意味 | 例文 |
「しゅうにんする」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 5436件
その会社は毎週メールニュースを配信する。
那个公司每星期都发邮箱新闻。 - 中国語会話例文集
放課後、何を練習するつもりですか。
你放学后打算练习什么? - 中国語会話例文集
仕事の余暇を使って日本語を復習する.
利用业余时间重温日文。 - 白水社 中国語辞典
杭州といえば,人々はすぐ西湖を連想する.
提起杭州,人们就联想到西湖。 - 白水社 中国語辞典
一生懸命学習し,毎日向上する.
好好学习,天天向上。 - 白水社 中国語辞典
己一人の利益を大衆の利益と比較する.
将一己的利益和大众的利益进行比较 - 白水社 中国語辞典
英語を学ぶほか,それ以外日本語を独習する.
除了学英语,余外还自学日语。 - 白水社 中国語辞典
また、ステップS150において、冗長復号処理を終了すると判定された場合、終了判定部244は、冗長復号処理を終了する。
另外,在步骤 S150,如果判断出冗余解码处理结束,则结束判定单元 244结束该冗余解码处理。 - 中国語 特許翻訳例文集
また、ステップS208において、冗長復号処理を終了すると判定された場合、終了判定部244は、冗長復号処理を終了する。
另外,在步骤 S208,如果判断出冗余解码处理结束,则结束判定单元 244结束该冗余解码处理。 - 中国語 特許翻訳例文集
また、ステップS341において、冗長復号処理を終了すると判定された場合、終了判定部244は、冗長復号処理を終了する。
另外,在步骤 S341,如果判断出冗余解码处理结束,则结束判定单元 244结束该冗余解码处理。 - 中国語 特許翻訳例文集
例示的な実施形態においては、ノッチ周波数またはノッチフィルタの周波数は、周波数またはTX120から送信されRX信号経路中に漏れてRX信号と干渉するTX信号に関連する周波数に対応する。
在一示范性实施例中,陷波滤波器的陷波频率可对应于与由 TX 120发射的 TX信号相关联的频率,所述 TX信号“泄漏”到 RX信号路径中且干扰 RX信号。 - 中国語 特許翻訳例文集
Y座標が最大値Ymaxに達すると、1つの二次元画像11に関する処理は終了する。
若 Y坐标达到最大值 Ymax,则对所述一个二维图像 11的处理结束。 - 中国語 特許翻訳例文集
(武術をする人は常時武術を練習し,歌い手は絶えず歌の練習をする→)熟練の域に達するために常時訓練を怠らない.
拳不离手,曲不离口。((ことわざ)) - 白水社 中国語辞典
毎晩私は英語を自習するほかは,何もすることがない.
每天晚上我除了自学英语外,没有别的事。 - 白水社 中国語辞典
コンテンツ収集部1101は、コンテンツ記憶部106からコンテンツを収集すると共に、通信部102及びホームネットワーク40を介して、ホームサーバ20に記憶された各種コンテンツを収集してもよい。
内容收集单元 1101可以通过通信单元 102和家庭网络 40收集存储在家庭服务器 20中的各种类型的内容,还收集来自内容存储单元 106的内容。 - 中国語 特許翻訳例文集
周波数バーストを検出すると、MSは、キャリアから67.7KHzであるMSの公称周波数に対して周波数オフセットを推定する。
一旦检测到频率突发,MS将估计相对于其标称频率的频率偏移量,标称频率距载波 67.7KHz。 - 中国語 特許翻訳例文集
また、送電部102は、発振部106が生成した27.12MHzの周波数の交流を分周した13.56MHzの周波数の交流を、さらに分周部108で分周した例えば6.78MHzの周波数の交流を、送電の際に使用する。
在功率传送期间,功率传送单元102使用例如由分频单元 108对振荡单元 106生成的 27.12MHz频率的交流电进行分频产生的 13.56MHz频率的交流电进行进一步分频而产生的 6.78MHz频率的交流电。 - 中国語 特許翻訳例文集
この例では、ダウンリンク(DL)リソースは周波数を同じくするか、周波数において隣接している。
在该示例中,下行链路 (DL)资源在频率上为同频或者相邻。 - 中国語 特許翻訳例文集
特に、(i)SMPS効率は、そのスイッチング周波数にほとんど反比例する。
明确地说, (i)SMPS效率与其开关频率几乎成反比例。 - 中国語 特許翻訳例文集
愛犬と一緒にフライ・ボールの講習会に参加することにした。
我决定和爱犬一起参加飞球的讲习会。 - 中国語会話例文集
【図4】実施の形態2に係る画像編集装置の編集動作を説明するための図である。
图 4是为说明实施方式 2相关的图像编辑装置的编辑动作的图。 - 中国語 特許翻訳例文集
図4は、実施の形態2に係る画像編集装置500の編集動作を説明するための図である。
图 4是为了说明实施方式 2相关的图像编辑装置 500的编辑动作的图。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図13】中心周波数に基づいて修正サンプルを生成する作動を示す図である。
图 13示出了基于中心频率产生修改的样本的操作。 - 中国語 特許翻訳例文集
図13は、中心周波数に基づいて修正サンプル832を生成する作動を示している。
图 13示出了基于中心频率产生修改样本 832的操作。 - 中国語 特許翻訳例文集
この終了条件は、ステップS911における終了条件と同一とすることができる。
这些完成条件可以设为与步骤 S911中的完成条件相同。 - 中国語 特許翻訳例文集
一態様では、分周器1745は、15、16または17で分周するように構成できる。
在一个方面,分频器 1745可以配置为用 15、16或 17进行分频。 - 中国語 特許翻訳例文集
図1は、データ送信周波数170とは別個であるコマンド周波数180をさらに図示する。
【0026】图 1还表明独立于数据传输频率序列 170的指令频率 180的应用。 - 中国語 特許翻訳例文集
政府には、早期の再就職を促進するための就職促進給付がある。
政府有促进早期再就业的就业补助。 - 中国語会話例文集
集約MACパケット216を、時に、集約MACプロトコルデータユニット(AMPDU)として言及する。
集合 MAC包 216有时被称作集合 MAC协议数据单元 (AMPDU)。 - 中国語 特許翻訳例文集
一実施形態による関連情報管理部120は、デバイスにコンテンツを提供するために必要な各種関連情報を収集して管理する。
相关信息管理单元 120收集并管理向设备提供内容所需的各条信息。 - 中国語 特許翻訳例文集
(1)山林を拠点として,衆を集め官憲に反抗する英雄豪傑.(2)山賊,野盗.
绿林好汉((成語)) - 白水社 中国語辞典
周波数変換部125は、増幅後のミリ波の電気信号を周波数変換して周波数変換後の信号を復調部126に供給する。
频率转换器 125频率转换放大的毫米波电信号,并且将频率转换后的信号提供给解调器 126。 - 中国語 特許翻訳例文集
周波数変換部225は、増幅後のミリ波の電気信号を周波数変換して周波数変換後の信号を復調部226に供給する。
频率转换部分 225频率转换放大后的毫米波电信号,然后将频率转换后的信号提供到解调部分 226。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図17】端末が経由する装置を集約設置可能にする通信システムを説明する図である。
图 17是说明能够将终端经由的装置设为集约设置的通信系统的图。 - 中国語 特許翻訳例文集
1960年代初期に唱えられた「任務を達成する,困難を克服する,団結協力する,大衆を動員する,生産を指揮する」の5つの面でよい成績を上げた幹部.
五好干部 - 白水社 中国語辞典
図7において、端末101とPDG205は、IPSec(図6のIPSecトンネル207に対応)を終端する。
在图 7中,终端 101和 PDG 205终止 IPSec(对应于图 6的 IPSec隧道 207)。 - 中国語 特許翻訳例文集
560において、番組が終了を迎えたかに関する判定が行われる。
在 560,确定节目是否已到末尾。 - 中国語 特許翻訳例文集
彼女は健康のために、一時間早く就寝することに決めた。
她为了健康,决定提前一个小时睡觉。 - 中国語会話例文集
長所短所を十分に比較して最終的に決断する。
能够权衡利弊,最后进行决断。 - 中国語会話例文集
(人民公社の)社員の収益分配上に絶対均等主義が存在する.
在社员收益分配上有平均主义。 - 白水社 中国語辞典
(新聞社などが)報酬を受け取って新聞に掲載する宣伝記事.
有偿新闻 - 白水社 中国語辞典
各混合器606a、606bは、ベースバンドにダウンコンバートするために、搬送周波数fRFに設定された局部発振器周波数fLOを使用する。
相应混频器606a、606b使用局部振荡器频率fLO将用于下变频转换的载波频率 fRF设定到基带。 - 中国語 特許翻訳例文集
役者が舞台に登場すると,観衆はすぐに静かになった.
演员一出场,观众马上哑静下来。 - 白水社 中国語辞典
RNC206も、ノードB204a、204bから収集するACK/NACK信号に基づいて、ACK/NACKの決定を行う(ステップ260)。
RNC 206也基于从节点 -B 204a、204b所收集的 ACK/NACK信号来做 ACK/NACK决定(步骤 260)。 - 中国語 特許翻訳例文集
帯域幅範囲に保持された情報を収集するオブテイナ310が使用されうる。
可以使用获取器 310,其收集保留在带宽范围内的信息。 - 中国語 特許翻訳例文集
修理することにより、システムダウンが引き起こされるならば、修理しないで下さい。
因为修理可能会导致系统的死机,所有请不要修理了。 - 中国語会話例文集
このセミナーは、キャリア開発のさまざまな段階に関する集中的な講習を行う、複数の研修会によって構成されます。
这个研讨会会对职业开发的各个阶段进行集中的讲解,并且是有多个研讨会构成的。 - 中国語会話例文集
[002]周波数変換の後に、エンコーダーは、変換係数値を量子化する。
在频率变换之后,编码器量化变换系数值。 - 中国語 特許翻訳例文集
周波数変換部52は、IF信号をA/D変換部54に供給する。
频率转换部分 52将 IF信号发送到 A/D转换部分 54。 - 中国語 特許翻訳例文集
発表するか否かは,新聞雑誌編集者に権限がある.
发表与否,权在报刊编辑。 - 白水社 中国語辞典
意味 | 例文 |