意味 | 例文 |
「しゅうない」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 6533件
ループは、異なる周波数帯域に応答するように構成される。
环被配置为响应不同的频带。 - 中国語 特許翻訳例文集
私はまずデパチカへ下調べに行くのが習慣になっている。
我养成了先到商场地下卖场进行事前确认的习惯。 - 中国語会話例文集
先週海外出張などがあってとても忙しかった。
因为我上个星期去国外出差了,所以特别忙。 - 中国語会話例文集
プロゴルファーになるために、ほぼ毎日のように練習しています。
我为了成为职业高尔夫球手,几乎每天都在练习。 - 中国語会話例文集
理由は、商品の需要が少ないので生産終了してしまうからです。
理由是由于商品需求量少而终止生产。 - 中国語会話例文集
なるべく放課後や週末を外国人と過ごしている。
我尽可能在放学后或者周末时喝外国人一起度过。 - 中国語会話例文集
編集内容を確認の上、処理を行って下さい。
请在确认了编辑内容的情况下进行处理。 - 中国語会話例文集
編集内容を確認をしてから、処理を行って下さい。
请在确认了编辑内容之后再进行处理。 - 中国語会話例文集
来週またあなたにお会いできることを楽しみにしております。
我期待着下周还能和您见面。 - 中国語会話例文集
英語学習を好きになり、楽しむ事が重要だと思いました。
我喜欢上了学英语,觉得享受乐趣是很重要的。 - 中国語会話例文集
ところで、前に知らせたかも知れないけれど、来週わたしは休暇だ。
话说,之前可能通知过了,我下周休假。 - 中国語会話例文集
来週あなたから連絡をもらうのを楽しみにしています。
很期待下周能得到你的联系。 - 中国語会話例文集
私は4年連続で優秀な営業成績を達成しました。
我连续四年获得了优秀的营业成绩。 - 中国語会話例文集
あなたが日本を発つ前の3週間の予定を教えて下さい。
请告诉我你从日本出发之前三周的计划。 - 中国語会話例文集
あなたからの最後の報告から一週間以上経ちます。
离你最后一次报告已经过去了 一个多星期。 - 中国語会話例文集
来週あなたが来るときまでには私は仕事を終えているだろう。
你下周来的时候,我应该做完了我的工作吧。 - 中国語会話例文集
だから私は英語をもっと練習して上手になりたい。
所以我想通过多多练习来提高英语。 - 中国語会話例文集
私があなたに出しているスケジュールは最終ではありません。
我给你的日程不是最终的。 - 中国語会話例文集
彼女の的外れな意見に聴衆はくすくす笑いをした。
她外行的意见引得听众窃笑。 - 中国語会話例文集
初期不良以外の不具合の修理は有料となります。
初期的产品不良以外的修理是收费的。 - 中国語会話例文集
大阪・兵庫に主要な生産拠点が集中しています。
在大阪和兵库集中了主要的生产据点。 - 中国語会話例文集
電源周波数の異なる地域ではご利用いただけません。
在电源频率数不同的地区无法使用。 - 中国語会話例文集
適切な形に変更して、修正データを送ってください。
请改成适当的形式,将修改后的数据发给我。 - 中国語会話例文集
今週は水曜日と金曜日以外の日なら時間があります。
我这周除了星期三和星期五以外有时间。 - 中国語会話例文集
大会では成績の優秀なセールスマンが表彰された.
大会上褒奖了成绩优秀的推销员。 - 白水社 中国語辞典
遠大な理想を持ってこそ,学習のエネルギーがわいてくる.
有了远大的理想,才有学习的动力。 - 白水社 中国語辞典
人民大衆の創造的な力を思いきって発揮する.
敢于发场人民群众的创造力量。 - 白水社 中国語辞典
公衆衛生の仕事をする,(家屋・道路などの)清掃・掃除をする.
搞卫生 - 白水社 中国語辞典
校長は私たちの学習や生活の状況を気遣いながら尋ねた.
校长关切地问我们学习、生活的情况。 - 白水社 中国語辞典
今週は家からの手紙を受け取れるかどうかわからない.
