意味 | 例文 |
「しゅうえ」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 3801件
上記のように、装置900及び1000は、1つまたは複数の集積回路を備えることができる。
如上所述,装置 900和 1000包括一个或多个集成电路。 - 中国語 特許翻訳例文集
いま、図5に示すように、伝送線路z=LにおいてインピーダンスZ(L)の負荷で終端した場合を考える。
假设,如图 5所示,传输线 z= L由阻抗 Z(L)的负载端接。 - 中国語 特許翻訳例文集
例えば、コンポジット周波数領域信号S’(f)は、IFFTユニット415に入力されうる。
比方说,复合频域信号 S’(f)是 IFFT单元 415的输入。 - 中国語 特許翻訳例文集
例えば、周波数領域信号S1(f)乃至SN(f)の各々が、IFFTユニット605に入力されうる。
比方说,每个频域信号 S1(f)到 SN(f)是 IFFT单元 605的输入。 - 中国語 特許翻訳例文集
例えば、この識別子は公衆地上波移動体ネットワーク識別子(PLMN_ID)でありうる。
例如,该标识符可以是公共陆地移动网络标识符 (PLMN_ID)。 - 中国語 特許翻訳例文集
これに代えて、暗号鍵の集合は秘匿鍵および完全性鍵から導出されうる。
备选地,加密密钥集合可以根据密码密钥和完整性密钥导出。 - 中国語 特許翻訳例文集
通信路150は、例えば、無線周波数など、任意の適切な送信umとすることができる。
例如信道 150可以是任何适当传输um,例如射频。 - 中国語 特許翻訳例文集
例えば、電話線上の入力信号が周期的にサンプリングされることができる。
例如,可以定期采样电话线上的输入信号。 - 中国語 特許翻訳例文集
先に述べたように、装置1100および1200は、1つ以上の集積回路を備えていてもよい。
如上文所述,设备 1100和 1200可包含一个或一个以上集成电路。 - 中国語 特許翻訳例文集
当該補正が終了したら、画像処理部20は図2のフローチャートを終える。
在结束了该修正后,图像处理部 20结束图 2的流程。 - 中国語 特許翻訳例文集
パワーオンモードにおいて、周波数オフセットは+/−19KHzと同じくらいでありえる。
在上电模式下,频率偏移量可以达到+/-19KHz。 - 中国語 特許翻訳例文集
周波数領域信号は、OFDM信号の各副搬送波のための別個のストリームを備える。
频域信号为 OFDM信号的每一副载波包括单独的流。 - 中国語 特許翻訳例文集
以上の各処理を終えると、多機能機10は証明書削除処理を終了する。
当相应的处理被完成时,多功能装置 10终止证书删除处理。 - 中国語 特許翻訳例文集
例えば、図5に示すように、注目画素41の周囲に、4つの設定領域51〜54を設定する。
例如,如图 5所示,四个预设区域 51至 54设置在目标像素 41周围。 - 中国語 特許翻訳例文集
例えば、単一キャリア周波数分割多元接続(SC−FDMA)波形が、アップリンクで使用されうる。
例如,可以在上行链路上使用单载波频分多址 (SC-FDMA)波形。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図4】エッジ周辺の領域を決定するエッジの拡張例を示した図である。
图 4图示了扩展边缘以确定围绕该边缘的片区的一个示例。 - 中国語 特許翻訳例文集
通常、ビデオの各画素は、赤、青、緑(RGB)等、異なる周波数成分を備える。
通常,视频的各个像素包括不同的频率组分,例如红、蓝、绿 (RGB)。 - 中国語 特許翻訳例文集
LPF34で終端されたケーブル74cは、「開放タップ(open tap)」または「ブリッジタップ」と考えられる。
在 LPF34中端接的电缆 74c被认为是‘开放抽头’或‘桥接抽头’。 - 中国語 特許翻訳例文集
例えば花瓶の場合には、花瓶の最終的な印象は、4象限から合成される。
例如,在花瓶的情况下,花瓶的最终印象由 4个象限 (quadrant)构成。 - 中国語 特許翻訳例文集
例えば、後述する起動処理において、動作モードに応じた動作周波数を設定する。
例如,在以后叙述的起动处理中,设定与动作模式相对应的动作频率。 - 中国語 特許翻訳例文集
例えば、閾値強度は、周辺ピクセルの閾値の最大値に変更されてよい。
例如,可将阈值大小改变为周围像素的阈值的最大值。 - 中国語 特許翻訳例文集
周波数合成器1510は、位相ロックループPLL1530と基準PLL(RPLL)1515とを備えることができる。
频率合成器 1510可以包括锁相环 PLL1530和参考 PLL(RPLL)1515。 - 中国語 特許翻訳例文集
この態様における周波数合成器1610は、デジタルPLL(DPLL)1615とPLL1630とを備える。
在这个方面中的频率合成器 1610可以包括数字 PLL(DPLL)1615和 PLL1630。 - 中国語 特許翻訳例文集
一態様では、DPLL1615は、固定周波数基準信号(たとえば、32MHz)をPLL1630に出力する。
在一个方面,DPLL1615将固定频率的参考信号 (例如,32MHz)输出到 PLL1630。 - 中国語 特許翻訳例文集
GSA100のRSA110の部分と同様に、ACMU120は、デジタルエンジン150と無線周波数エンジン160とを含む。
类似于 GSA 100中的 RSA 110部分,ACMU120包含数字引擎 150和 ACMU射频引擎 160。 - 中国語 特許翻訳例文集
敵対的買収に対する防衛のひとつがクラウンジュエルと呼ばれる。
防止恶意收购的措施之一被称作皇冠之珠。 - 中国語会話例文集
この任務に従事した者には、任務終了後サバティカル休暇を与えるものとする。
参与这项任务的人在完成任务后可以享受公休假。 - 中国語会話例文集
最終利回りを考えたら、その債券は直ぐに手放した方がいい。
考虑到期收益率的话,那个债券还是马上出手比较好。 - 中国語会話例文集
集計表での高畑さんからの要望のいくつかは彼の仕事の範囲を超えている。
总计表中高畑提出的几点要求超出了他的工作范畴。 - 中国語会話例文集
私たちは屋根の修理のために持ち家に住む人のための資金援助を受けた。
我们为了修理屋顶而领取了面向户主发放的资金援助。 - 中国語会話例文集
それについて今話し合えます。来週会うときまでに待つ必要はないです。
我们现在就可以谈那个。没必要等到下周。 - 中国語会話例文集
火星と金星は通常、微惑星集積により形成されたと考えられている。
火星和金星通常被认为是由小行星体组成的。 - 中国語会話例文集
航空券手配の都合上、なるべく早期にあなた達の練習予定を教えてください。
在航班安排上,请尽早告诉我你们的练习计划。 - 中国語会話例文集
このカードのIDとパスワードを入力すると、1週間無料でインターネットが使えます。
输入了这张卡的ID和密码之后就能一周免费上网。 - 中国語会話例文集
毎週私は、この教室が終わったあとに二人の中国の子に日本語を教えていました。
每周的这节课结束之后我教两个中国孩子学日语。 - 中国語会話例文集
このような状態が続きますと、最終的にはしかるべき法的手段に訴える所存です。
如果这个状态继续持续下去的话,最终我们会采取相应手段上诉。 - 中国語会話例文集
今月の終わりまでに、検収が完了するか確認してもらえますか?
能在这个月结束之前帮我确认是否已经验收完毕了吗? - 中国語会話例文集
注目のアントレプレナー特集と銘打ってインタービュー記事を掲載したいと考えています。
我想刊登以受到大家关注的企业家为特辑的采访。 - 中国語会話例文集
何とか今週中に再度打ち合わせをお願いできないかと考えております。
我想着这周能不能想办法再开一次会。 - 中国語会話例文集
あらかじめお住いの地域の電源周波数をご確認のうえ、ご注文下さい。
请再次确认您居住地区的电源频率之后再订购。 - 中国語会話例文集
ご利用地域の電源周波数を事前にご確認の上、商品をお選び下さい。
请在确认了您使用的地区的电源频率之后再选择商品。 - 中国語会話例文集
この調子で円高が続けば高水準の収益率が維持できます。
照这个样子日元继续升值的话,就能维持高水准的收益率。 - 中国語会話例文集
先生に、宿題は 1 週間以内に終えなければならないことを忘れないようにと言われた。
被老师说,不要忘记在一周以内完成作业。 - 中国語会話例文集
彼はこれまで大衆の中に入って行かず,その上しょっちゅう偉そうにしていた.
他从来不深入群众,又常常摆架子。 - 白水社 中国語辞典
彼はいつも人を手助けするが,人から何か報酬を求めようと考えたことはない.
他总是帮助人家,而没想过要人家什么报答。 - 白水社 中国語辞典
わずか1か月の期間に,彼は30万字を超える原稿を編集審査した.
仅仅一个月时间,他就编审了超过三十万字的稿子。 - 白水社 中国語辞典
民衆は地主の搾取に堪えられずに,続々と関外に飢饉を避けて逃亡した.
老百姓不堪地主的剥削,纷纷到关外逃荒去了。 - 白水社 中国語辞典
彼らはいずれも学習成績がずば抜けており,知力が通常を超えている.
他们都是学习成绩优异,智力超常的学生。 - 白水社 中国語辞典
この田植え機はちょうど試作中であって,まだ最終的に出来上がっていない.
这种插秧机正在试制,尚未定型。 - 白水社 中国語辞典
周恩来総理逝去を知らせる訃報は祖国の大地にくまなく伝えられた.
讣告周恩来总理逝去的噩耗传遍了祖国大地。 - 白水社 中国語辞典
意味 | 例文 |