意味 | 例文 |
「しゅうのうする」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 5779件
来週中に航空機の予約を確定する必要があります。
有必要在下周之内确定预约的航班。 - 中国語会話例文集
うまくなる一番の方法はゆっくり練習することですか?
变得熟练的最好办法是好好练习吗? - 中国語会話例文集
14から18歳までの少年犯を収容して教育する施設.≒少管所((略語)).
少年犯管教所 - 白水社 中国語辞典
彼は指導者に半年来の学習状況を報告する.
他向领导回报半年来的学习情况。 - 白水社 中国語辞典
先生はしょっちゅう皆の学習状況を点検する.
老师经常检查大家的学习情况。 - 白水社 中国語辞典
状況を把握しようとするならば,大衆の中に深く入らねばならない.
要想了解情况,必须深入群众。 - 白水社 中国語辞典
張工場長は就任するや否や,1000万元余りの債務を背負った。
张厂长刚一上任,就背上了一千多万元的债务。 - 白水社 中国語辞典
39. 前記スイッチング周波数セレクタコンポーネントは、さらに、前記無線周波数感度の帯域内に中心周波数を有するスイッチング周波数を選択する、請求項37の装置。
39.根据权利要求 37所述的设备,其中所述开关频率选择器组件进一步用于选择具有射频敏感性的频带内的中心频率的开关频率。 - 中国語 特許翻訳例文集
各ノードB504a、504bが、アクティブセット内の全ての関係ノードB504a、504bから収集するCRC結果に基づいて、ACK/NACKの決定を導出する。
每一个节点 -B 504a、504b基于从在活动集中所有相关节点 -B 504a、504b所收集到的CRC结果来得到最后的 ACK/NACK决定。 - 中国語 特許翻訳例文集
時間周波数スライシング(TFS)は、複数の無線周波数(RF)チャネルを介して1つのPLPを送信する方式を意味する。
时频分片 (Time Frequency Slicing,TFS)表示一个 PLP在多个射频 (RF)信道上的传输。 - 中国語 特許翻訳例文集
周波数計測可能なSMPSプラットフォーム215は、SMPSのセット2181−218Nを具備する。
频率可缩放的 SMPS平台 215包含一组 SMPS 2181-218N。 - 中国語 特許翻訳例文集
彼女たちは今週の金曜日に彼を訪問する予定です。
她们预定这个星期五去访问他。 - 中国語会話例文集
彼女たちは今週の金曜日に彼を訪問する予定ですか。
她们计划本周五去拜访他吗? - 中国語会話例文集
科学技術読み物の中から知恵と勇気を吸収する.
从科技读物中汲取智慧和力量。 - 白水社 中国語辞典
演奏家は作曲家と聴衆の橋渡しをする者である.
演奏者是作曲家与听众之间的媒介。 - 白水社 中国語辞典
ステップS110の処理が終了すると、図12のステップS121に進む。
当步骤 S110的处理结束时,进入到图 12的步骤 S121。 - 中国語 特許翻訳例文集
そしてこののちにコントローラ1dは、図10に示す処理を終了する。
然后控制器 1d结束图 10所示的处理。 - 中国語 特許翻訳例文集
若い男女の集団が騒いでいるのを見ると正直イラっとする。
看见一群年轻男女在嬉闹时,老实说我非常不舒服。 - 中国語会話例文集
あの少年たちは毎日ここでサッカーを練習するのですか?
那些少年们每天在这练习足球吗? - 中国語会話例文集
その会社は収支トントンの結果を達成することを目標にしている。
那个公司把达成收支平衡当做目标。 - 中国語会話例文集
先週の土曜日に、私たちの地域でお祭りを開催する予定でした。
我们地区原计划在上周六举办节日活动。 - 中国語会話例文集
毎月これだけの収入の範囲内で生活するしかない.