这星期不知道接得着接不着家信。 - 白水社 中国語辞典
あなたの一番上の伯父さんは民衆の仕事を取り仕切っていた.
你大伯理了公众的事。 - 白水社 中国語辞典
彼女は終始くだくだと言を左右にして,明確に答えない.
她始终闪闪烁烁,不明确答复。 - 白水社 中国語辞典
彼は杭州に立ち寄った際,ついでに昔なじみを数人訪ねた.
他路过杭州时,顺便地探望了几位老朋友。 - 白水社 中国語辞典
私という人間はずっと以前からこんな習慣があったのだ.
我这个人早就有这么个习惯。 - 白水社 中国語辞典
中国社会に対して詳細周到な分析を加える.
对中国社会加以细密的分析。 - 白水社 中国語辞典
(仕事の必要上,特定のテーマについて臨時的に行なう)学習班.
学习班 - 白水社 中国語辞典
彼は小さい時から酒たばこを飲む習慣に染まらなかった.
他从小就不沾烟酒。 - 白水社 中国語辞典
1950年に行なわれた‘折实单位’による保険料の徴収や保険金の支払い.
折实保险((成語)) - 白水社 中国語辞典
いかなる問題であろうと,彼は考えが周到でよく気がつく.
无论什么问题,他都想得周周到到的。 - 白水社 中国語辞典
彼が手術実習を行ない,主治医がそのアシスタントを務める.
他实习开刀,由主治医师当助手。 - 白水社 中国語辞典
第1及び第2の周波数帯域は、重なる場合と重ならない場合がある。
第一频带和第二频带可以重叠或可以不重叠。 - 中国語 特許翻訳例文集
一週間以内にお振込み頂ければ問題ございません。
一周以内汇款的话就不要紧。 - 中国語会話例文集
トラクターは油代がかさみ,修繕費がかさみ,コストが高くなると,生産は増えるが収入は増えない.
拖拉机用油花钱多,维修花钱多,成本一高,增产不增收。 - 白水社 中国語辞典
これらの周波数帯域が重なる場合は、部分的に重なる場合があり、又は一方の周波数帯域が他方の周波数帯域に完全に重なる場合がある。
如果这些频带重叠,则它们可以部分地重叠,或者一个频带可以完全地与其它频带重叠。 - 中国語 特許翻訳例文集
たとえば、放送局1は、第1搬送波周波数集合f1〜fm上でブロードキャストし、放送局Nは、異なる搬送波周波数集合f'1〜f'j上でブロードキャストする。
例如,广播装置 1可在第一载频组 f1......fm上广播而广播装置 N可在不同的载频组 f’1......f’j上广播。 - 中国語 特許翻訳例文集
これらの正規化を実行するのに必要な変形体は変形体の集合体に収集され、結果として得られる正規化画像は、すべて譲受人に譲渡された、米国特許番号第7,508,990号、7,457,472号、7,457,435号、7,426,285号、7,158,680号、7,424,157号、および7,436,981号ならびに米国特許出願第12/522,322号に記載されているように、外観の集合体内に収集される。
执行这些规范化所需要的形变被收集到形变全集中,并且所得的规范化图像被收集到外观全集中,如美国 专 利 No.7,508,990、No.7,457,472、No.7,457,435、No.7,426,285、No.7,158,680、No.7,424,157、No.7,436,981以及美国专利申请 No.12/522,322(都属于受让人 )中所描述的。 - 中国語 特許翻訳例文集
最後に、表示を終了するか否かを判定し(ステップS8)、終了しない場合には、ステップS3に戻り、同様の処理を繰り返す。
最后,确定显示是否结束 (步骤 S8)。 在显示没有结束的情况中,处理返回到步骤S3,并且重复相同的处理。 - 中国語 特許翻訳例文集
請求項目に伴い、請求番号を修正致しました。
在请求项目的同时,修正了请求号码。 - 中国語会話例文集
昨日部屋で練習した内容を先生に聞いてもらいました。
昨天在房间练习的内容让老师听了。 - 中国語会話例文集
彼は来週の試験について何か言っていませんでしたか。
他对于下周的考试没说什么吗? - 中国語会話例文集
意味 | 例文 |