。
那个公司的销售政策不清不楚的。 - 中国語会話例文集
友だちの子供と写真を撮りました。
我和朋友的孩子拍了照片。 - 中国語会話例文集
彼は学者と言うよりはむしろ作家である。
与其说他是位学者不如说他是位作家。 - 中国語会話例文集
バスの発車まで何分ありますか。
离巴士出发还有几分钟? - 中国語会話例文集
バスの発車まであと何分ありますか。
巴士还有几分钟发车? - 中国語会話例文集
高校まで電車とバスで1時間かかりました。
坐电车和巴士去高中花了一个小时。 - 中国語会話例文集
彼に代わって貴社の担当をしております。
我代替他负责贵公司。 - 中国語会話例文集
我が社は、株主価値の向上に取り組んでいます。
我们公司正在努力提高股东价值。 - 中国語会話例文集
1人で写っている写真がほとんどありません。
几乎没有拍自己一个人的照片。 - 中国語会話例文集
この会社はやはりどこかおかしい。
这家公司果然哪里很奇怪。 - 中国語会話例文集
これはさくらんぼ狩りに行った時の写真です。
这是去采樱桃时的照片。 - 中国語会話例文集
個人的な都合により、来週、会社を休みます。
因为个人的情况,我下周会向公司请假。 - 中国語会話例文集
英語をより多く喋る機会が必要です。
我需要有更多说英语的机会。 - 中国語会話例文集
会社を辞めることになったりしませんか?
没想过从公司辞职吗? - 中国語会話例文集
お願いだからゆっくり喋ってください。
拜托你了,请你慢点说。 - 中国語会話例文集
駅まで姉を自転車で迎えに行くつもりです。
我打算骑车去车站接姐姐。 - 中国語会話例文集
ジョンはいつもの電車に乗り遅れたかもしれない。
约翰可能会赶不上一直坐的那班电车。 - 中国語会話例文集
それは観覧車より高いジェットコースターです。
那个是比摩天轮还高的云霄飞车。 - 中国語会話例文集
その会社に従業員持株制度はありますか?
那家公司有没有职工持股制度? - 中国語会話例文集
あなたの分かりやすい説明に感謝します。
感谢你简单易懂的解释。 - 中国語会話例文集
このイベントは、12カ国から参加者が集まります。
这个活动,聚集着来自12个国家的参加者。 - 中国語会話例文集
ジェニーに見て欲しい写真があります。
有想要让珍妮看的照片。 - 中国語会話例文集
ジェニーに見て欲しい写真があります。
我有想给珍妮看的照片。 - 中国語会話例文集
先日は素敵な写真立てをありがとうございました。
谢谢你前些天送我的漂亮的相框。 - 中国語会話例文集
素敵な写真がたくさんありますね。
有很多漂亮的照片呢。 - 中国語会話例文集
いつ電車が動くかわかりません。
不知道电车什么时候开动。 - 中国語会話例文集
当社は複式簿記により基調を行っている。
我们公司通过复式簿记进行基本趋势调查。 - 中国語会話例文集
この写真をくれて本当にありがとう。
真的谢谢你给我这张照片。 - 中国語会話例文集
凄いプレッシャーの中、やり遂げました。
顶着很大的压力,我完成了。 - 中国語会話例文集
家から会社まで約一時間くらいかかります。
从我家到公司大概要一个小时时间。 - 中国語会話例文集
当社では海外への発送は行っておりません。
本公司不向海外发送。 - 中国語会話例文集
私達は一緒にお喋りするのが好きです。
我们喜欢一起说话。 - 中国語会話例文集
弊社はその製品をあまり生産してません。
弊公司不怎么生产那个产品。 - 中国語会話例文集
今から一緒に写真を撮りますか?
现在要一起拍照吗? - 中国語会話例文集
この写真では、彼女は実際より若く見えます。
在这张照片中她看起来比实际要年轻。 - 中国語会話例文集
少年のころ医者になりたかった。
我从少年时代起就想当个医生。 - 中国語会話例文集
彼は探検家と言うよりは考古学者かもしれない。
与其说他是探险家,不如说是考古学家。 - 中国語会話例文集
あなたの会社では最近人事異動がありましたか。
你的公司最近有人事调动吗? - 中国語会話例文集
新しい卸売業者と企業間取引をする。
我们会与新的批发商进行企业之间的交易。 - 中国語会話例文集
私の写真を褒めてくれてありがとう。
谢谢你称赞我的照片。 - 中国語会話例文集
私にはあなたの喋る英語が分かり難いです。
对我来说你说的英语很难理解。 - 中国語会話例文集
あなたの喋る英語が分かりません。
我听不懂你讲的英语。 - 中国語会話例文集
意味 | 例文 |