每个月只能尽这点收入过日子。 - 白水社 中国語辞典
9. 前記無線周波数感度の帯域内にスイッチング周波数の整数の倍数を有するスイッチング周波数を選択することをさらに具備する、請求項8の方法。
9.根据权利要求 8所述的方法,其进一步包含选择具有射频敏感性的频带内的所述开关频率的整数倍的开关频率。 - 中国語 特許翻訳例文集
なお、本実施の形態では、充電装置100が送電の際に6.78MHzの周波数の交流を使用したが、より低周波で、例えば分周比の大きい、3.39MHzの周波数の交流を使用するのが好ましい。
要注意的是,尽管在当前实施例中当充电设备 100传送功率时使用 6.78MHz频率的交流电,但是优选的是,使用较低次谐波频率的交流电,例如通过更大分频比产生的3.39MHz频率。 - 中国語 特許翻訳例文集
ユーザの現在のアクティビティに関して関係するデータを収集した後、要求側の許可レベルを判断する(ステップ501)。
一旦收集到关于用户的当前活动的相关数据,就确定请求者的授权等级 (步骤 501)。 - 中国語 特許翻訳例文集
これは、2つの領域(中央および周辺)中に現れる情報を一体化する効果を有する。
这具有将出现在两个区域 (中央和外围 )中的信息相集成的效果。 - 中国語 特許翻訳例文集
その後、当該予約ジョブに係る表示制御を終了する。
然后,结束该预约作业的显示控制。 - 中国語 特許翻訳例文集
プロセスは、プロセスの動作が完了すると、終了される。
过程在其操作完成时终止。 - 中国語 特許翻訳例文集
[002]周波数変換の後に、エンコーダーは、変換係数値を量子化する。
在频率变换之后,编码器量化变换系数值。 - 中国語 特許翻訳例文集
なお、使用する搬送周波数f2は30GHz〜300GHzのミリ波帯である。
要注意,要使用的载波频率 f2包括在 30GHz到 300GHz的毫米波中。 - 中国語 特許翻訳例文集
例えば360度のパンニングが完了した時点で、撮像終了とする。
例如,成像在完成 360°的横摇时结束。 - 中国語 特許翻訳例文集
想到されるリピータは、1710〜2170MHzおよび824〜960MHzの周波数帯域をサポートする。
所考虑的转发器支持 1710-2170MHz和 824-960MHz的频带。 - 中国語 特許翻訳例文集
あなたと私は、早急にこの問題を協力して解決し、修理をする。
你和我合力尽快解决并修好这个问题。 - 中国語会話例文集
もっと従業員にソフトウエアの使い方を研修するべきだ。
应该让工作人员更进一步研究软件的使用方法。 - 中国語会話例文集
株価収益率とは、株価の状況を判断する指標である。
股票价格收益比率是判断股价状况的指标。 - 中国語会話例文集
目的達成のために集中できるよう、彼を手助けする。
为了集中精力达成目的而帮助他。 - 中国語会話例文集
今週中にその結果をあなたに連絡するでしょう。
我们这周之内会和你联络那个结果的吧。 - 中国語会話例文集
オペレーションミスを防止するための研修が行われるそうだ。
听说有为了防止操作错误而进行的实习。 - 中国語会話例文集
党委員会がすべての重大な問題を集団指導によって決定する制度.
党委制 - 白水社 中国語辞典
我々の学校では一生懸命学習する生徒が多数である.
我们学校努力学习的学生居多。 - 白水社 中国語辞典
国家が認めた以上の汚染物質に対して費用を徴収する制度.
排污收费制度 - 白水社 中国語辞典
討論は大衆が自己教育をする格好の鍵である.
讨论是群众进行自我教育的良好锁钥。 - 白水社 中国語辞典
作家は生活の中から栄養素を吸収する必要がある.
作家必须从生活中吸收养分。 - 白水社 中国語辞典
ここにこれらの学習資料を出版して,参考に供する.
今印发这些学习资料,以资参考。 - 白水社 中国語辞典
皆は何度か教材はどのように編集するかを懇談したことがあった.
大家座谈过几次教材怎么编写。 - 白水社 中国語辞典
その上、BSセル1セクタC送信機1002は、キャリア周波数f1 1012を有する周波数帯域1014にダウンリンク信号1326を送信する。
另外,BS小区 1扇区 C发射机 1002用载频 f1 1012发射下行链路信号 1326到频带 1014内。 - 中国語 特許翻訳例文集
S506で、CPU120は、CPU119に終了通知(停止可能通知)を送信する。
在 S506中,CPU 120向 CPU 119发送终止通知 (可关机通知 )。 - 中国語 特許翻訳例文集
国は法律に基づいて農民から供出食糧を徴収する.
国家按照法律向农民征收公粮。 - 白水社 中国語辞典
この方法は、一定のフロー制御を適用するステップ104で終了する。
该方法在应用流控制措施的步骤 104结束。 - 中国語 特許翻訳例文集
これらの実施例は、GRAで粗いレベルの周波数選択を実行する機構を提供する。
这些实施例还提供了 GRA情况下执行粗级别频率选择性的机制。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |