意味 | 例文 |
「しや」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 20500件
私にそのサイズや数量などの詳細をご連絡ください。
请跟我联系那个尺寸和数量等详细内容。 - 中国語会話例文集
まだ学ぶべきことや改善すべきことがたくさんあると思いました。
我想我还有很多应该学习和改进的地方。 - 中国語会話例文集
彼女の母親は、父親を憎むよう彼女を洗脳した。
她的母亲以让她憎恨父亲给她洗脑了。 - 中国語会話例文集
近くの日本料理屋はたたみの部屋がありましたね。
附近的日本料理店有过榻榻米的房间呢。 - 中国語会話例文集
僕は高校のときからヴィジュアル系のバンドをやっていました。
我从高中的时候开始就开始做视觉系乐队了。 - 中国語会話例文集
生産方法や買い方について、今後に向けた意見交換をしたい。
想就今后的生产和购买方法交换意见。 - 中国語会話例文集
貨幣には文明や都市国家の発生と同じくらいの歴史がある。
货币有着和文明、都市国家的产生差不多一样长的历史。 - 中国語会話例文集
一年分の学費を払ってしまったのだから、やめるわけにはいかない。
因为已经付了一年的学费,所以不能放弃。 - 中国語会話例文集
私はあなたがどうやってこのゲームを知ったのか聞きたい。
我想知道你是怎么知道这个游戏的。 - 中国語会話例文集
やっぱり英語の方がお互いスムーズかもしれないね。
果然用英语的话可能彼此沟通会更加流畅呢。 - 中国語会話例文集
どのような例や根拠で述べているか、読み取りましょう。
来理解在陈述怎样的例子和根据吧。 - 中国語会話例文集
でも本番やリハーサルではそれを全く感じませんでした。
但是在排练和正式的时候有完全没有感觉到那个。 - 中国語会話例文集
リゾートの中は家族連れや学生のグループで混雑しています。
在度假村里有带家人的也有学生团体,非常拥挤。 - 中国語会話例文集
事故後の彼は生命を維持するのがやっとの状態でした。
事故后他能维持生命是勉勉强强的状态。 - 中国語会話例文集
このスーパーなら友達へのお土産を安く買えるかもしれない。
这家超市的话也许能便宜地买到给朋友的纪念品。 - 中国語会話例文集
やっと、コンピューターに、韓国語の文字が入力できました。
终于电脑能输入韩语了。 - 中国語会話例文集
レコーダーは取材や記者会見でよく使われます。
录音机在采访或者记者见面会上经常被使用。 - 中国語会話例文集
できることから徐々にやるのでいろいろと意見を出してください。
要从能做的事情开始慢慢的做,还请多给各种意见。 - 中国語会話例文集
アルミニウムはさまざまな分野において活躍している金属です。
铝是在各种领域上活跃的金属。 - 中国語会話例文集
彼女は俳句や日本の文化、歴史への関心も強い。
她对俳句或者日本文化和历史也有很强的兴趣。 - 中国語会話例文集
私は山登りが趣味なので、日曜日には山登りに行く予定です。
因为我的兴趣是爬山,所以打算星期天去爬山。 - 中国語会話例文集
年末は混むので、飛行機のチケットは早く予約した方がいいです。
因为年底很人很多,所以早点预订飞机票比较好。 - 中国語会話例文集
この酒はお米独特の旨みからくるやさしい風味が特徴だ。
这个酒的特征是从具有大米独特风味的美味。 - 中国語会話例文集
あの大震災以降、地震予測や防災に関する記事をよく見る。
那场大地震之后,时常能看到地震预测和关于防灾的报道。 - 中国語会話例文集
満足度をあげるには商品の種類を増やす必要があります。
为了提高满意度,需要增加商品的种类。 - 中国語会話例文集
一生懸命努力すれば、自分自身の適正や興味がわかる。
拼命努力的话会知道自己的定位和兴趣。 - 中国語会話例文集
強い想いを持って、やり続けた人だけが成功します。
抱着强烈的信念一直做下来的人才能成功。 - 中国語会話例文集
子供がしたいと思うことは、させてやりたいと思っています。
我想让孩子做他想做的事情。 - 中国語会話例文集
彼は新しがり屋で、つねに何が流行っているのか注意を払っている。
他是个潮人,通常流行什么他都会关注。 - 中国語会話例文集
東京ミッドタウンまではどうやって歩いたらいいんでしょうか。
怎么走着去东京中城? - 中国語会話例文集
温泉のお湯は肌をなめらかにし、腰痛をやわらげてくれます。
温泉可以让肌肤变得光滑,减轻腰痛。 - 中国語会話例文集
我が社の株価は昨年末以来、緩やかに上昇を続けています。
我们公司的股票从去年年末以来一直在缓缓上升。 - 中国語会話例文集
契約書の返送時期の目安をお教え頂けると幸いです。
希望您能告诉我合同书返送的日期。 - 中国語会話例文集
学校や団体でのお申し込みについては別途ご連絡下さい。
学校或者团体的申请请另外联系。 - 中国語会話例文集
ご来場頂いた皆様には、ささやかながら記念品を贈呈いたします。
给来场的各位呈上小小的纪念品。 - 中国語会話例文集
もう少し華やかなイメージを追加できればと考えています。
我希望能再加上更加华丽一点的形象。 - 中国語会話例文集
ご感想やご意見がございましたら是非お聞かせ下さい。
如果您有感想或者意见的话,请一定要告诉我们。 - 中国語会話例文集
ご予約頂いた方へ予約特典をご用意しております。
给预约了的客人准备了预约优惠。 - 中国語会話例文集
労働時間をもっと増やしてください。このままでは生活できません。
请增加我的工作时间。这样下去的话我无法生活。 - 中国語会話例文集
マヨネーズをかけるのなんて正統な冷やし中華ではない。
浇色拉酱什么的不是正宗的中华冷面。 - 中国語会話例文集
私の町は2012年の住みやすさランキングで1位になった。
我所在的城市在2012年被评为最适宜居住城市的第一名。 - 中国語会話例文集
彼は顎に手をやって何か考えながら話しています。
他的手托着下巴,边思考着什么边说着话。 - 中国語会話例文集
社員が一人やめたのでそのツケが私に回ってきた。
因为一个员工辞职了,所以我要受罪了。 - 中国語会話例文集
南オーストラリア州の副総理が来週日本にやってくる。
南澳大利亚的副总理下周会访问日本。 - 中国語会話例文集
一人の侍が肩をそびやかして彼の前を通り過ぎた。
一名武士耸着肩膀从他跟前走过。 - 中国語会話例文集
私が通販で買う商品は、家電やオーディオなどです。
我在网上买的商品是家电和音响之类的。 - 中国語会話例文集
私が通販で買う商品は、家電やオーディオ機器などです。
我在网上买的东西是家电和音响器材之类的。 - 中国語会話例文集
自分が本当にやりたかったことに気がついていなかったのかもしれない。
我可能没有注意到我自己想做什么。 - 中国語会話例文集
鳥との衝突を認識すると同時に、離陸を取りやめたこと。
在发现会与鸟相撞时要停止起飞。 - 中国語会話例文集
個性あふれる作品を作れる貴方がうらやましいです。
真羡慕你能创作出充满个性的作品。 - 中国語会話例文集
意味 | 例文 |